Под небом Италии - Денбери Айрис (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗
— Он говорит только по-итальянски, — крикнул Чарльз. — Вы справитесь сами?
— У меня есть Антония в качестве переводчика, — проорал в ответ Толбот.
Антония состроила гримасу:
— Это зависит от того, насколько быстро говорит человек и какой у него акцент. Я не привыкла к местным диалектам. — Она поняла, что речь шла о человеке, к которому они сейчас направлялись.
Причалив к острову Маджоре, Толбот попросил лодочника подождать их.
— Мы пробудем там около часа, может быть, дольше, — услышала Антония.
Маленький средневековый городок с каменными, выкрашенными в розовый цвет домами привел Антонию в восторг.
— Я обязательно должна сюда приехать и нарисовать все эти восхитительные маленькие улочки и аллеи.
— Почему бы не подождать, пока я сделаю несколько удачных снимков? Тогда вы сможете скопировать их, без необходимости тащиться сюда и сидеть на жаре в окружении мальчишек, заглядывающих вам через плечо.
— За кого вы меня принимаете? — раздраженно ответила девушка. — Думаю, если мне понадобятся снимки или цветные слайды, я сумею найти и получше ваших.
— Я так и думал. — Он самодовольно усмехнулся. — То есть вы сомневаетесь, что я могу выбрать восхитительный вид?
— Откуда вы можете знать, что ваш вид понравится мне так же, как и вам?
— Хорошо. Выбирайте вы.
— Что толку, если я не знаю, что именно вас интересует?
— В логике вам не откажешь, — признал Толбот. Он свернул на узкую улочку, а там через напоминающую античную арку дверь вошел в дом.
Шагнув из яркого, солнечного дня в полумрак, Антония ненадолго ослепла, а Толбот уже знакомил ее с Марио, коренастым круглолицым стариком.
Антония прислушивалась к разговору мужчин. Ей удалось понять, что у Марио есть несколько заслуживающих внимания вещиц. Вскоре он выставил на стол коллекцию ваз и ювелирных украшений.
— Сейчас мне понадобится ваша помощь, Антония, — указывая на стол, произнес Толбот. — Через секунду мы скажем, что именно необходимо нарисовать.
Но Антония уже не слышала его. Ее целиком захватила красота золотых украшений, брошей, браслетов, разложенных прямо перед ней. Она никогда прежде не видела такой изящной работы, и ей было трудно поверить, что все эти вещи, пролежав в гробницах столько веков, теперь сияют мягким светом, будто побывали в руках ювелира всего несколько дней назад.
— Изучите эти ассирийские украшения, — обратился к ней Толбот. — Начните, например, с этой точеной головы на браслете, и изобразите ее в более крупном масштабе. Когда мы вернемся, то сможем увеличить рисунки еще больше.
Продолжая инструктировать Антонию, Толбот достал фотоаппарат и сделал несколько снимков бронзовой урны с четырьмя носиками в форме верблюжьих голов.
Антония работала быстро, стараясь не упустить ни одной детали и недоумевая, почему Толбот так заинтересован в ее несовершенных рисунках, когда можно сделать гораздо более точные фотографии. Наверняка этому есть какое-то объяснение.
Вскоре мужчины оставили ее одну, а сами спустились в подвал осмотреть другие сокровища.
Рисуя, Антония заметила, что каждое украшение, каждая ваза пронумерованы. Она таким же образом пронумеровала свои рисунки.
Толбот и Марио вернулись и принялись изучать рисунки, которые она только что закончила. Марио одобрительно кивал. По лицу Толбота нельзя было понять, доволен ли он. Но когда Марио удалился, чтобы принести вина, Толбот пробормотал:
— Да, эти могут пригодиться, поскольку вы не знаете, что на самом деле копируете.
— Я думала, это этрусские украшения…
— Так и есть.
— Понятно. И некоторые из них могут оказаться фальшивкой?
Толбот предупреждающе прижал палец к губам, поскольку Марио возвращался с вином.
Примерно час спустя Антония с Толботом покинули дом и вернулись к лодке, которая доставила их обратно на Большую землю.
Ожидавший их возвращения Чарльз поинтересовался:
— Успешно?
— Думаю, да, — ответил Толбот.
— Уверен, что не хочешь остаться на ужин?
— Большое спасибо, но мы лучше поедем. Перекусим по дороге.
Они проезжали вдоль берега озера, когда Толбот предложил:
— Мы поужинаем в маленькой гостинице в Туоро. Это небольшой городок, жители которого гордятся тем, что рядом с их городом Ганнибал победил римлян.
— И, как я читала, загнал их в озеро, — улыбнулась Антония.
— Героическое прошлое Туоро — не единственная причина, по которой я хотел уехать и отказался от приглашения Чарльза поужинать. На самом деле мне нужно наведаться еще в одно место неподалеку.
Они добрались до маленького очаровательного городка и подъехали к отелю. Толбот предупредил Антонию, чтобы не оставляла альбом и готовые рисунки в машине. Девушка заметила, что сам он — взял с собой фотоаппарат.
— Давайте закажем рыбу, — предложил Толбот. — В здешнем озере чего только не водится: и плотва, и карп, и угри.
В конце ужина подали маленькие пирожные с сосновыми семечками, что ужасно развеселило Антонию.
— Вот не думала, что когда-нибудь буду есть что-то подобное. Гуляя в лесу, я пробовала семена бука, а когда была девчонкой, совсем юной и глупой, как-то съела желудь. А вот сосновые семечки не приходилось.
— Теперь вы знаете, что на свете есть масса вкусных съедобных вещей.
Они вернулись к машине, и Толбот попросил:
— Дайте мне рисунки, которые вы сделали на острове Маджоре, а альбом держите у себя.
Он сложил листы в папку, которую засунул между газетами, лежащими на заднем сиденье.
Толбот направил машину к северу от озера и остановился у дома на самом краю деревни. Дальше все происходило в точности как в доме Марио. Этрусские украшения, вазы, урны, каменные изображение, возможно взятые из гробниц… Но хотя Толбот сфотографировал почти всю коллекцию, он попросил Антонию зарисовать всего лишь две вещицы — браслет и великолепную золотую брошь в виде длинной пластины с изображением целой процессии животных.
На этот раз хозяином коллекции оказался молодой человек с курчавыми волосами и ослепительной улыбкой, по имени Пьеро.
Какое-то время он сидел рядом с Антонией и заглядывал ей через плечо. Когда визит подошел к концу, последовали изъявления благодарности и долгое прощание. Наконец, Антония с Толботом выехали на дорогу, которая должна была вывести их на главную трассу.
Внезапно Антония спохватилась:
— Рисунки, Толбот. Я дала их вам. Они у вас?
Он мягко улыбнулся:
— Нет. Кроме того, я позволил молодому человеку вынуть пленку из фотоаппарата.
— Но это значит… мы напрасно потратили время!
— Не совсем. На то, чтобы сделать рисунки и фотографии, нам потребовалось около часа. Зато мы узнали, что этот парень, Пьеро, имеет вескую причину не желать, чтобы его коллекцию изучали эксперты.
— Все вещи поддельные?
— Я не настолько хорошо разбираюсь в этом, но думаю, процентов пятьдесят. Кое-что настоящее, кое-что фальшивка.
— Но что мы теперь сможем с этим поделать, если потеряли все доказательства?
— Не все. Я подсунул Пьеро пару рисунков, которые вы сделали в доме Марио, вместо тех, что он так жаждал заполучить.
— Но ведь он вытащил пленку.
Толбот улыбнулся:
— Да, верно. Но на ней было только то, что я заснял в его доме. Нельзя волновать его слишком сильно, а то он быстро сообразит, что к чему. Вряд ли его напугает пара случайно забытых рисунков. А он наверняка считает, что мы обнаружим пропажу пленки не раньше, чем доберемся до дома.
— Никогда бы не подумала, что среди любителей древностей столько жуликов.
— То, что происходит, может удивить вас. Теперь вы понимаете, почему я просил вас сделать рисунки в доме Марио, что на первый взгляд, наверное, казалось совершенно ненужным, хотя я, естественно, не сообщил ему истинной причины.
Помолчав, он добавил:
— Никому не рассказывайте о том, что сегодня произошло, Антония. Просто скажите, что мы с вами ездили на озеро Тразимено. Обычная поездка в выходной день, ничего больше.