Что, если... (ЛП) - Донован Ребекка (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
Я бегу к грузовику или в значительной степени ковыляю. Найэль, к счастью, оставила ключи в замке зажигания. Я прыгаю внутрь и завожу его, настраивая печку на высокую температуру на всю мощность, дав время нагреться.
Когда я возвращаюсь к Найэль, ее одежда свалена в кучу на деревянных досках, и она свернулась в калачик в своем спальном мешке, дрожа настолько сильно, что я могу услышать, как стучат ее зубы.
Я даже не потрудился спросить её, просто наклонился и схватил в охапку ее, спальный мешок и все остальное. Я нес ее к грузовику так быстро, как только мог, а затем усадил на пассажирское сиденье. Она не произнесла ни звука, кроме одного низкого гула, выходящего через ее стучащие зубы.
Все мое тело полностью онемело и одеревенело, когда я помчался к причалу и ступил на него, чтобы забрать ее одежду и свой спальный мешок. Я чувствую, что я сам не свой, и единственная вещь, которая все еще позволяет мне двигаться – это необходимость сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда.
Я бросаю ее одежду на сиденье грузовика и раздеваюсь до боксеров. Я фактически чувствую себя теплее, будучи практически голым на зимнем воздухе, чем одетый во влажную одежду. Укутавшись в свой спальный мешок, я забираюсь в грузовик.
Найэль глубоко зарылась в свой спальный мешок. Я не вижу ее лицо, но я могу все еще слышать ее дрожь.
Мне требуется минута, поскольку я не уверен, что могу вести машину, так как все ещё сильно дрожу, и даже сидя в машине, быстрее я не согреваюсь. Когда я наконец-то могу действовать, я разворачиваю грузовик и везу нас в том направлении, откуда мы приехали.
Я пытаюсь предположить, какой дорогой поехать, когда достигаю главной дороги, поскольку я спал, когда мы свернули к лагерю. Спустя минуту я вижу знак, который кажется мне таким знакомым, и поворачиваю по дороге вниз, которая ведет в сторону моей квартиры.
Печка наконец-то начинает выпускать горячий воздух, и я медленно начинаю оттаивать. По крайней мере, мои руки больше не сводит судорогой вокруг руля. Но холод просочился в мои кости, и я не могу перестать дрожать.
Я посмотрел на Найэль, у который вокруг головы был обернут спальный мешок с выглядывающими из него голубыми глазами.
- Я сожалею, что мы выбрали именно Титаник для того, чтобы проплыть по арктической воде, - говорит она спокойно.
Я не могу сдержать улыбку. – А я даже не получал и шанса быть объявленным королем мира. Я чувствую себя обманутым.
- Да, мы пропустили все веселье — позирование нагишом, потный секс на заднем сиденье твоего грузовика. Хотя мы практически полностью голые. - Она глядит на меня уголком своего глаза. Я знаю, что она улыбается под спальным мешком. И да, я осведомлен, что она одета только в лифчик и трусики. Все – таки я не полностью замерз.
- Ну, давай. Продолжай морочить мне голову. В конечном счете, это все к тебе вернется, - предупреждаю я с усмешкой. - Как ты? Немного согрелась?
- Я - фруктовое мороженое, - говорит она, заставляя меня смеяться.
К этому времени солнце уже встало, но до подъема любого нормального студента колледжа в выходные было ещё совсем рано, если конечно они просто откуда-то не возвращаются домой. Когда мы добрались, автостоянка была пуста.
- Можешь идти?
Она кивает.
- Хорошо. Готова? - Я вручаю Найэль ключи от своей квартиры, и она мчится к двери. Ее босые ноги высовываются из-под черной ткани ее спального мешка, хорошо, что расстояние до входа небольшое. Я захватываю нашу одежду одной рукой, придерживая свой спальный мешок вокруг груди, и следую за ней.
Когда я захожу в квартиру, я слышу звук работающего душа.
Я бросаю нашу одежду в стиральную машину и добавляю немного моющего средства. Понимая, что Найэль не во что переодеться, я нахожу толстовку и тренировочные штаны.
Я стучу и медленно открываю дверь в ванную. - Я положу сухую одежду на столешницу. Хорошо?
- Спасибо, - говорит она из-за занавески. Я не задерживаюсь. Но трудно не думать о ней позади той занавески без нижнего белья, которое теперь лежит на моем полу в ванной комнате. Я избавляюсь от мысли о ней голой прежде, чем она сможет подвергнуть меня ещё большим пыткам
Я остаюсь обернутым в спальный мешок, пока она не выходит с влажными волосами, собранными в пучок на макушке. И … она одета в мою одежду. Я усмехаюсь. Одежда ей велика, но она заставит все, что угодно смотреться на себе хорошо. Я могу привыкнуть смотреть на нее, одетую в свои вещи.
- Твоя очередь, - говорит она, забираясь на мою кровать и натягивая одеяло до носа.
- Чувствуешь себя лучше? – спрашиваю я. Но ее глаза уже закрыты. Я улыбаюсь и направляюсь в ванную.
Когда я выхожу из душа, она слегка посапывает и мне удается увидеть лишь макушку ее головы.
Я бросаю нашу одежду в сушилку, полагая, что довезу ее до общежития, когда все высохнет.
Мое тело все еще болит. Я не помню, чтобы когда-либо чувствовал себя настолько уставшим. Я проскальзываю под одеяло с другой стороны кровати.
Медленная улыбка расползается на моем лицо при виде глубоко дышащей Найэль, укрытой стеганым одеялом. Переворачиваясь и закутывая себя в одеяло, я понимаю, что ощущаю теплоту её тела вдоль своей спины, даже притом, что мы не соприкасаемся. Когда мои глаза закрываются, я думаю о вторых шансах, зная, что та, кого я загадал сегодня вечером, лежит рядом со мной.
РИШЕЛЬ
Июль – перед четвертым классом
- Я думаю, что мне нужно стать певицей. Ришель, ты поешь как умирающая кошка, - говорит Рей из-за старой барабанной установки, скрепленной клейкой лентой.
Я знаю, что она просто пытается меня разозлить, так что я откажусь от попытки стать солисткой. Никогда этому не бывать.
- Барабанщики не поют, - спорю я, держа мою расческу, которая также является моим микрофоном.
Кэл прислонился к стене с пластиковой гитарой в руках, ожидая, пока мы прекратим спорить, или же пока он не скажет что-нибудь, что заставит нас это прекратить.
- Я сегодня тоже принесла новую музыку, - говорю я, подключая свой iPod к радио.
- Если это Бритни Спирс, то я – пас, - объясняет Рей, изображая рвотные движения. – И если я не смогу петь, то тогда буду выбирать музыку.
- Твоя музыка лишена какого-то смысла, - говорю я ей. – Это просто крик.
- Ты даже не знаешь, что такое настоящая музыка.
Я собираюсь сказать ей, что её музыка определенно не вошла бы даже в топ-40, но замечаю, сколько времени, и просто не обращаю внимания.
- Сейчас самое время позвать Николь. Я сейчас вернусь.
- Почему бы ей просто не прийти сюда? Я не понимаю ее странные правила.
- Ты же знаешь, ее мама говорит, что нужно, чтобы для начала ее пригласили, - говорю я со вздохом. Рей может быть такой ненаблюдательной.
- Она что – вампир? – смеется Рей.
- Рей, - ругается Кэл. - Перестань.
Это заставляет Рей замолчать. Когда говорит Кэл, это всегда срабатывает. Я убегаю вниз по улице и, запыхавшись, нажимаю дверной звонок Бентли. Я звоню в звонок в одно и то же время каждый день, и каждый день миссис Бентли отвечает на него, словно она не знает, почему я здесь.
- Привет, Ришель. Чем могу помочь?
Я хочу закатить глаза, но не делаю этого. Я улыбаюсь и говорю то же самое, что и говорила вчера, и позавчера – с того самого первого дня, как Николь переехала на нашу улицу. – Здравствуйте, миссис Бентли, может Николь поиграть с нами? - но сегодня я добавляю. – И может ли она сегодня остаться ночевать у меня?
- Да, Николь может выйти. Но я должна позвонить твоей маме и поговорить с мистером Бентли по поводу ночевки.
Николь стоит позади своей мамы, как она делает всегда, когда я прихожу за ней. Как только она слышит, что может пойти играть, она позволяет меня взять ее за руку.
- Будь дома к половине шестого, Николь, - говорит миссис Бентли, когда мы идем вприпрыжку. – К тому времени я поговорю с твоим отцом.