Воспоминания о счастье - Джеймс Джулия (Julia) (читать книги полностью TXT) 📗
— Софи?
Она подняла голову. Никос смотрел на нее, вопросительно приподняв одну бровь. Официант уже подошел к столику, готовый принять их заказ. Софи пробормотала названия пары блюд, затем Никос назвал свой выбор.
Он предпочел филе ягненка, что снова навеяло на Софи воспоминания. Это блюдо всегда было его любимым, и она помнила, как он часто рассказывал ей о традиционных греческих способах приготовления ягненка, о том, как мясо запекают на столь маленьком огне, что оно было очень нежным и само отходило от костей.
«Ты должна приехать в Грецию и увидеть все своими глазами», — сказал Никос тогда. И Софи была на седьмом небе от счастья, думая, что, раз он приглашал ее в свою страну, значит, непременно хочет воспользоваться возможностью и познакомить со своей семьей, представить ее как свою возлюбленную и будущую жену. О, пожалуйста,пусть это будет правдой! Она очень его любила…
Софи так и не поехала с ним в Грецию.
И больше не любила его.
Никос сам убил ее любовь к нему, а она простодушно вручила ему оружие для последнего удара. Вся ее жизнь разбилась на мелкие осколки.
Тяжесть и знакомая горечь навалились на Софи.
Никос протягивал меню, обратив свое внимание теперь на список вин и предоставляя выбор официанту. Затем взгляд Никоса снова остановился на Софи, которая тут же гордо вскинула голову. Она не отведет глаза. Зачем Никосу нужен этот фарс, она по-прежнему не представляла, но в любом случае она не потерпит еще одно поражение. Выражение его лица теперь было задумчивым, казалось, он прячет какие-то чувства в глубине своих темных глаз. Несмотря на решение оставаться невозмутимой, она нервно потянулась за своим стаканом с водой.
— Софи…
Ее рука замерла в воздухе.
— Да?
Казалось, Никос в чем-то сомневается, колеблется, но потом он все-таки взял себя в руки и продолжил:
— Софи, я пригласил тебя на ужин для того, чтобы провести черту под прошлым. Я не хочу, чтобы оно впредь вторгалось в мою жизнь. Ты, думаю, придерживаешься того же мнения. Итак, я хочу, чтобы этот вечер доказал, что, если вдруг наши дорожки еще когда-нибудь пересекутся, мы сможем обойтись без того, что чуть не произошло сегодня. — Никос глубоко вздохнул: — Надеюсь, теперь, когда твои долги оплачены, у тебя больше не будет проблем с финансами. Ты попала в довольно опасную ситуацию, но выбралась, и я уверен, у тебя хватит ума никогда не ввязываться в подобные дела снова. В любом случае я прочитал тебе достаточно лекций… — Он сменил тон на более дружелюбный. — Так давай сменим тему и поговорим о чем-нибудь другом.
Пока он говорил, Софи странно смотрела на него. Никос хотел поинтересоваться, в чем дело, но тут подошел официант с бутылкой вина. Когда бокалы были наполнены, Никос поднял свой и сделал глоток. Поставив его на стол, он обратился к своей спутнице:
— Так, значит, ты решила, что музыка все-таки не для тебя?
— Нет, — бесцветным голосом произнесла Софи.
Ее отступничество от того, что она некогда так любила, удивило Никоса. Но возможно, преданность Софи Грантон музыке была столь же неглубока, как и другие ее увлечения.
Он отогнал эти мрачные мысли. Сегодня пришло время думать о будущем, а не вспоминать прошлое.
Никос попробовал начать беседу снова:
— Чем ты занялась вместо музыки?
Софи подняла свой бокал. Кончики ее пальцев были совсем бледными.
— Ничем, — ответила она.
«Наш разговор похож на высасывание крови из камня», — подумал Никос.
А когда-то мы свободно болтали обо всем.
Наконец подали первое блюдо, чему он был несказанно рад. Но пару мгновений спустя он возобновил свои попытки разговорить Софи.
— Что значит «ничем»? — с улыбкой спросил Никос.
Софи взяла кусочек кальмара и положила его в рот, наслаждаясь вкусом. Еда отвлекала ее от постоянных вопросов Никоса.
— Я работаю, — ответила она.
Он удивленно поднял брови. Если она получала зарплату, то, очевидно, в своих тратах выходила за ее рамки, ибо умудрилась накопить такие внушительные долги, что ей пришлось подрабатывать в эскорт-агенстве.
— Где? — полюбопытствовал Никос.
— В обувном магазине. — Это была правда — ну, по крайней мере, до того момента, как ее привезли сюда, не дав объясниться с начальством. Софи сомневалась, что ее примут назад в магазин, а это означало, что придется еще раз наведаться в службу занятости и попытаться найти хоть какую-нибудь работу, даже мало оплачиваемую. Пяти тысяч фунтов, которые одолжил ей Никос, хватит лишь на некоторое время.
На мгновение Софи почувствовала знакомый сковывающий сердце страх. Господи, как ей выдержать все это?
Я выживаю. День за днем. Неделя за неделей. Это все, что я могу делать, и должна продолжать. По грошам набирать нужную мне сумму.
— А, вот как, — пробормотал Никос. Теперь он все понял. Сейчас стало популярным работать в каких-нибудь бутиках, особенно в тех, чьи хозяева являются твоими друзьями. Это что-то вроде хобби, чтобы такие богатые дамочки, как Софи, могли интересно проводить время. — Должно быть, это очень полезно, если ты желаешь первой приобрести новые модные туфли, — заметил он.
Никос назвал пару имен дизайнеров, занимавшихся модной обувью, о которых никто никогда не слышал в маленьком дешевом магазинчике, где работала Софи с утра до позднего вечера, кроме двух драгоценных дней в неделю, когда она была предоставлена сама себе.
Мужчина заметил, что Софи снова замкнулась. Может быть, она просто не хочет говорить с ним о себе? Ну, тогда ладно, он не будет мучить ее личными вопросами.
Никос решил зайти с другой стороны:
— Хорошо, что ты ухаживаешь за огороженным садом, поскольку, как я думаю, восстановить сады будет так же сложно, как и дом. К счастью, я понимаю, что дизайн ландшафта восходит к Белледону, и это станет отправным пунктом в работе.
Софи выпила немного вина, чувствуя, как алкоголь проникает в ее организм и кружит голову.
— Белледон?
— Да, — кивнул Никос. — И хотя ты считаешь, что дом не годится для отеля, он все-таки подходит для этой роли. Особняк находится в пяти милях от шоссе из Хитроу и, когда его восстановят, будет привлекать туристов. Я уже сейчас вижу, что он станет одним из лучших деревенских отелей в Великобритании.
Никос продолжать говорить об особняке, и Софи была благодарна ему за то, что он прекратил этот невыносимый допрос о ее жизни. Пускай он болтает, а она будет наслаждаться великолепными блюдами. Будет глупо упустить такую возможность. Когда пришло время главного блюда, перед ними поставили тарелки с изысканным мясом ягненка.
— Очень вкусно, — одобрительно заметил Никос. — К счастью, огород принадлежит особняку, так что на кухню в ресторане моего будущего отеля основная часть продуктов будет поступать с собственных грядок. Тот небольшой садик, который ты обрабатывала, тоже внесет свой вклад. В идеале мне бы хотелось, чтобы вся пища была натуральной, хотя понадобится время, чтобы получить соответствующий сертификат. Но над этим еще предстоит поработать.
И Никос снова стал неспешно излагать ей свои планы, и, не заметив, как это произошло, Софи оказалась втянутой в разговор. Количество вина в ее бокале не уменьшалось, хотя она не видела, чтобы его доливали. Однако она уже ощущала, как алкоголь проникает в ее кровеносную систему, постепенно растворяя клубок напряженности, вызванный близостью Никоса. Пока он рассказывал Софи обо всех деталях будущей реставрации, она почувствовала настоящий интерес к этому делу и даже стала сама задавать интересующие ее вопросы, высказывать свое мнение.
Но все это было не настоящим, а лишь иллюзией, вызванной ощущением нереальности происходящего: ужина с Никосом, сидящим так близко, что она могла протянуть руку и коснуться его пальцев или рассматривать золотистые искорки в его глазах, когда он оживленно о чем-то рассказывал.
Никос хотел подвести черту под прошлым. Сначала это казалось невозможным, но сейчас Софи ощутила, как трансформировались ее эмоции, меняя и ее настроение. Прошлое не исчезло, просто теперь она вспоминала иные моменты той жизни: не те горькие, мучительные мгновения, которые оставили уродливые шрамы в душе, а приятные, милые эпизоды, вызванные к жизни сегодняшним вечером.