Просроченное убийство - Джеймс Миранда (книги серии онлайн txt, fb2) 📗
– Минут пятнадцать, может, десять. Мне нужно было возвращаться в больницу.
– Во сколько ты ушла?
– Хм… В больницу я вернулась в начале четвертого. Там как раз была пересменка.
– То есть примерно до трех Годфри был жив? – Я пытался выстроить в голове хронологию событий.
– Да.
– А ты не искала Джастина перед тем, как поехать к Эзре?
– Нет. Я беспокоилась за него, но мне нужно было вернуться к мужу. К тому же я хотела заскочить в банк, чтобы обналичить чек, который мне дал Годфри, и положить деньги на счет. И была уверена, что Джастин позвонит, если я ему понадоблюсь. – Она на миг отвела взгляд. – Во всяком случае, я так думала.
– Тебе придется рассказать об этом помощникам шерифа, – сказал я.
– Знаю. И они подумают, что Годфри убила я. Или Джастин. Или мы вместе, – Джулия потерла глаза и посмотрела на меня. – Как бы я хотела услышать, что сейчас происходит на кухне.
– Я тоже. Но нам остается только ждать.
Джулия кивнула.
– Они действительно могут решить, что вы имеете отношение к убийству, – сказал я. – Но им понадобится мотив. Например, месть.
– Зачем мне сейчас-то мстить Годфри? – фыркнула Джулия. – Если бы я хотела его убить, сделала бы это, когда он бросил меня беременную девятнадцать лет назад.
– Справедливо. Но посмотри на это с другой стороны. Твой муж смертельно болен, а тут объявляется Годфри и хочет забрать Джастина в Калифорнию. В такой стрессовой ситуации немудрено потерять контроль.
– Об этом я не подумала, – прошептала Джулия побелевшими губами. – Когда ты так говоришь, звучит логично. Стресса мне в жизни и в самом деле хватает.
– Оно и неудивительно, – с сочувствием произнес я. – Учитывая, что тебе приходится терпеть из-за болезни Эзры.
Джулия благодарно улыбнулась.
– Но я не убивала Годфри. Мои муж и сын тоже этого не делали.
– Значит, нам стоит искать в другом направлении, – подытожил я. – Как часто в последние годы Годфри наведывался в Афины?
Джулия на мгновение задумалась.
– Каждые несколько лет. Иногда приезжал в рамках книжных туров. Иногда – чтобы найти информацию для своих триллеров.
– После того, как его родители отсюда переехали, у Годфри осталось много знакомых? Помимо тех, кто учился с ним в колледже.
Подруга задумчиво глядела куда-то в пространство и, кажется, не услышала последний вопрос.
– Джулия? Ты что-то вспомнила? – подался я вперед.
– Сказала про книжные туры и… – Она наконец снова посмотрела на меня. – Когда я уходила сегодня из отеля, у стойки администратора стояла женщина с коробкой книг, – Джулия пожала плечами. – Во всяком случае, я подумала, что там книги, потому что на коробке было название последнего опуса Годфри.
– И это была?.. – мне не терпелось услышать имя нового потенциального подозреваемого. Все лучше, чем Джастин и Джулия.
– Джордан Томпсон, владелица книжного магазина на площади. И я точно знаю, что она люто ненавидит Годфри.
Глава двенадцатая
– Вот уж не думал, что жены священников собирают сплетни, – поддразнил я Джулию, но она восприняла мою шутку всерьез.
– Не люблю сплетничать, – ответила она холодно, и я пожалел, что не надел свитер. – Но люди рассказывают мне всякое, хоть я их о том и не прошу. А в том магазине работает Патти, племянница Мельбы Гилли. Уже пять лет – устроилась сразу после окончания школы. Она сидела с Джастином, когда тот был маленьким, и теперь, стоит нам встретиться, болтает без умолку.
Я кивнул, так как тоже знал Патти Симпсон. Если Патти похожа на свою тетушку, она всегда в курсе того, что происходит в радиусе десяти километров.
– Ладно, допустим, между Годфри и Джордан Томпсон что-то произошло, – осторожно произнес я. – Что-то, отчего Джордан вышла из себя и захотела убить Годфри. Но как мы узнаем, чем именно он ей насолил? Разве что спросим у Патти Симпсон, если уж та все знает.
– Этого я не предлагаю, – бросила на меня сердитый взгляд Джулия. – Хотя Патти, без сомнения, будет рада рассказать тебе об этом – и о чем-нибудь еще, – она замолчала. – Но ты же ходишь в книжный магазин Джордан. Я видела тебя там несколько раз.
– Хожу. Заглядываю каждые две недели, – кивнул я. Мне всегда нравились книжные магазины, и хотя работая в двух библиотеках, я никогда не испытывал недостатка в книгах, устоять перед искушением не мог.
– Тогда сходи завтра и поболтай с Джордан, – предложила Джулия. – Насколько я знаю, она любит мужчин постарше. Думаю, ты ее легко разговоришь.
– Джулия, ушам своим не верю! – я притворился, что слова подруги возмутили меня до глубины души, но на деле едва сдерживал смех. С трудом мог представить себя в роли рокового мужчины, который очаровывает молодую женщину с целью выведать ее секреты.
Джулия не ответила. Вместо этого повернулась в сторону кухни.
– Почему они так долго? Не пора ли им закругляться? – Она начала подниматься, но я ее опередил.
– Сиди, я схожу. Канеше это не понравится, но она и без того на меня злится, так что особой разницы не будет.
В паре метров от кухни я начал различать тихие голоса. Потом один из них стал громче.
– Да, я вернулся, но он уже был мертв! – говорил Джастин. – Я повторяю это снова и снова! Зачем вы опять меня спрашиваете?
Истеричные нотки в его голосе заставили меня занервничать. Когда я вошел на кухню, Дизель сидел у Джастина на коленях и буравил Канешу сердитым взглядом. Судя по выражению кошачьей морды, мейн-кун был готов броситься на нее в любой момент.
– Дизель, нет.
Услышав меня, Дизель раздосадованно мяукнул, но послушно прижался к Джастину. Если он и не оставил мыслей о возмездии, то явно отложил их до лучших времен. Я посмотрел на Джастина: мальчик едва не падал от усталости.
– Я буду вам очень признательна, если вы заберете отсюда этого кота, – отчеканила Канеша, поворачиваясь ко мне.
Презрительное «этот» в отношении Дизеля немало меня покоробило, но я постарался сдержаться:
– Это и его дом тоже, он может сидеть там, где хочет. Чем вы его так разозлили?
Удивление на лице Канеши послужило мне утешением. Помощница шерифа определенно не ожидала, что я кинусь на защиту кота. Я же поспешил воспользоваться преимуществом, пока к ней не вернулся дар речи.
– Мне кажется, вы уже спросили Джастина обо всем, что нужно, – твердо проговорил я. – У мальчика был очень тяжелый день. Если вы не собираетесь предъявлять ему обвинение, думаю, на сегодня можно закончить.
Бэйтс за спиной Канеши насмешливо осклабился, и я понял, что слегка перегнул палку. Офицер Берри не допустит, чтобы кто-то указывал ей, что делать, тем более в присутствии подчиненных. И, возможно, выместит злость на Джастине.
– Я расследую убийство, мистер Харрис, – проговорила Канеша, подчеркивая каждое слово, из чего я сделал вывод, что она в ярости. – И тем, кто имеет хоть какое-то отношение к жертве, буду задавать столько вопросов, сколько сочту необходимым. – Под ее суровым взглядом я невольно шагнул назад. – Вы меня поняли?
– Понял. – Будь на моем месте кто поумнее, он бы поджал хвост и отступил: связываться с разгневанной помощницей шерифа себе дороже. Но осунувшееся лицо мальчика помогло мне собраться с духом. – Я хочу сказать, что вы уже допросили Джастина и его мать. Вы и так испытываете судьбу, ведь у Джастина не было возможности поговорить с адвокатом. Он и его мать очень расстроены тем, что случилось, и если человеческие чувства вам не чужды, вы дадите им время прийти в себя. Они ведь даже поужинать не успели. Я, кстати, тоже. Ничто не мешает вам вернуться и продолжить допрос завтра.
Бэйтс подошел к Канеше, словно приготовился в случае необходимости вклиниться между нами. Наверное, я выглядел куда более грозным, чем мне казалось, поскольку оба помощника шерифа теперь неотрывно смотрели на меня. Я поднял руки в знак того, что не имел в виду ничего плохого.
Канеша раздраженно дернула головой, и Бэйтс вернулся на свое место.