Обреченный на скитания. Трилогия (СИ) - Мясищев Сергей Григорьевич (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗
Продираясь сквозь заросли, я постепенно успокоился и когда вышел на небольшую опушку леса, все произошедшее казалось недоразумением.
Смело направился к избушке, в которой был виден свет в окошке. Не доходя метров двадцать, почувствовал некоторый дискомфорт, зачесалась кожа на спине и затылке. Раз и прошло. Что бы это могло быть?
Острый слух уловил пыхтение лошадей. Не одной лошади, а именно лошадей. Перешел на истинное зрение. Вот это ничего себе! От избы паутиной расходилась сторожевая сеть. Причем концы этой паутины упирались в землю в нескольких шагах от меня. Это становится все интересней и интересней. Маг, в такой глуши? Ну что ж, посмотрим что тут происходит.
Ячейки сети были достаточно большими, вот только разные по размеру. Немного побродив, я нашел ячейку, через которую, прижавшись к земле, проскользнул во-внутрь. Прячась в тени строений, подобрался к избе, прислушиваясь и всматриваясь в темноту. Никого. Все же ночное зрение, великолепное приобретение!
Не было необходимости садиться под окно, я и от сарая все прекрасно слышал. С первых слов, которые я услышал , стало понятно, не зря я тут оказался, ох не зря.
Где-то в лесу. Охотничий домик.
- Таким образом, господа, срок нам остается меньше недели. И давайте все же реализуем, то, что так давно и тщательно готовилось, - голос напористый, молодой.
- Слишком много неясного, господин Эадор - задумчивый голос зрелого человека, - вы все прекрасно расписали на словах. Но на деле все может случиться совсем по-другому.
- Уважаемый барон Шнельгенвар, позвольте вам напомнить, что от вас до сих пор не поступило подтверждение о готовности ваших сил. Такими темпами мы никогда не добьёмся желаемого.
- Действительно, Барион, вы собрали войско? - голос скрипучий, явно старческий.
- Господа, я хотел бы уточнить некоторые детали, которые, по каким-то причинам, господин Эдадор не затронул в своем рассказе, - голос барона Шнельгенвара стал из задумчивого деловым, - лично меня сильно беспокоит появившаяся третья сила. А вас, господа?
- Что вы имеете ввиду? - нетерпеливый голос Эадора.
- Поясните Барион, - голос человека страдающего одышкой.
- Поясняю. Я опасаюсь, что тот великолепный план, который нам обрисовал барон Дирин, имеет серьезный изъян. А именно, я ничего не услышал, про то, что не далее как вчера, граф Тургинов выдал свою дочь замуж, за некого графа Алекса Андера. Таким образом наша, как выразился господин Эадор, прогулка, может иметь весьма плачевные последствия.
- Не впадайте в панику, господин Барион, - в голосе Эадора насмешка,- этот Алекс не представляет никакой угрозы. Поверьте, мои люди тщательно следят за нашими врагами.
- И все, же, Эадор, если там есть молодой граф, то у него есть войско, родственники. Дело приобретает совершенно другой оборот. Барион прав, - возразил скрипучий голос, - его опасения не беспочвенные.
- Уважаемый, господин Ульям. Я как раз собирался изложить вам запасной вариант наших действий, - слащаво проговорил Эадор, - Действительно, граф Тургинов наконец-то выпихнул свою дочь замуж.
- Эадор, выбирайте выражения, у меня все-таки три дочери, - одернул оратора басовитый голос.
- Не принимайте на свой счет, уважаемый Фарантар. Ваши дочери просто ангелы по сравнению с Марианной, думаю это ни для кого не секрет, - дружные смешки, - так вот, это граф Алекс иностранец, без рода и племени. Это подтверждают самые компетентные источники. Из войска у него пяток пластунов и пара Арвендов. Стоит ли беспокоиться о таком противнике? Тем более что им очень интересуется тайная канцелярия, - раздались удивленные возгласы, - я думаю он беглый преступник. Предложим ему дальнюю деревеньку, пусть живет. Думаю, ему не долго ходить на свободе, если уж из самой столицы присылали тайного агента по его душу!
- Откуда такие сведения? - хмурый голос Ульяма.
- У меня связи господа. Деньги открывают самые страшные тайны.
- Ну хорошо, возможно вы и правы. У меня вот другой вопрос, - голос человека с одышкой, - почему вы уверены, что граф Зибенский добровольно отдаст свои земли нам? По вашим словам выходит, что он совсем не будет оказывать сопротивление. Я знаю Карла давно, он человек дела, и я даже представить не могу, чтобы он сам отказался от графства.
- Господа, господа, - примирительный голос Эадора, - каждый раз мы не двигаемся дальше обсуждений. Давайте же наберемся смелости довести дело до логического завершения. Нужно действовать и решать проблемы по мере их поступления. Ведь практически всё готово.
- Вам легко рассуждать, - басовитый голос Фарантара, - у меня три дочери на выданье, каждая копейка на счету. Ошибиться еще раз, это непозволительная роскошь.
- Да, да, господин Эадор, - скрипучий голос Ульяма, - ваша идея с безликими провалилась, а стоила он нам не мало.
- Но господа, - нотки недоумения в голосе Эадора, - мы приняли это решение вместе, не так ли? Кто же знал, что граф Тургинов доверит свою внучку воспитателю. Это были непредвиденные обстоятельства.
- Обстоятельства обстоятельствами, а деньги ушли вполне реальные, - недовольный голос Бариона, - сдается мне, господа бароны, мы зря затеяли это дело и пора остановиться.
- Вам то что, - скрипучий голос Уильяма, - ваши земли лежат на севере, в удобном месте. А что делать мне? Вокруг болота и горы? А подать платим Зибенскому одинаковую!
- У нас у всех есть причины быть сейчас и здесь. Не будем говорить об этом. - перебил всех голос с одышкой,- Эадор, ответьте на мой вопрос, почему вы решили,что Зибенский сейчас слаб и легко согласиться на наши условия?.
- Хорошо, уважаемый Эрам, я скажу, - примирительно начал Эадор, - мои люди хорошо делают свою работу. Во-первых, граф Зибенский только что вернулся из своей экспедиции в Долину Смерти. Там его очень крепко потрепали, заметьте не без нашей помощи. Во-вторых и это главное. Граф со своим сыном вчера был на свадьбе у графа Тургинова, - удивленные возгласы, - да-да. Вот именно! А назад вернулся мертвецки пьяным, что не удивительно. Вернулся один! Потому как его любимый сын находиться в надежном месте!
- Вы похитили ребенка? - возмущенный голос Бариона.
- Мы взяли в плен врага! Это разные вещи!
- Да как не назовите...
- Почему это вас так возмущает? Когда вы финансировали операцию с безликими, вас не удивляло, что погибнуть должны были все отпрыски Тургинова.
- Да..., -обреченно проговорил Барион, - зачем я связался с вами?
- Поздно идти на попятную, господа. И давайте прекратим эти бесконечные споры. Барон Шнельгенвар, от вас ждем подтверждения готовности ста копий.
- Разговор был о пятидесяти воинах, - возмутился барон.
- Чем дольше мы тянем, тем хуже для нас, - припечатал Эадор, - у всех остальных я так понял всё готово?
Согласный гул голосов.
- Ну что ж, как только наши маги доберутся к нам, начинаем операцию.
- А гильдия магов нам не помешает? - басовитый голос Фарантара.
- Это свободные маги, так что тут все в порядке. Я думаю, господа, на много шагов вперед! - самодовольный голос Эадора.
- Если все действительно так, как вы нам рассказали, я за начало операции, - скрипучий голос.
- Господа я не могу лично учувствовать. Вы же знаете у меня дочери...
- Да, барон мы помним, - недовольный голос Эадора, - потому с вас и сто пятьдесят всадников.
- И деньгами я больше даю, - басовито добавил Фарантар.
- Барон Мангомери. Ваше слово.
- У меня все готово.
- Барон Шнельгенвар?
- Я отказываюсь, господа. Завтра же с семьей уезжаю в столицу. Прошу простить, но я не верю в успех, и не хочу вам мешать.
- Вам придется внести компенсацию, согласно нашей клятвы.
- Я помню о клятве, - сухо сказал Барион, - но мнения своего не изменю.
- Ваше право, - насмешливый голос Эодара, - чтобы двигаться вперед, нужно, как минимум, иметь смелость выйти из дома! Не всем это дано!