Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Охотник из Тени (Трилогия) - Демченко Антон (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Охотник из Тени (Трилогия) - Демченко Антон (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотник из Тени (Трилогия) - Демченко Антон (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Весьма и весьма интересно. — Пробормотал Джорро, едва Т'мор открыл глаза, и тут же начал увлеченно рассказывать о том, что увидел. — У тебя очень странная защита… Нет, даже не так. На тебе лежит врожденное заклятье, помимо основного своего предназначения, выполняющее работу мощнейшего щита.

— Откуда? — Удивился Т'мор.

— Я же говорю — врожденное! — Фыркнул Джорро, с любопытством поглядывая на ученика. — Вообще, судя по некоторым плетениям, это заклятье, целый комплекс мер, направленный на то, что бы скрыть тебя от внутреннего ока, защитить от магических атак, и понадежней закупорить твои силы, так, что бы ты не мог ими случайно воспользоваться.

— Бред. — Помотал головой человек. — Что же эта защита не сработала с Маллисом?

— Ты уверен, что не сработала? — Усмехнулся Джорро. — Лично я склонен подозревать, что именно заклятье смогло нанести такой мощный ментальный удар, использовав для этого твою собственную закупоренную силу. Кстати, судя по некоторым узлам это плетение скоро начнет потихоньку развеиваться. Если ты конечно, будешь усердно заниматься на моих уроках. Ох, какое же интересное плетение, а! Врожденное… А ведь еще мастер сил Арис выдвинул гипотезу о возможности введения плетений в развивающийся плод… Вот только, по всем расчетам выходило, что рассеивание таких введенных узоров, впоследствии приведет к искажению тонких структур объекта… А здесь, ничего подобного!

— Хм. Учитель… — Махнул рукой перед лицом рисса Т'мор. — Сьерр Джорро!

— А? Что? — Встрепенулся тот.

— Простите, учитель, а это вы сейчас с кем разговаривали?

Джорро непонимающе посмотрел на ученика, потом выругался на незнакомом Т'мору наречии, и взмахнул когтистой рукой. На колени человека, тут же рухнул здоровенный манускрипт.

— Твой первый учебник, парень. — Губы мага раздвинулись в холодной усмешке. — Открывай.

Из дома Джорро, Т'мор вышел спустя три часа. Голова пухла от огромного количества информации, а желудок сводило от голода. Но все это было не так уж важно, по сравнению с тем, что маг нашел у него хорошие способности к школам Разума и Тени. А значит, как только рухнет эта непонятная защита, Т'мор получит возможность стать магом… Правда, было одно «но». Если он так вымотан после теоретического занятия, то что будет, когда начнутся практические задания?!

Гор встретил побратима у самых ворот резиденции, и понимающе усмехнулся, увидев голодный блеск в глазах человека.

— Оголодал?

— Еще как. — Согласно кивнул тот.

— Здесь рядом есть неплохой трактир. — Наткнувшись на непонимающий взгляд Т'мора, рисс пояснил, — в резиденции, обеда придется ждать… до ужина. Мастер Корр устроил грандиозную проверку запасов, так что повара носятся как наскипидаренные. Даже Рион уехал за город, что бы не попасть под раздачу.

— М-да. С мастером Корром, это не проблема. Такой раз даст, больше не встанешь. — Согласно кивнул Т'мор, и представив себе бушующего мажордома, чуть поежился. — Ну, так что ты там говорил насчет трактира, Гор?

Глава 2. Учиться, учиться и еще раз учиться

В трактире, выбранном Гором было тихо и уютно. Несмотря на обеденное время, больше половины столов пустовало. А потому стоило побратимам войти внутрь, как сразу двое половых кинулись к ним со всех ног.

— Гор, а ты не хочешь мне рассказать, чем окончилась история с артефактом? — Поинтересовался Т'мор, когда стоявшие перед побратимами тарелки опустели.

— Ничем. — Погрустнел рисс. Немного помолчал, и добавил, — группа доставлявшая артефакт в Столицу, пропала, естественно вместе с этим урговым твореньем.

— Как это? — Изумился Т'мор. Мысль о том, что все пережитое им за последнее время, было бесполезно, неприятно царапнула по сердцу.

— Вот так. — Хмуро ответил Гор. — Ребята нарвались на довольно мощный Прорыв. Когда на место прибыл патруль, было уже поздно.

— Прорыв, патруль… что это? — Непонимающе взглянул на друга Т'мор.

— Прорыв — это бич нашего мира, парень. Иногда, граница с Нижними мирами истончается, и их обитатели оказываются достаточно сильны, что бы проломить барьер. И если их не уничтожить, твари сожрут всех, до кого смогут дотянуться. Что бы этого не произошло, в Шаэре были созданы специальные патрули из воинов и магов, следящих за границами. Маги предупреждают воинов о возможных местах Прорывов, и те быстренько шинкуют тварей на ломтики.

— Хм, так это в этот патруль ты хотел меня запихнуть? — Спросил Т'мор, вспомнив беседу с князем.

— Ну да. — Кивнул Гор. — На территории и-Нилл, я начальник патрульной службы. Логично было бы и тебя ввести в нашу веселую компанию. А что? Стабильный доход, интересная работа на свежем воздухе…

— М-да… — Усмехнулся Т'мор, но тут же посерьезнел, — слушай, Гор, а почему же в этот раз хваленый патруль не успел вовремя?

— Почему-почему… — Оскалился Гор. — Потому что, в том месте барьер был в полном порядке, и до спонтанного Прорыва оставалось еще лет сто! Какая-то сволочь просто ОТКРЫЛА дверь этим тварям, а когда охрана была уничтожена, и весь этот ургов зверинец разбежался по лесам, спокойно забрала артефакт с собой.

— Ясно. — Кивнул Т'мор. — Охота за этим вашим артефактом окончена, победа присуждается сволочи. Может, теперь расскажешь, что это был за артефакт такой?

— Думаю, будет лучше, если об этом расскажу я. — Раздался гулкий голос из-за спины Т'мора.

Князь Рион сверкнул глазами. Судя по их выражению, гардаэн явно был чем-то недоволен. Чем именно, Т'мор узнал в библиотеке резиденции, служившей князю кабинетом.

— Гор! В каком борделе ты забыл свою голову? Вы бы еще народ собрали, и устроили открытые дебаты! Ладно Т'мор, мальчишка просто не знает о чем идет речь! Но ты, ты мог поговорить на эту тему дома? — Рычал князь, расхаживая из угла в угол. — Бестолочи!

Т'мор подобрался. Уж очень странно было наблюдать такой фонтан эмоций с полным напряжением немногочисленных у риссов, мимических мышц. Обычно их лица не отличаются особой подвижностью. Да и обидно, когда тебя бестолочью зовут…

— Гор, как ты думаешь, князь бесится от того, что нас могли услышать посторонние, или от того что мог услышать предатель? — Прошептал Т'мор. Со своим кошачьим слухом, Рион и шепот услышит.

— Гр-р. — Князь застыл на месте, и с некоторым удивлением уставился на человека, а потом почти спокойно, даже с какой-то задумчивостью заговорил, — нет, это уже ни в какие ворота не лезет. Котенок, ты оборзел?… Стоп, а о каком предателе ты говорил?

— Но ведь это очевидно. — Пожал плечами Т'мор, решив не обращать внимания на уничижительное обращение князя. — Откуда-то же противник узнал о провале Скъефа, о маршруте группы доставки…

— Хм. Ну, положим, отследить неэкранированный артефакт, не проблема. Слишком сильны излучения. — Протянул князь. — Хотя… Гор, ты же должен был спрятать его еще в мире Т'мора?

— Спрятал бы, да только экранирующий футляр разнесло при стычке с бандой Скъефа. Хорошо подготовились бродяги.

— Вот-вот. Но группа доставки получила его уже в упаковке, а значит, на них не могло быть отблеска, по которому можно было бы засечь их местоположение. Может Т'мор и прав… — Пробормотал Рион. — А вот вопрос с провалом Скъефа отпадает. Стоило Гору появиться с неэкранированным артефактом на Оркане, как противник об этом тут же узнал.

— А как же сообщение о местонахождении самого Скъефа? — Стал настаивать Т'мор.

— А что с ним? — Не понял Рион, и заметив какой укоризненный взгляд бросил на побратима Гор, потребовал, — рассказывай!

— Это… это… охренеть. — Выдал князь, узнав на чей комм пришло сообщение о Скъефе. — Т'мор, похоже ты прав. Без «крота» такую подставу организовать невозможно. А вы балбесы великовозрастные, еще и промолчать хотели? Т'мор, это я не тебе, а Гору… Идиоты!

— Князь, а все-таки, что это был за артефакт такой, и кто противник? — Спросил Т'мор, дождавшись когда гардаэн успокоится. В отличие от инсценированной до этого вспышки ярости, настоящий княжий гнев, пугал до мурашек.

Перейти на страницу:

Демченко Антон читать все книги автора по порядку

Демченко Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотник из Тени (Трилогия) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник из Тени (Трилогия), автор: Демченко Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*