Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Маленький МИФОзаклад - Асприн Роберт Линн (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Маленький МИФОзаклад - Асприн Роберт Линн (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Маленький МИФОзаклад - Асприн Роберт Линн (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Э-э-э… это был дух огненного начала, да? Ты научилась этому в Школе Начал?

Заставив человека заговорить, часто удается предотвратить слезы… По крайней мере на меня это всегда действовало.

– Д-да, – кротко подтвердила она. – В Школе Начал сперва проходят огненное начало.

– Это… гм-м-м… очень впечатляюще. Слушай, извини, если я рявкнул на тебя, Клади, но, видишь ли, я хотел не просто зажечь свечу. Я хотел, чтобы ее зажгла Маша. Это входило в ее урок магии.

– Я этого не знала.

– Конечно. Я не додумался сказать тебе. Вот потому и извиняюсь. Во всем случившемся здесь виноват я. Хорошо?

Она закивала с такой преувеличенной энергией, что я подумал, уж не сломала ли она шею. Интересный образ… и кстати, менее тягостный, чем образ Клади в слезах… особенно для меня в моем нынешнем настроении. Клади со сломанной шеей…

– Э-э-э… Ты, между прочим, прервала наш с Машей урок, – сказал я, вытесняя из головы возникший образ. – Тебе не кажется, что будет вежливым извиниться перед ней?

– Отличная мысль, папочка, – просияла она. – Я это сделаю, когда увижу ее в следующий раз. Хорошо?

Вот тогда-то я и сообразил, что моя ученица выскользнула из комнаты.

– Что ты делаешь, Маша?

Небрежно привалившись к дверному косяку при входе в ее комнату, я понял, что моему голосу недостает грозной силы голоса Ааза, но другого у меня не было.

– А ты как думаешь? – грозно спросила она, вынося из шкафа массивную охапку одежды и бросая ее на постель.

– Так вот, с ходу, я бы сказал, что ты упаковываешь вещички. Вопрос в том почему?

– Люди обычно упаковывают вещи потому, что это самый легкий способ возить их в путешествиях. Да и одежда лучше сохраняется.

Я вдруг устал от этой пикировки. Вздохнув, я преградил ей путь.

– Хватит играть, Маша. Идет? Скажи мне напрямик, почему ты уезжаешь? Разве ты не обязана оказать своему учителю хоть такую любезность?

Она отвернулась, занявшись чем-то на туалетном столике.

– Брось, Скив, – сказала она таким тихим тоном, что я едва ее расслышал. – Ты же видел, что случилось внизу.

– Я видел тебя на грани крупного прорыва в твоих занятиях, если ты это имеешь в виду. Если бы не зашла Клади, то через несколько секунд свечу зажгла бы ты.

– Велика важность!

Она круто повернулась лицом ко мне, и я увидел, что она пытается сдержать слезы. Кажется, подобное стало происходить тут слишком часто.

– Извини, Скив, но это действительно ерунда. Ну, могу я зажечь свечу. И что? После стольких лет обучения Маша может зажечь свечу… А девочка сносит половину стола, даже не стараясь! Кто ж тогда, выходит, я? Маг? Ха-ха! Анекдот.

– Маша, того, что сделала внизу Клади, я сделать не могу – так же, как и сделанного ею на Базаре, если уж на то пошло. Когда ты впервые попросилась ко мне в ученицы, я точно сказал тебе, насколько мало я знаю магию. Но я все еще учусь… а тем временем мы все еще удерживаем свои позиции в магическом бизнесе… и не где-нибудь, а здесь, на Базаре. В Магической Столице измерений.

Это, кажется, успокоило ее, но совсем немного.

– Скажи мне честно, шеф, – поджала она губы, – насколько я вообще смогу преуспеть в магии… на самом деле?

– Не знаю. Мне хотелось бы думать, что, работая и тренируясь, ты сможешь достичь многого. Это действительно все, на что может надеяться любой из нас.

– Наверное, ты прав, Скив, и мысль эта хорошая. И все же факт остается фактом – я всегда буду здесь мелкой сошкой… в области магии, конечно. При таком положении дел мне суждено быть на подхвате. На иждивении. Вы с Аазом – милые ребята и никогда меня не выбросите, но я не могу придумать ни одной веской причины, почему бы мне следовало остаться.

– А я могу.

Моя голова обернулась так быстро, что я чуть не вывихнул шею. В дверном проеме стояла…

– ТАНАНДА!

– Собственной персоной, – подмигнула она. – Но речь не о том. Маша, я не могу говорить о долгосрочных условиях, но я знаю одну вескую причину, почему тебе не следует уходить именно сейчас. Это та же самая причина, по какой вернулась я.

– И что же это за причина?

– Она связана с нашим Великим Скивом. Идемте вниз. Я собираюсь уведомить сразу всех на военном совете. Мы имеем вполне назревший кризис.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

По-моему, нас атакуют.

Полковник Трэвис

В одной из комнат нашего дворца, спрятанного в незарегистрированном измерении, стоял большой овальный стол, окруженный стульями. Въехав, мы прозвали это помещение конференц-залом, поскольку никакого другого практического применения ему, кажется, не предвиделось. Само собой, мы не устраивали тут конференций, но всегда приятно иметь конференц-зал.

Сегодня вечером, однако, он был забит до отказа. Прежде чем разыскать Машу и меня, Тананда согнала сюда весь дом, включая Клади и Банни, и когда мы вошли, все уже расселись по местам.

– Можно наконец начать? – язвительно осведомился Ааз. – У меня, знаете, все-таки есть и другие заботы.

– В самом деле? – усмехнулся Корреш. – Какие, к примеру?

– К примеру, поговорить с Живоглотом об этом приглашении, – огрызнулся мой партнер.

– Не поговорив сперва со своим партнером?

– Я не сказал, что собираюсь отказаться или принять вызов. Просто я хочу поговорить с ним о…

– Нельзя ли на минутку отложить этот спор? – перебил я. – Мне хочется услышать, что скажет Тананда.

– Спасибо, Скив, – сказала она, быстро сверкнув мне улыбкой, прежде чем снова принять серьезный вид. – Полагаю, вам всем известно, что я отсюда уезжала. Так вот, потолкавшись по Базару, я наткнулась на слух, изменивший мое решение. Если он верен, мы все будем по горло заняты, разбираясь с этим делом.

Она смолкла, но никто не промолвил ни слова. Вопреки обыкновению, все слушали самым внимательным образом.

– Теперь скажу самое главное, а потом мы все обсудим. На улицах поговаривают, что кто-то нанял Топора, чтобы уделать Скива.

Последовало несколько секунд молчания, а затем зал взорвался.

– С какой стати…

– Кто нанял Топора?

– Откуда ты взяла…

– Погодите! ПОГОДИТЕ! – крикнула Тананда, подняв обе руки и призывая к тишине. – Я не могу отвечать сразу всем… Давайте по очереди, но заранее предупреждаю, что я и сама мало чего знаю.

– Кто его нанял? – захватил инициативу Ааз.

– Судя по всему мной услышанному, некая группа магов здесь, на Базаре, не слишком обрадована успехами Скива. По их мнению, он нынче берет все лучшие задания, и… ему достается вся слава. А поступили они так: скинулись кто сколько смог и наняли Топора, чтобы тот выполнил за них грязную работу… а именно разделался со Скивом.

– Ты слышишь, Корреш? И ты все еще думаешь, что я склонен к мелодраматизму?

– Заткнись, Ааз. Где ты про это услышала, сестричка?

– Помните Вика? Вампирчика, переехавшего сюда с Лимбо? Ну, он открыл здесь, на Базаре, собственную магическую практику. Похоже, к нему обращались с предложением внести свой пай в общий фонд. Он здесь пока новенький и поэтому не знает по имени тех, кто к нему обращался, но все они утверждали, что пользуются поддержкой чуть ли не дюжины мелких магов.

– Почему же он не предупредил нас, как только услышал?

– Он пытается сохранить нейтралитет. Пай он не внес, но и не хотел прослыть стукачом, если предупредит Скива. Он и мне-то это сказал только потому, что боялся, как бы кто-нибудь из окружения Скива не попал под перекрестный огонь. Должна признать, у него, похоже, довольно преувеличенное представление о том, с чем Скив способен управиться сам.

– Можно мне задать вопрос? – мрачно поинтересовался я. – Как намеченной жертве.

– Разумеется, Скив. Спрашивай.

– Кто такой Топор?

По крайней мере половина голов за столом резко повернулась ко мне, и у них отвисли челюсти.

Перейти на страницу:

Асприн Роберт Линн читать все книги автора по порядку

Асприн Роберт Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Маленький МИФОзаклад отзывы

Отзывы читателей о книге Маленький МИФОзаклад, автор: Асприн Роберт Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*