Принцесса на троне. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина (читать книги без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗
Большую часть еды мы оставили деревенским. Когда мы сообщили, что уходим, жители положили нам немного овощей и вяленого мяса с рыбой. Так же Марья, старушка, которая нас встретила, объяснила, как добраться до Императорского дворца.
Когда я задала ей этот вопрос, она даже не спросила меня, почему мне это надо. А я уже даже оправдание успела придумать! Но Марья просто указала направление и сообщила, что ближайший лес лучше обойти, потому что там обитают те самые разбойники, которые нападали на деревню. В целом, до дворца было около пяти дней пути. Но сама столица сплошь заполнена людьми из Королевства. Сказав эти слова, Марья как-то странно глянула на меня, а после предложила рассказать какие фрукты и растения можно есть, пока мы в путешествии.
Солнце уже было поднималось в зенит, когда мы вышли из деревни. Провожали нас не всей деревней, разумеется. Только Сэм и Дэйл помахали руками на прощание. Остальные жители уже давно работали на полях, в огородах, в лесах и фермах.
Когда мы ушли так далеко, что уже не было видно деревни, Юки внезапно сказал:
— Они все знали, что Эми принцесса.
При этом голос у мальчика звучал так, словно он этим гордился. Я запнулась от неожиданности и вскинула голову.
— Почему ты так думаешь? — ошарашено спросила я.
— Ну, мне так сказал Марк, — пожал плечами Юки. — Он сказал, что Эми это принцесса, а это значит, что скоро все наладится.
— Это ты им проговорился? — мрачно спросила Рена, взяв брата за плечо и остановив его.
— Нет! — искренно возмутился мальчик. — Я бы ни за что не сказал. Вы же мне запретили.
— Точно? — Рена посмотрела на Юки строгим взглядом.
— Точно, — в голосе мальчика отчетливо послышалась обида.
— Когда они тебе это сказали? — задал вопрос Соломон.
— Когда ты улетел на охоту, — пробормотал Юки, опуская взгляд.
— А Марья даже не спросила причину нашего пути к дворцу... — пробормотала я, продолжив путь вперед. — Все равно уже ничего не исправить. Пойдемте дальше.
Все молча направились вслед за мной. Даже если бы Соломон услышал, о чем говорят дети, он бы не смог ничего исправить. Да и не угрожали нам жители деревни. Но они искренне полагались на меня? Видя, насколько я слабая? На их месте я бы очень усомнилась в том, что я смогу все исправить. Во всяком случае, я постараюсь. Сделаю все, что от меня будет зависеть.
Мы шли по небольшим холмам. То тут, то там попадались небольшие рощи. Лес с разбойниками мы, благоразумно, решили обойти. Да, очень хотелось их уничтожить и помочь деревне, но первоочередной задачей было дойти до дворца. Поэтому мы шли ровно так, как посоветовала нам Марья. И вскоре на горизонте увидели потемневшие деревянные крыши.
Добирались мы до новой деревни еще с пару часов. Но это оказалась полностью заброшенная деревня. Она была в разы меньше той, где мы провели прошлую ночь. Да и дома тут были деревянными, уже потемневшими и сгнившими от времени.
Проходя по пустынным улицам, я отчетливо сознавала, что вот так выглядит практически вся Империя. А еще так будет выглядеть та деревня, в которой я выросла. И от осознания этого факта что-то в груди болезненно сжалось.
Солнце уже клонилось к горизонту, когда Соломон отыскал большой сарай, в котором, скорее всего, раньше хранили сено. Но там было достаточно место и для нас, и для грифона. А еще в нем можно было разжечь огонь, не опасаясь того, что кто-то увидит дым.
Мы конечно, могли еще продолжать путь, но решили не рисковать и обосновались здесь. Рядом с сараем находилось большое, раскидистое дерево. Я не знала его названия, но у него были причудливые листочки в виде веера. В самом сарае было пусто. Лишь в углу стог уже загнившего сена. В сарае был второй этаж, с довольно прочным, на вид полом, но забираться туда никто не рискнул. Пол помещения был земляным и очень холодным. Я задумалась о том, как нам его обогреть без применения магии.
— Я пойду за дровами, — скинув рюкзак, заявил Соломон.
— Я с тобой! — поспешно сказала я, все еще не выбросив из головы мысль о том, что ему пора пить кровь.
— А мы тогда нарвем травы, чтобы удобнее сидеть было, — сказала Рена, взяв брата за руку.
— Хорошо, — одобрительно улыбнулся вампир и вышел на улицу. Я поспешила за ним.
Неподалеку от деревеньки был небольшой лес. Там, в основном, росли березы. Это было хорошо, потому что из бересты очень легко разжечь огонь. Хотя, имея магию, это не так уж и актуально. Однако сейчас следовало думать совсем не о том.
— Соломон! — позвала я парня, когда мы отошли на достаточное расстояние от сарая.
— Что? — вампир даже не обернулся.
— Подожди!
Я поймала его за руку. До леса еще было метров пять. Мы стояли около старого, разрушенного дома. Вокруг царила тишина. Только где-то вдалеке смеялся Юки.
— Что случилось? — нахмурился Соломон, оборачиваясь и заглядывая мне в глаза.
— Тебе не нужна кровь? — спросила я прямо, чувствуя, как нервно сжимаются мои пальцы на его запястье.
Нет, я не боялась его укуса. Мне было страшно, от того что он снова мог сказать, чтобы я не вмешивалась. Что он сам знает, когда ему требуется кровь. Но вместо этого Соломон нахмурился и опустил взгляд.
— Мне нельзя пить твою кровь так часто, — наконец-то ответил он.
— Почему? — с недоумением спросила я.
— Потому что...
Парень не договорил, насторожено замер и прислушался. Я тоже замерла. Даже дышать перестала, но до меня доносились только пение птиц, стрекотание кузнечиков и голоса Рены и Юки.
Вампир резко приблизился ко мне, схватил за руку и впился зубами в запястье. Впервые укус был болезненным. Но я была так напугана, что не смогла даже вскрикнуть.
— Что происходит? — прошептала я одними губами, когда Соломон оторвался от моей кожи и протер рот рукавом.
— Сюда кто-то идет. Я слышу звон оружия. Надо бежать.
Глава девятая.
Соломон бежал по улицам опустевшей деревни так быстро, что порой мои ноги будто бы не касались земли, потому что мою руку вампир не отпускал и тянул за собой. Буквально минуту спустя мы оказались около Рены и Юки. Соломон взмахом руки уничтожил траву в их руках и скрыл все следы нашего пребывания в этом месте.
Увидев мой испуганный взгляд, никому ничего объяснять не пришлось. Брат с сестрой ринулись вслед за нами. Добежали мы до сарая, в котором решили остановиться ровно тогда, когда из него решил выйти грифон.
— Назад, — резко сказал ему вампир, выпуская магию некромантии.
Мирик испуганно прижал ушки к голове и лег на землю.
— Мы не успеем выйти из деревни. Нас заметят. Те, кто сюда идут, только-только вышли из леса, — тихо прошептал Соломон, заталкивая нас всех в сарай. — Если сделаем хоть бы шаг отсюда, нас сразу увидят.
Испуганно оглядевшись, я указала пальцем в сторону полуразрушенной лестницы. Влезть на нее не представляло возможным. Но у нас был маг и грифон. И пол на втором этажа сарая выглядел вполне надежно. Только следовало облегчить наш вес на всякий случай.
Кивнув мне, Соломон закинул Юки и Рену на спину Мирика, взмахом руки изменил вес всех троих вдвое и указал Мирику на дырку в потолке. Грифон не посмел ослушаться и легко запрыгнул на второй этаж. После чего Соломон обнял меня за талию и перенес нас туда же. Вес наш тоже был облегчен. Мы перебрались к стене с небольшим окном. Под нами как раз был вход в сарай. Все замерли. Я успокаивающе гладила Мирика по мордочке и умоляла не шевелиться.
Время тянулось очень долго. Я чувствовала, как мое сердце глухо стучало где-то в районе горла. Дыхание было рванным и тяжелым. Но это, скорее всего, из-за марафона, который устроил мне Соломон. Я слышала, как парень накладывает на всех нас заглушающие чары. Я мысленно порадовалась, что он все же выпил моей крови. Так он сможет спокойно удержать на нас несколько заклинаний продолжительное время.
Прошло около пяти минут, когда я начала различать голоса. Они были резкими и неприятными. В голове сразу пронесся ворох предположений — от королевских стражей до человекоподобных монстров. Вскоре голоса стали громче. Я осторожно заглянула в щель между досками и увидела большую группу людей. Человек пятнадцать, как минимум.