Влюбленный дух, или Путешествие на край мира - Ландарь Юрий (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
Кузнец раньше не слишком интересовался северным соседом Марнии, и мало что о нем знал. У королевства даже имени собственного не имелось, его так и называли – Северное королевство. Размерами оно было близко к Марнии, населением тоже. Но большинство южан, не слишком любезно отзывались о своем северном соседе. Часто рассказывали о соседях всякие обидные шутки и истории. И северяне не оставались в долгу, подобные же шутки и истории активно ходили на севере континента, только теперь в неприглядном свете выглядели южане. Но врагами эти два королевства не были никогда. Несколько раз между ними происходили почти бескровные войны, которые заканчивались быстро, уступкой одной из сторон. Страны активно торговали друг с другом, шел обмен жителями, часто случались межгосударственные браки, как на самом высоком уровне, так и среди простых жителей. Видимо сейчас, исходя из того, что границу никто не охранял, отношения между королевствами были самые, что ни на есть теплые. Что подтвердилось в ближайшем трактире, куда Актур решил зайти, чтобы узнать обстановку, что ожидала его впереди.
– С юга? – спросил вновь прибывшего хозяин заведения, или кто он там был.
– С юга, – подтвердил Актур. – Как у вас здесь, спокойно?
– А ты первый раз у нас? – уточнил хозяин.
– Да. Мне нужно попасть в Караму.
– Тогда тебе нужно знать, что дорога на столицу перекрыта войсками, – заговорщески оглядываясь по сторонам, сказал трактирщик.
– Почему? – не на шутку обеспокоился Колатир.
– Потому что в северных степях нашествие кровожадных хомяков.
– А в лесах белки совсем озверели, – подхватил сидящий за соседним столиком посетитель, с виду фермер.
Несмотря на их серьезные лица, Актур понял, его пытаются поднять на смех.
– А не пытались стравить белок и хомяков? – поддержал он шутку.
– Пытались, – на полном серьезе подтвердил трактирщик. – Только между собой они не воюют. А совсем даже наоборот.
– Спариваются, – подтвердил фермер. – В результате такая зверюга получается, дракона загрызет.
Все трое дружно засмеялись.
– Тебе, наверное, понарассказывали про нас всяких небылиц, а ты и поверил, – укоризненно сказал трактирщик.
– Да особого ничего не рассказывали, только то, что в Караме нужно ухо держать востро, – дипломатично попытался перевести удар на столицу Актур.
– В Караме, это да. Там жулье такое ушлое, что ты им свою шкуру продашь, да еще и сам её снимешь, – активно согласился фермер. – Был я в прошлом году в столице…
– Перестань Тагуст запугивать гостя. Ничего страшного в нашей столице нет. А то, что нужно быть внимательным в каждом незнакомом месте, тем более крупном городе, так это правда. – Трактирщик положил перед посетителем листок с блюдами. – Что будешь заказывать?
– Давайте то, что сами посоветуете. Но все должно быть свежим и горячим.
Трактирщик усмехнулся:
– Будет тебе, и свежее, и горячее.
– Наши деньги у вас ходят?
– Ходят, так же, как и наши у вас. Только мой тебе совет, часть денег все же поменяй на местные, чтобы не слишком выделяться, и не бросаться в глаза. Здесь, на границе, деньги Марнии ни у кого не вызовут удивления, но, чем дальше будешь отдаляться, тем более косо на тебя будут смотреть. Кстати, поменять можешь у меня, меняю один к одному.
Колатир так и сделал. Монеты Северного королевства размером не отличались от монет Марнии. Но на них красовались другие короли, и степной орел летел в другую сторону. На этом различие заканчивалось. Как кузнец начал понимать, две страны Лакора были слишком похожи, и отличия скорей придумывались, чем действительно имели право на существование. И это действовало успокаивающе. Ну, а дальнейшее путешествие окончательно все разъяснит. Вскоре подоспело первое дымящееся, источающее одуряющие запахи блюдо, и путешественник забыл обо всем на свете.
Когда он сыто отвалил от стола, трактирщик с довольным видом поинтересовался:
– И что скажешь? Как кормят в Северном королевстве?
– Отлично кормят, – не покривил душой кузнец. – Не знаю даже, как дальше буду ноги волочить. Из-за стола вставать не охота.
– А ты не вставай, – убирая со стола, сказал трактирщик. – Никто тебя не гонит. Можешь и на ночь остаться. Возьму недорого.
– Сколько не сиди, а Карама ближе не станет. Придется топать.
Хозяин возражать не стал, и Актур тяжело поднялся. Поинтересовавшись, сколько до ближайшего жилья, он принялся снова ритмично нашагивать по дороге, оставляя за спиной все новые лиги.
Больше двух недель двигался Колатир к морю. Половину пути он проделал пешком, половину на попутном транспорте. Ночевал в полях, лесах, и постоялых дворах. И к тому времени, когда в воздухе появились незнакомые запахи, запахи океана, он порядком подустал, как физически, так и морально – путешествие оказалось непростым занятием. Но когда с невысокой горы открылся великолепный вид на Караму, всю усталость как рукой сняло. Актур раньше никогда не видел такого большого и красивого города. В ширину он раскинулся никак не меньше, чем на четыре лиги, а в длину на девять. К Караме примыкали две небольшие бухты, и одна огромная, на полгорода. Все бухты заполняли корабли, и кузнец очень надеялся, что среди них находится тот, на котором он пересечет океан, и окажется на Танире.
Он бодрым шагом стал спускаться вниз, нетерпеливо ожидая, когда вольется в бурную жизнь города-порта. А жизнь бурлила, и это можно было заметить еще задолго до появления самого города. В столицу и назад направлялись целые караваны повозок, всадников и пеших людей, и никого город не оставил равнодушным. Куда бы ни двигались люди, их глаза светились особенным светом, словно они стали причастными к небывалому действу, либо готовились к такому причастию. Ожидание чего-то необычного охватило и самого Актура. Сердце стало биться чаще, ноздри раздувались, жадно впитывая незнакомые запахи, уши ловили каждый звук, а глаза каждое движение.
Первым делом Актур решил разыскать «Веселую креветку». И нашел её без проблем, таверна находилась неподалеку от южных ворот, и её показал первый же встречный. Хозяин «креветки», профессионально учтивый и приветный, принял Колатира, как родного, не потребовалось и упоминание имени Глодиса. Молодого марниянина разместили на третьем этаже, в небольшой, но уютной комнате. Больше всего Актур боялся, что его обворуют, поэтому решил перестраховаться. На подходе к Караме, в приметном месте, он спрятал большую часть взятого с собой золота, поэтому сейчас чувствовал себя умнее всех.
Перед прогулкой по городу, хозяин заведения посоветовал гостю, в какие кварталы не следует соваться, где находиться можно, но нужно держать себя особенно осторожно, ну, и какие места наиболее безопасны.
На свой первый выход в город Колатир решил меч с собой не брать, так он меньше бросался в глаза, достаточно хорошего кинжала. Орущего от негодования Рамуса, он так же оставил в комнате, стеречь оставленное там добро. Город поражал своей многолюдностью. На подходе к одному из городских рынков, пройти по улице свободно стало вообще проблематично – постоянно кто-то толкал, хватал за руки, куда-то зазывал. Как кузнец догадывался, несколько раз его толкали намеренно, с целью обшарить карманы. Но собой Актур вообще не взял золота, часть оставил в номере, часть отдал хозяину на сохранение, а медь и серебро он спрятал надежно, во всяком случае, очень на это надеялся.
Рынок оказался большим и богатым, никак не меньше, чем ярмарочное поле под Багреном. А ведь ярмарок там проводился только два раза в году, здесь же рынок работал постоянно. Разнообразие товара так же поражало. Больше всего Актура интересовали кузнечные товары – хотелось бы сравнить уровень работы, и, конечно, цены. Найти нужные ряды оказалось делом непростым, ушло не менее получаса. Но зато теперь можно было насладиться приятным зрелищем кованого металла. Посмотреть было на что. Некоторые изделия поражали своей изысканностью, другие точностью изготовления, и дотошностью подгонки. Но кузнец из Багрена с удовлетворением отметил, что большую часть изделий он изготовил бы не хуже.