Друзья и любовники - Монро Люси (читать книги онлайн без TXT) 📗
На этот раз его отец решил подчиниться воле женщины, которую любил. Когда мать Гранта поставила его перед аналогичным выбором, он отказался вернуться с ней на восточное побережье. Жизнь на ферме казалась ей скучной, потому что была лишена того блеска, к которому она привыкла, что и послужило причиной ее отъезда. Грант свернул на стоянку перед пиццерией.
— Ты имел в виду совсем другое, и мы оба это знаем, — сказала Зоуи, печально улыбаясь.
Ему понадобилось время, чтобы понять, о чем она говорит. Вспомнив свои последние слова, Грант напрягся.
— Я знаю лишь то, что хочу продолжать с тобой общаться. — Он стиснул зубы, но не смог промолчать. — Ты нужна мне, Зоуи.
Девушка нахмурилась.
— У тебя есть Карлин. Я тебе не нужна.
— У меня нет никакой Карлин.
— Ты продолжишь с ней встречаться. Я ведь была в баре.
— Ты слышала, как она предложила мне прийти к ней домой?
Теперь ему стала понятна причина ее холодности.
— Да.
— Тогда ты подслушала не до конца.
Зоуи фыркнула.
— Я не подслушивала.
Грант ухмыльнулся.
— Хорошо. Если бы ты задержалась еще на несколько секунд, то услышала бы, какую нелепую отговорку я придумал, лишь бы избежать свидания с Карлин.
В карих глазах Зоуи засветилась робкая надежда.
— Правда? И что же ты ей сказал?
— Что я не могу оставить твоих животных одних.
Зоуи недоверчиво рассмеялась.
— Не посчитала ли она это странным, так как большую часть дня тебя не бывает дома? Не говоря уже о том, что у тебя целая куча работников?
Он пожал плечами.
— Я не знаю.
Зоуи посерьезнела.
— Ты подарил ей цветы.
— Я уже все тебе объяснил. Я купил их вчера. До того.
Зоуи смерила его взглядом.
— До чего?
— До того, что произошло между нами в кухне.
— Ты хочешь сказать, что это как-то изменило наши с тобой отношения или твои отношения с Карлин?
— И те, и другие, — ответил Грант. Если Зоуи хочет забыть о том, что произошло, он вряд ли сможет с этим смириться, когда ему не терпится повторить незабываемый опыт.
— Понимаю.
— Что ты понимаешь?
— Ты отказался от незыблемого правила, запрещающего тебе целоваться со мной.
— Я бы сказал, все гораздо серьезнее.
— Возможно. — Зоуи открыла дверцу и вылезла из фургона. Просунув голову в кабину, она позвала Гранта: — Ты идешь?
На этот раз ее уловка не сработает. Ей не удастся сменить тему разговора.
— Да, иду. — Выпрыгнув из машины, он подошел к Зоуи, поджидающей его на тротуаре перед пиццерией. — Ну?
Она порылась у себя в сумочке.
— Что ну?
Грант нахмурился.
— Не играй со мной, Зоуи. Ведь и для тебя это тоже все изменило, правда?
— Давай поговорим об этом позже, Грант. — Она обезоруживающе улыбнулась ему. — Я не желаю обсуждать посреди улицы то, что произошло на кухне у Пэттерсонов.
— Зато я желаю.
Улыбка исчезла с ее лица.
— А я не буду. — Зоуи повернулась и вошла в пиццерию. Грант последовал за ней. — Двойную пепперони кальцоне, пожалуйста. — Она посмотрела на него. — Что ты хочешь?
— Чтобы ты мне ответила.
Ее лицо приняло затравленное выражение.
— Позже. Прямо сейчас тебе нужно сделать заказ.
— Ты поделишься со мной своей кальцоне. Все равно ты никогда не съедаешь целую. — Прежде чем она успела возразить, он обратился к продавцу: — Пожалуйста, добавьте к заказу хлебные палочки и большую порцию салата.
Юноша за прилавком ответил им с заученной улыбкой:
— Будет готово минут через пятнадцать.
— Отлично, — сказал Грант.
Ей хватит минуты или двух, чтобы ответить на его вопрос. Это не так уж и сложно. Судя по тому, как Зоуи таяла в его объятиях, на нее произошедшее этим утром тоже сильно повлияло, но он хотел услышать это от нее.
Они сели на стулья у противоположной стены.
— Ну что, да или нет?
Бросив страдальческий взгляд на пожилую пару, сидящую рядом с ними, Зоуи проговорила:
— Я не уверена, что нам следует менять характер наших отношений. Дружба устраивала нас обоих в течение долгого времени.
— Но ты отвечала на мои поцелуи не как подруга, а как женщина!
Обнаружив, что остальные посетители бросают на них любопытные взгляды, Зоуи покраснела.
— Пожалуйста, Грант, давай поговорим об этом позже.
Но он продолжил настаивать на своем.
— Просто скажи «да» или «нет».
— Да. — Она поднялась со стула. — Но ты не создан для серьезных отношений, а я не хочу, в конце концов, оказаться очередной меткой на столбике твоей кровати.
Грант попытался к ней прикоснуться, но она отстранилась.
— Я подожду тебя снаружи.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Значит, очередной меткой на столбике моей кровати? — Это было первое, что сказал Грант, когда они вернулись в «Дабл-Си» после поездки в город.
На обратном пути ни один из них не произнес ни слова. Зоуи думала о перемене, произошедшей в их отношениях. Грант, очевидно, переваривал ее обидное замечание.
Зоуи почувствовала, как кровь прилила к вискам.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Нет, не знаю. — Отодвинув в сторону миску с салатом, который мешала Зоуи, он прижал девушку к кухонной стойке и угрожающе навис над ней. — Мы еще не были вместе в постели, так что мне нечего отмечать.
— Не воспринимай все так буквально. — Зоуи не знала, почему она с ним спорит. Ей не нужны были серьезные отношения с Грантом. Она хотела избавиться от желания, которое не давало ей обращать внимание на других мужчин.
— Между прочим, я не боюсь обязательств. Однажды я уже был помолвлен.
Зоуи посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты хочешь сказать, что не исключаешь вероятность брака со мной?
Грант отвел взгляд и напрягся.
— Не знаю, что нас ждет в будущем, но я рассматриваю все возможности.
Зоуи усмехнулась. Все ясно. Он хочет с ней переспать. За короткое время между инцидентом у Пэттерсонов и их поездкой в пиццерию его отношение к их физической близости поменялось радикально. Конечно, это не означает, что он готов навсегда связать с ней жизнь, Но и она тоже не была к этому готова; напомнила себе Зоуи.
При этой мысли у нее внутри образовалась пустота, но девушка отказалась это признать. Грант предлагал ей то, чего она больше всего хотела, — возможность удовлетворить желание, которое она испытывала к нему. Он не предлагал ей любви, но ведь и она ему — тоже.
— Хорошо.
— Что хорошо? — Грант настороженно посмотрел на нее.
— Я согласна лечь с тобой в постель.
Он нахмурился.
— Вот так сразу?
— А ты хочешь, чтобы я ломалась и тянула время?
— Нет. Должно быть, я просто не понимаю, о чем мы сейчас говорим.
— Ты говоришь, что хочешь меня, а я отвечаю «да». Все вполне ясно.
Гранта это не убедило, но Зоуи больше не собиралась ждать. Обвив руками его шею, она прильнула к нему в поцелуе. Грант оторопел, и она, воспользовавшись этим, проникла языком в глубь его рта.
Ответная реакция Гранта была именно такой, на какую она надеялась. Он обнял ее за талию и приподнял, а Зоуи обхватила ногами его бедра. Затем он ответил на ее поцелуй с такой страстью, что сердце девушки бешено заколотилось и каждая клеточка в теле зазвенела в томительном ожидании.
Она так наслаждалась этим поцелуем, что не сразу услышала, как зазвонил телефон. Грант нехотя оторвался от ее губ и потянулся за трубкой.
— Я жду звонка от отца и Лотти, — объяснил он Зоуи. — Алло? Да, конечно. Одну минуту. — Он протянул ей трубку. — Твой директор.
— Привет, Джон, — поприветствовала она своего собеседника. — Что-то случилось?
— Привет, Зоуи. Мне нужно с тобой поговорить. Ты будешь сегодня на представлении?
— Да, я приеду, но мы можем поговорить прямо сейчас.
— Я предпочел бы побеседовать с тобой с глазу на глаз.
Его серьезный тон заставил ее нервничать.
— Я что, уволена? — пошутила она.
— Конечно, нет, — успокоил ее Джон. — Просто нам нужно обсудить один маленький вопрос. Вот и все.