Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Хроники странного королевства. Взгляд в грядущее (Дилогия) - Панкеева Оксана Петровна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Хроники странного королевства. Взгляд в грядущее (Дилогия) - Панкеева Оксана Петровна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хроники странного королевства. Взгляд в грядущее (Дилогия) - Панкеева Оксана Петровна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Взгляни, мудрейший Гаррон, мы, кажется, все-таки напугали каких-то людей. Они упали и, похоже, пытаются убежать, но не могут подняться. Может быть, ты подойдешь и объяснишь им, что нас не надо бояться?

Второй, невзрачный пожилой дракон серовато-болотного цвета, присмотрелся, чуть наклонив голову набок, и пояснил:

– Не беспокойся, вождь Урр. Они нас не заметили. Сейчас я замаскирую нас, и они нас вообще не увидят.

– А что они, в таком случае, делают? – полюбопытствовал золотистый.

– Насколько я могу разглядеть с такого расстояния, они спариваются.

– У них сейчас сезон брачных игр?

– Люди не придерживаются сезонности при размножении. Брачные игры у них происходят круглый год, когда кому вздумается. Постарайся сидеть смирно и не шевелиться, я сделаю из нас два больших дерева, чтобы они нас не увидели. Иначе они и в самом деле испугаются, да еще и обидятся.

– Почему обидятся? – не унимался любопытный молодой дракон.

– Видишь ли, вождь, у людей принято во время брачных игр уединяться от посторонних глаз. Спаривание является делом особо интимным, и демонстрировать кому-либо этот процесс, равно как и наблюдать за ним, считается постыдным и неподобающим, чуть ли не извращением.

– Р-рау! – огорченно взрявкнул Урр. – А я не знал! Я еще понять не мог, почему тот человек так растерялся, когда Сиарран полезла со своими дурацкими вопросами о детях и о подруге… Врр, как неудобно… Что он о нас подумать мог?

– Тише, а то услышат! Не стоит так беспокоиться, вы ведь общались через переводчика, а он прекрасно знает и их обычаи, и наши, так что наверняка все ему объяснил. А тебе следовало взять с собой меня, а не Сиарран.

– Я бы с радостью, но она прицепилась – «хочу на людей посмотреть!» и все тут. А отказывать подругам, когда они сидят на яйцах – это нарваться на семейный скандал. Пришлось взять, хотя мне было очень неудобно перед этим человеком. Нам самим неприятно, когда люди приходят просто поглазеть на нас, как на диковинных зверей, и людям, я полагаю, это неприятно точно так же.

– Не беспокойся, он должен был понять тебя правильно. Их женщины тоже становятся капризными, когда вынашивают детенышей.

– А как они их вынашивают? – заинтересовался Урр. – Я слышал, что люди не откладывают яйца, но так и не знаю, как же они в таком случае размножаются.

– Ты всегда больше внимания уделял воинским упражнениям, чем постижению естественных наук! – упрекнул вождя старый мудрец. – Иначе ты бы знал, что люди живородящие млекопитающие. Как горные козы, на которых мы иногда охотимся.

– Полетели дальше? – тут же предложил вождь, видимо, испугавшись, что сейчас ему придется выслушать подробную и исчерпывающую лекцию по естественным наукам, которые он, действительно, не особенно любил. – Хотелось бы добраться до Ортана, пока не рассвело, а то представляешь, что будет, если мы среди бела дня пролетим над человеческими городами?

– Подожди, – со вздохом пошевелил крыльями старый Гаррон. – Мне надо немного отдохнуть. Я уже не так молод, чтобы совершать долгие перелеты. И помолчи немного, люди поднимаются и выходят из воды. До сих пор они не замечали нас, потому что были увлечены своими брачными играми, а теперь могут и заметить.

Урр замолчал, понаблюдал, как люди идут по песку, усаживаются на расстеленную подстилку и вытирают свои мокрые тела лоскутами ткани. Затем молчать ему надоело и он спросил:

– Как ты думаешь, мудрейший, он поймет, что мне от него нужно и почему я его об этом прошу?

– Несомненно, поймет, – негромко ответил Гаррон. – у людей, как и у нас, существуют понятия дружбы, любви и кровного родства, и привязанность между родственниками не менее сильна. Он поймет и непременно поможет тебе и твоему брату, если, конечно, сможет.

– Он вожак своей стаи, значит он наделен достаточной властью, чтобы… Постой, да это же он!

– Ты о чем?

– Этот человек, которого мы видим, это он! Человек Шеллар, к которому мы летели! Я его сразу не узнал, а теперь он оделся и закурил свою трубку, и я узнал. Это он.

– Вождь, люди очень похожи друг на друга, и ты легко мог ошибиться. Уверяю тебя, твой знакомый нипочем бы не узнал тебя среди десятка таких же золотистых драконов.

– Нет, это он. Он крупнее других людей, он носит такую одежду, и он курит трубку.

– Во-первых, крупных людей на свете много. Во-вторых, они одеваются почти одинаково. И в-третьих, очень многие курят трубки. К тому же, твой знакомый обитает не здесь, а намного севернее.

– Может быть, он приезжает сюда, чтобы уединяться для брачных игр…

– Тише, они на нас смотрят! Я же просил тебя помолчать. Ну вот, они встали и идут сюда. Что теперь делать? Разве что снять иллюзию, они испугаются и убегут…

– Поговори с ним, – возразил Урр. – Если это Шеллар, мы здесь и договоримся, и тебе не придется лететь так далеко.

– Это не может быть он! Мудрейший Силантий обещал предупредить его о нашем прилете, значит он должен ждать нас у себя дома.

Между тем люди подошли почти вплотную, и оба дракона четко услышали, как человек сказал:

– Говорю тебе, этих деревьев здесь не было. Да и не растут деревья на песке.

– Не подходи близко, – предостерегла его женщина. – Это может быть опасно. И не трогай их руками!

– Это он, – уверенно заявил Урр. – Я его точно узнал. И его подругу тоже. У нее нет одного глаза.

– Хорошо, не буду, – согласился между тем человек. Затем наклонился, подобрал с песка камешек и запустил в загадочное дерево, которое росло там, где не положено.

– Дракон! – вскрикнула его подруга и как-то странно дернула рукой. Человек же совершенно спокойно присмотрелся к дракону внимательнее и засмеялся.

– Не пугайся, это наш знакомый, Урр, к которому мы ездили в гости. Не узнаешь?

– А как ты его узнал? Разве дракона можно узнать в лицо… или как это у него называется?

– Надо просто быть наблюдательнее. Только как же мы с ним пообщаемся без переводчика? Хотелось бы знать, что он здесь делает и как сюда попал…

Гаррон удивленно пошевелил крыльями.

– Как ни странно, это действительно твой знакомый, вождь. Он тоже тебя узнал. Что ж, сейчас я с ним поговорю…

Старый дракон прикрыл глаза и встопорщил гребень, вытянув перед собой лапы и как-то непонятно шевеля когтями. Вернее, для людей непонятно, поскольку его золотистый спутник прекрасно знал, что делает его советник, мудрейший Гаррон, лучший маг в стае.

– Что он делает? – настороженно поинтересовалась женщина. – Ты знаешь?

– Нет. Похоже, он что-то создает, смотри, между лапами проявляется как бы серый туман… А, это фантом или что-то вроде того. Наверное, он хочет что-то нам показать. Ведь сказать он не может, даже если знает язык людей.

– Почему не может?

– Потому, что у них иначе устроен речевой аппарат. Мы можем воспроизводить их рычание и фырканье, а они нашу речь – нет.

Фантом, который создавал дракон, между тем обрел очертания человеческой фигуры в просторной бесформенной мантии и без лица. Несколько секунд на этом пустом месте мелькали, быстро сменяя друг друга, разные и порой совершенно несочетаемые черты, затем мудрейший, видимо, остановился на знакомом ему лице Силантия, только без бороды. Сформировавшийся фантом сделал несколько шагов вперед и неожиданно произнес:

– Приветствую вас, люди.

– Он говорит! – изумилась женщина.

– Да, я говорю, – согласился фантом и подошел еще ближе. – Поскольку мы действительно не можем сами воспроизводить человеческую речь, мы пользуемся для этого говорящими фантомами.

– Потрясающе! – восхитился король. – А как вы заставляете его говорить?

В отличие от его спутницы он безошибочно устремил свой взгляд не на говорящий фантом, а на Гаррона, который, собственно, и был настоящим собеседником.

– Магией, – кратко ответил мудрейший, давая понять, что не собирается раскрывать свои профессиональные тайны.

– Ох, простите, – спохватился король, тоже, видимо, сообразив, что не то сказал. – Я понимаю. И я ведь вас даже не поприветствовал подобающим образом… Приветствую вас, господа. Что привело вас сюда… в такой поздний час? Вы хотели меня видеть или просто пролетали мимо по делам?

Перейти на страницу:

Панкеева Оксана Петровна читать все книги автора по порядку

Панкеева Оксана Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хроники странного королевства. Взгляд в грядущее (Дилогия) отзывы

Отзывы читателей о книге Хроники странного королевства. Взгляд в грядущее (Дилогия), автор: Панкеева Оксана Петровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*