Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (первая книга TXT) 📗

Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (первая книга TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

? Вот как? ? заинтересованно подался вперёд капрал. Дело из разряда обычной контрабанды приобретало международный размах и грозило как минимум личной благодарностью короля, а как максимум… капрал на мгновенье представил сияющий силуэт ордена, но лишь на мгновение. Все?таки он был хорошим военным и не мог отвлекаться надолго.

? Милая, ? её опять заключили в кольцо рук, словно дракон опасался, что ему довелось найти лишь видение, и оно вот?вот исчезнет, растает в воздухе, как призрак, ? ты посмотри на его лицо ? как ему вообще можно в чём?то верить. Хорошо, пусть он спас твою жизнь, но уверяю тебя, сделал это не бескорыстно. И грызь был ему нужен не только для тебя.

? Пусть меня проглотит пучина, если я вру, ? капитан гордо выпрямился. Его лицо покраснело от праведного гнева, ? да, Дон Маррон ? пират, но пират честный и справедливый. Мы всего лишь поддерживали бдительность торговцев и охраняли их от чужих грабителей. За это они делились с нами частью добычи. Но никогда, никогда Дон Маррон не опускался до бандитских налётов на денежные лавки.

? А как же ваша дружба со Стейсом? ? насмешливо осведомился капрал, ? или вы к нему ходили только даарг пить? Мы три года следили за вами, чтобы поймать на горячем. Мой человек вынужден был устроиться к вам на судно шкипером после того, как выяснилось, что вы зачастили в лавку к Стейси.

? Да, пригрел на груди змеёныша, ? Дон Маррон попытался просверлить в Тайле взглядом дырку, но, увы, капитан магом не был, и лже?шкипер остался с целой шкурой, ? а со стариной Стейси у нас свои дела вполне законные. Что я, стукнутый реей, чтобы своего друга подставлять? Да и не нужен мне ваш грызь. Это ж такая зараза. Возьмёшь на корабль, уронишь, где частичку и всё ? нет корабля.

? Ишь, как птичка запела, ? капрал скривил в насмешке тонкие губы, ? посмотрим, что она нас споёт на допросе.

? Ну почему вы ему не верите! ? воскликнула Риль.

? Уважаемый, ? холодно поклонился капрал дракону, ? вы и ваша очаровательная жена свободны. Я не намерен больше вас задерживать. Более того, ваше присутствие мешает проводить расследование.

? Не волнуйся, Риль за старого моряка, ? Дон Маррон попытался улыбнуться, но улыбка вышла грустной, ? я и не из таких ям выплывал. А ты иди, рад, что ты нашла своё счастье, пусть оно и оказалось крылатым.

? Пошли, дорогая, ? девушку настойчиво потянули к выходу, ? люди должны сами разбираться в своих делах. Нашему Гнезду не стоит марать крылья в подобном.

? Нет, ? Риль попыталась остановиться, но куда ей против груды мышц, ? я ему слово дала, понимаешь, слово, ? шипела она, скользя ногами по полу, ? разве Гнездо не замарает крылья, если не будет держать своего слова, ? выдала она последний аргумент.

Ласти резко замер, Риль с размаху впечаталась в его широкую спину. Дракон раздражённо выдохнул, поворачиваясь к девушке. В его глазах плясало нетерпеливое пламя.

? Рилёнок, ? он покачал головой, ? ты так и не научилась, не давать опрометчивых обещаний.

? Если бы не одно опрометчивое обещание, мы не были бы вместе, ? парировала девушка.

? И что мне с тобою делать?

? Как что? Доказать, что Дон Маррон не виновен, ? Риль с надеждой посмотрела в такие родные нечеловеческие глаза.

? Эх, ты, спасительница! ? ей ласково взъерошили волосы, привлекли в себе и коснулись губами лба, ? и дался тебе этот пират.

? Дался, ? прошептала Риль, чувствуя, как трепещет сердце, как замирает в груди, и подкашиваются ноги, слабея от нахлынувших чувств.

? Кхм, ? сбоку нетерпеливо кашлянули, Тарк внезапно проявился на фоне стены, чем довёл стоящих рядом солдат до нервного срыва, но маг лишь махнул рукой в сторону наставленных на него ружей, и те отлетели в сторону, ? я извиняюсь, что отвлекаю. Риль очень рад тебя видеть, но у меня там Пухлик один, так что давайте решим эту задачку побыстрее.

? Кто один? ? непонимающе переспросила Риль.

? Гронн, я назвал его Пухлик, ? пояснил, почему?то смущаясь Тарк, ? тебе же удалось тогда взять птенца?

? Да! ? гордо ответила Риль, ? Грозный где?то здесь, но, наверное, испугался солдат и спрятался.

? Грозный, ну, да, конечно, ? скривился Тарк, ? капрал, ? он обратился к военному, ? вы не против, коллега, если моё ведомство окажет посильную помощь в данном расследовании, неофициально, конечно. Три года слишком большой срок для отсутствия результата, вы не находите?

Капрал находил, но профессиональная честь не позволяла ему признать собственных ошибок. Против участия коллеги он не возражал. Если этому прихвостню драконов хочется разбираться с пиратами ? его дело. Главное, что это участие нигде не будет упомянуто в расследовании. К тому же только безумец станет возражать магу. Давно он просил короля снабдить отряд хотя бы одним, пусть плохеньким, но магом. Но казна не собиралась платить за прогресс, и приходилось выкручиваться собственными силами, иногда нанимая магов для специальных дел.

Глава 19.

? Так ты уверена, Риль, что капитан не виновен? ? Тарк не медля приступил к работе, ? а вы, уважаемый, ? обратился он к военному.

? Капрал Дитрих, ? мужчина прижал кулак к груди и поклонился.

? А вы, капрал, утверждаете, что некто, предположительно именно этот мужчина, целенаправленно охотится за грызем, а затем сплавляет его грабителям. И те в свою очередь с его помощью обворовывают денежные лавки?

?Так точно, ? Дитрих кивнул.

? Я это тоже подтверждаю, ? подал голос Дэгишь, ? За последнее время мне неоднократно делались разные предложения о продаже порошка. Но королём наложен строгий запрет на продажу грызя частым лицам. Мне, по роду деятельности, требовалось его приличное количество. По сути, вот уже полгода весь запас этой части королевства хранится у меня. Я ожидал, что грабители перейдут к активным действиям, и поставил защиту, но в основном на лабораторию. Прикрыть, как следует дом у меня все время руки не доходили. После нескольких попыток проникновения, я все же восстановил защитный контур, но нападения избежать не удалось. Правда, меня в тот момент в спальне не было, и пострадал невиновный. Но целью без сомнения был ключ к подвалу, где хранится весь запас грызя.

? Нападение? ? глухо пророкотал дракона.

? На Лейтора, ? маг кивнул на паренька, ? но на другой день кто?то напал на Риль.

? Вот как? ? даже воздух нагрелся вокруг Ласти, а в его глазах заплясало гневное пламя. Дэгишь побледнел, нервно сглотнул и пожалел о своей болтливости. Надо же было так сплоховать! И кто мешал умолчать о нападении, раз оно, скорее всего, к делу не относится?

? Так, давайте сначала разберёмся с первым нападением, ? Тарка ничуть не смутил разгневанный дракон, за последнее время он привык к подобным вспышкам гнева, ? Может уважаемый хозяин, ? маг поклонился коллеге, ? подскажет, покидал ли кто дом после нападения? И мог ли чужой проникнуть сюда? Я видел остатки вашей защиты ? сделано на совесть. Жаль, что она пострадала от взрыва.

Перейти на страницу:

Боброва Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку

Боброва Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Риль. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Риль. Дилогия (СИ), автор: Боброва Екатерина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*