Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чекаючи, поки сковорідка нагріється, вона почула дивний скребучий звук. У мерехтливому світлі вогнища Річарда на городі вона не бачила. Вона уяви не мала, куди він подівся або що затіяв. Вона розбила яйця на сковорідку і кинула шкарлупки у відро поруч з осередком. Дерев'яною ложкою вона прийнялася помішувати яйця.

Ніккі стояла, використовуючи поділ, щоб тримати гарячу ручку сковорідки, і невимовно здивувалася, побачивши підходячого через вогнище Річарда.

— Річард, що ти робиш?

— Та там деякі цеглини розбовталися. Я просто вирішив зміцнити їх перед відходом на роботу. Я просто вичистив старий розчин. Потім принесу трохи свіжого розчину і все залатаю.

Зірвавши пучок трави, він перехопив у Ніккі сковорідку. Іншою рукою він підкинув ножа в повітря, піймав за вістря і простягнув їй ручкою вперед. Ніккі взяла важкий ніж, весь подряпаний і зазубрений після того, як ним чистили цеглини. Річард заходився їсти стоячи.

— Ти в порядку? — Поцікавилася Ніккі.

— Угу, — промимрив він з повним ротом. — А що?

— Ну, минулої ночі, — вона вказала у бік будинку, — ти здавався таким… спустошеним. — Він нахмурився.

— Я що, не маю права періодично жаліти себе?

— Ну, можеш, напевно. Але тепер…

— Ранок вечора мудріший.

— І?..

— Це ж буде мій подарунок народові, вірно? Я дам народу подарунок, який йому потрібен.

— Про що це ти? — Річард змахнув ложкою.

— Брат Нарев з Нілом сказали, що це має бути мій подарунок народові, значить, так тому і бути. — Він засунув у рот ще яєчні.

— Значить, ти витешеш ту статую, що вони хочуть? Вона ще не встигла договорити, а він уже мчав вгору по сходах.

— Мені потрібно взяти макет і бігти на роботу. Ніккі поспішила за ним. Він на ходу дожовував яєчню. У кімнаті, доївши яєчню, він втупився в стоячий на столі макет. Ніккі нічого не могла зрозуміти — він посміхався. Поклавши сковорідку на стіл, він схопив макет.

— Швидше за все я повернуся пізно. Потрібно починати відпрацьовувати накладену Орденом покуту, якщо зможу. Можливо, мені доведеться працювати всю ніч.

Вона з подивом дивилася, як він тікає на роботу. Ніккі повірити не могла, що йому знову якимось чином вдалося уникнути смерті. І пригадати не могла, щоб колись так чогось раділа, як зараз. Вона рішуче нічого не могла зрозуміти.

Річард дістався до кузні незабаром після Віктора. Робітники ще не прийшли. Віктор не здивувався його появі. Річард іноді заявлявся спозаранку, і вони вдвох сиділи на порозі, дивлячись на схід сонця.

— Річард! Радий тебе бачити!

— А я тебе. Віктор, мені треба з тобою поговорити. — Коваль сердито крякнув.

— Статуя?

— Точно. — Річард дещо здивувався. — Статуя. Ти знаєш?

Віктор рушив по темній майстерні, лавіруючи між лавками, інструментами та виробами, Річард йшов за ним.

— О так, начувся.

По дорозі Віктор підбирав то молоток, то металевий брусок і складав на стіл або тицяв в гніздо — загалом, наводив порядок.

— І що ж ти чув?

— Увечері мені наніс візит брат Нарев. І повідомив, що відбудеться освячення Сховища, щоб продемонструвати нашу повагу до Творця за все те, що він нам дає. — Він озирнувся, крокуючи повз свій каватурський мармур. — Він сказав, що ти будеш тесати статую на площі. Статую. Він сказав, що вона повинна бути готова до дня освячення.

Судячи з того, що я чув від Іцхака та інших, Орден будівництвом такої монументальної споруди, як Притулок — на додачу до переможної війни, — бажає придушити всі спроби повстання. На будівництві працює армія робітників, і не тільки тут, але і в каменоломнях, на золотих і срібних рудниках, у лісах, звідки беруть деревину. Навіть рабів треба годувати. Чищення в рядах чиновників, керівних кадрів і кваліфікованих робітників після повстання обійшлася їм дорого. Думаю, цим освяченням брат Нарев бажає показати народу, який досягнутий прогрес, надихнути його, втягнути у святкування найвіддаленіші території, вважаючи, що таким чином зарубає на корені можливі смути.

У темному приміщенні тільки світло, що било в люк на стелі, освітлювало камінь. Мармур м'яко мерехтів, вдячно відбиваючи світло.

Віктор відкрив подвійні двері, що виходили на Притулок.

— Брат Нарев повідав також, що ця твоя статуя буде одночасно і сонячним годинником, що зображує Світло Творця, що висвічує муки людства. Він сказав мені, що я повинен наглядати за виготовленням гномона і циферблата, на який повинна падати тінь. Він щось там казав про блискавки…

Обернувшись, Віктор простежив поглядом, як Річард ставить модель статуї на вузьку поличку для інструментів на стіні.

— Добрі духи… — Прошепотів Віктор. — Яка убогість…

— Вони хочуть, щоб я виліпив ось це. Вони бажають, щоб це була статуя, що височіє над головним входом.

Віктор кивнув.

— Про це брат Нарев теж повідав. Він сказав, яким повинен бути метал циферблата. Він бажає бронзу.

— Ти вмієш відливати бронзу?

— Ні. — Віктор постукав кісточками пальців Річарду по руці. — Хороша сторона у тому, що дуже небагато це вміють. І для цього брат Нарев велів випустити Пріску. Річард здивовано кліпнув.

— Пріска живий? — Віктор кивнув.

— Високопоставлені особи не захотіли, щоб його поховали в небі, оскільки його вміння можуть стати в нагоді. Його замкнули в казематі. Орден знає, що йому потрібні умільці. І Пріску випустили, щоб він зробив те, що їм потрібно. Якщо він хоче залишатися в живих, він повинен відлити бронзу за свій рахунок, в якості дару народу. Вони сказали, що це його покута. Я повинен дати йому специфікації і простежити за складанням і установкою.

— Віктор, я хочу купити твій камінь. Брови коваля недружелюбно насупились.

— Ні.

— Нарев з Нілом пронюхали про штраф. І вважають, що я занадто легко відбувся. Вони наказали мені виліпити цю саму статую — як Прісці відлити бронзу — в якості покути. Я повинен сам придбати камінь і працювати з ним після денної роботи на будівництві. Вони хочуть, щоб вона була готова до зимового освячення Сховища.

Віктор подивився на стоячу на полиці модель, як на якогось монстра, що прийшов по його душу.

— Річард, ти ж знаєш, що значить для мене цей камінь. Я не…

— Віктор, послухай…

— Ні, — виставив руку Віктор. — Не проси мене про це. Я не хочу, щоб цей камінь перетворився на потворність, як і все, до чого доторкається Орден. Я цього не допущу.

— Як і я.

— Ось що тобі належить виліпити! — Сердито тицьнув Віктор в модель. — Та як ти взагалі можеш думати про цю убогість, відвідуючи мій прекрасний камінь?!

— Не можу. Річард спустив гіпсову модель на підлогу. Взявши великий молот, який стояв біля стіни, він могутнім ударом розніс кошмарище на тисячі осколків. І взявся спостерігати, як білий пил повільно випливає за поріг і летить вниз по пагорбу до притулку, як якийсь злий дух, який повертається в підземний світ.

— Віктор, продай мені твій камінь. Дозволь мені вивільнити красу, що ховається в ньому. Віктор недовірливо примружився.

— У камені є вада. Тріщина. З нього не можна нічого витесати.

— Я про це думав. І знайшов спосіб. Я знаю, що можу це зробити.

Віктор торкнувся каменя, немов заспокоюючи засмучену кохану.

— Віктор, ти мене знаєш. Хіба я хоч раз підставив тебе? Хоч раз образив?

— Ні, Річард, ніколи, — тихо промовив коваль.

— Віктор, мені необхідний цей камінь. Це найкращий зразок мармуру. Він, як ніякий інший, приймає і відбиває світло. І він такої зернистості, що дозволяє робити дрібні деталі. Для цієї статуї мені потрібен найкращий. Клянуся, Віктор, якщо ти мені довіриш його, я не підведу тебе. Я ні за що не зраджу твій любові до цього каменю, клянусь!

Коваль ласкаво провів широкої мозолястою долонею по каменю, що мало не вдвічі підносився над ним.

— А якщо ти відмовишся ліпити для них статую?

— Ніл сказав, що тоді мене відправлять назад у в'язницю і протримають, поки я не зізнаюся або не помру під тортурами. Я опинюся похованим у небі ні за гріш.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Террі читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Террі - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих отзывы

Отзывы читателей о книге Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих, автор: Гудкайнд Террі. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*