Аромат жасмина - Мей Дебора (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
– Что и говорить, вместе они смотрелись просто восхитительно: свет и тьма, нежный соблазн и опасная притягательность, – хмыкнула Аманда и в очередной раз промокнула платочком щеки.
– Но при этом они не отрывали друг от друга глаз.
– В его глазах я видела только жажду и вожделение. А она… Барон зажег искру любви в моей Элизе, и что будет дальше – я не знаю! – нервно всплеснула руками Аманда. – А еще… ты знаешь, я почему-то не верю дочери, – задумчиво проговорила она и сделала глоток из своего бокала. – Эта резкая перемена чувств, внезапная влюбленность… Нет, девчонка определенно хитрит…
ГЛАВА 8
На следующий день Фридрих, удивляясь самому себе, стоял на пороге особняка мадам Розенмильх ровно в три часа пополудни. Дворецкий вновь проводил его в гостиную, где гостя встретила хозяйка. На этот раз она была без подруги.
– Я вижу, вы пунктуальны, барон, – проговорила она, приподнимая бровь. Язвительность ее тона говорила о том, что Аманда все еще прохладно относилась к его персоне.
– Разве, можно медлить, когда моя душа стремится к вашей дочери, – с улыбкой парировал Фридрих.
– Приятно слышать, – женщина улыбнулась в ответ, но глаза ее оставались ледяными. – Но мы не станем спешить, милый барон Ауленберг.
Поднявшись с дивана с ленивой грацией львицы, Аманда предложила гостю проследовать за ней. Фридрих с досадой подумал о том, что его собираются выпроводить, и приготовился к отпору, но хозяйка направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.
– Вы должны понимать, что чувства юной девушки очень хрупкие, – она пристально наблюдала за его лицом. – У Элизы нет опыта в общении с мужчинами, так что придется немного подождать, чтобы она привыкла к вам… узнала вас лучше. Прежде чем я позволю ей появляться где-либо в вашем обществе, вы сможете видеться с моей дочерью только в этом доме.
Ауленберг, не веря своим ушам, резко остановился.
– Да вы издеваетесь! – он едва сдержался, чтобы не выругаться. Что о себе возомнила эта содержанка?!.. – Но это смешно! Я согласен с вами, что не стоит спешить в любовных делах, и потому собирался всего лишь прокатиться с Элизой в карете. Совершенно невинная прогулка в парке и ничего более, уверяю вас.
– О прогулках не может быть и речи, – отрезала фрау Розенмильх. – Я никогда не позволю своей дочери появиться на людях с мужчиной, с которым у нее нет прочных отношений.
– Но ваша дочь собиралась сегодня посетить музей или библиотеку. Неужели я не могу сопровождать ее даже в эти благопристойные заведения? – Ауленберг изо всех сил пытался держать себя в рамках приличий.
– Вы слышали, что я сказала, – ледяным голосом проговорила Аманда. – Когда я смогу убедиться, что у вас серьезные намерения и вы не пытаетесь превратить мою дочь в игрушку для себя и ваших друзей, только тогда вы сможете видеться с Элизой вне нашего дома.
– И как долго продлится это домашнее заключение?
– Все зависит от вас, ваша светлость. Я прекрасно осведомлена о ваших приключениях и весьма сомнительных проделках. Элиза – дочь князя, и я не могу допустить ее позора.
– Именно поэтому вы собираетесь сделать ее содержанкой? – зло поинтересовался Фридрих. Ему до смерти надоело лицемерие этой особы.
– Для Элизы нет другого пути, – с едва заметной горечью возразила Аманда. – Ее незаконнорожденное происхождение не позволит заключить выгодный брак, а выдавать свою девочку замуж за нищего простолюдина и обрекать ее на бедность я не желаю. Быть может, это трудно понять, но я действительно хочу счастья моей дочери. Именно потому и решила устроить для вас обоих испытательный срок.
Пока они шли через анфиладу роскошных апартаментов, Фридрих пытался осмыслить причудливое положение, в котором он оказался. На лице его застыла вежливая маска, скрывающая сумятицу, творящуюся у него в голове.
Как он должен вести себя с Элизой? Похоже, ему запрещены даже самые невинные любовные ласки, но как в таком случае изображать любовь? Боже милостивый, ну и влип же он по собственной глупости! Фридрих подумал о том, что похож сейчас на мышь, которая смело влезла в мышеловку за сыром. Но отступить он уже не мог, да не очень-то и хотел. Искрящиеся глаза Элизы манили его продолжить игру…
Прежде чем войти в комнату дочери, Аманда остановилась и пристально взглянула в лицо барону, всем своим видом требуя внимания к последним словам.
– Я поручаю свою малютку вашему опыту и вашей сдержанности.
После этих слов она глубоко вздохнула и позволила Фридриху войти.
Все, мосты сожжены, назад пути нет. Теперь барон фон Ауленберг должен суметь выполнить обещания, данные маленькой сумасбродке и ее не менее непостижимой матушке. Он по собственной воле ввязался в эту авантюру.
Пройдя на середину комнаты, Фридрих внимательно огляделся. Пол был устлан пушистым персидским ковром в голубовато-бежевых тонах, в тон ему были подобраны гардины и обивка мебели. Рядом с мраморным камином уютно устроились два кресла, а у противоположной стены расположился огромный диван. В углу у окна стоял рояль, рядом с ним удобный письменный стол, а рядом… высокие шкафы, сплошь заставленные толстыми книгами.
Элиза сидела за столом, нервно сжимая в руках альбом. Свет, струящийся из окна, золотил ее белокурые волосы, создавая странное свечение вокруг ее милой головки. Несколько секунд барон стоял, не двигаясь, вдыхая тонкий аромат жасмина, заполнявший все вокруг. Ее аромат. Интересно, как долго он сумеет держать себя в руках?
– Ваша светлость… – девушка встала из-за стола и сделала пару неуверенных шагов ему навстречу. – Прошу вас простить меня. Я не думала, что мама решит устроить нам проверку. И все это потому, что я…
– Юная и неопытная, – улыбаясь, подсказал Фридрих. – А меня твоя матушка считает великим развратником, которому нельзя доверить порядочную девушку. Так что придется отложить нашу поездку в музей.
– Не наговаривайте на себя… Все дело во мне. Я слишком упорно сопротивлялась тому, чтобы из меня делали романтичную красавицу. И теперь матушка не верит моему неожиданному преображению. – Элиза слегка понизила голос и прошептала: – Она, наверно, подозревает мой обман и наш с вами сговор. Простите, что я поставила вас в такое глупое положение. Вам придется скучать в моей компании…
Фридрих окинул быстрым взглядом комнату девушки и, присев в кресло, весело заметил:
– В таком случае надеюсь; что ты сумеешь найти способ меня развлечь. Кстати, ты обещала мне рассказать о своих дальнейших планах. Так чем же хочет заниматься столь современная девушка?
Элиза с вызовом приподняла подбородок и скрестила на груди руки, словно пытаясь обезопасить себя от пристального мужского взгляда.
– Я хочу только одного – самой заботиться о себе, не полагаясь на помощь со стороны.
– Пока что у тебя это не очень получается, – с легкой усмешкой заметил барон. – Вместо опеки матери ты выбрала мое попечительство.
В ответ Элиза тяжело вздохнула, признавая справедливость его замечания.
– Ну, и чем же мы займемся сегодня? – спросил Фридрих, небрежно откинувшись на спинку кресла и по-прежнему не спуская с девушки лукавого взгляда.
Сердце ее замерло. На лице гостя появилось излишне чувственное выражение, а ей вовсе не хотелось, чтобы между ними возник хотя бы намек на любовные отношения. Она всю ночь ругала себя за то, что невольно поддалась его обаянию и позволила себе залюбоваться его красотой.
– Наверно, матушка считает, что я должна очаровать вас своими манерами и образованностью…
– А как насчет страсти? – по-кошачьи легко поднявшись на ноги, барон подошел к огромному зеркалу над камином и каким-то странным взглядом посмотрел на свое отражение.
– Думаю, это тоже входит в планы моей матери, – осторожно ответила Элиза. – Наверное, мы должны делать вид, что целиком поглощены друг другом. Разумеется, если она неожиданно войдет сюда…
– То есть нам следует изображать любовь, – задумчиво проговорил Фридрих.