Тридцать три несчастья и немного везения (СИ) - Малиновская Елена Михайловна (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Бр-р! И я невольно передернула плечами, прежде бросив осторожный взгляд на себя. Ну а вдруг Норберг применил ко мне какую-нибудь магию подчинения запредельно высокого уровня, и я действительно разделась перед ним, сама не заметив этого.
Но нет, хвала небесам, я по-прежнему была в том самом платье, которое не успела сменить после столь неудачного возвращения с приема у королевского наместника.
— Порок! — вдруг с отвращением выплюнул призрак. — Я чувствую в воздухе этой комнаты вожделение! И сейчас вы начнете предаваться разврату прямо здесь!
И он негодующе ткнул костлявой рукой в сторону стола, залитого пеной.
Невесть в который раз за этот вечер я покраснела. Язык вырвать мало этому духу! Разврат, вожделение, порок… Мог бы и поинтереснее тему для разговора выбрать.
Норберг с искренним любопытством наблюдал за моей реакцией, и я почувствовала, что краснею еще сильнее. Н-да, сдается, я уже начинаю жалеть о нашем соглашении. Справилась бы как-нибудь и сама с этим призраком.
— Алекса, — почти пропел Норберг, пока я безуспешно сражалась со своими нервами и усилием воли пыталась вернуть лицу обычный цвет, — так что насчет моих слов? В вашем кабинете должна быть какая-нибудь вещь, которая прежде принадлежала этому Гастону. Постарайтесь вспомнить.
Последнюю фразу он произнес настолько издевательским тоном, будто очень сомневался в моих умственных способностях.
Покраснеть больше я не могла при всем желании. И неожиданно я рассердилась на этого напыщенного высокомерного типа. Точнее, даже не так. Я не переставала на него злиться с того самого момента, как увидела на приеме в честь нового королевского наместника. Что скрывать очевидное, мне не нравилось его очередное появление в моей вроде как устоявшейся жизни. Подсознательно я ожидала от менталиста всевозможных пакостей. Пока он вел себя вроде как более-менее прилично, но кто знает, что будет потом…
Впрочем, я немного отвлеклась. Итак, я рассердилась на Норберга. Но больше всего я рассердилась на себя. За то, что проявила немыслимую небрежность и отбыла на бал, прежде не прибрав за собой. За то, что не смогла справиться с последствиями загадочных чар и теперь не в силах даже обнять Дариана. Промолчу уж про свою привязанность к дешевым любовным романам, из-за которой я попала в столь неловкую ситуацию и, по всей видимости, сильно обидела супруга.
Надо собраться с мыслями и силами! Я решительно кивнула, согласившись со своим мысленным выводом. Прочь лишние эмоции, которые мешают рассуждать! Здравствуй, холодная логика и трезвый расчет.
Итак, Гастон Гальер. Это имя мне знакомо. Следовательно, я совсем недавно видела упоминание о сем человеке. А Норберг говорит, что дух воплотился в моем кабинете из-за того, что здесь оказалась некая вещь, принадлежавшая этому самому Гастону при жизни. Разумно будет предположить, что имя сего сурового старца было начертано именно на этой вещи. Хм-м…
Я задумчиво оглядела кабинет. Затем мой взгляд остановился на шкафу, содержимое которого по счастливой случайности почти не пострадало от последствий моего неумного и неосторожного эксперимента.
— Ага! — воскликнула я, почувствовав, как в глубинах моей памяти забрезжило смутное подобие воспоминания. И рванула в нужном направлении, едва не сбив Норберга с ног.
Менталист поспешно отпрянул в сторону, уходя от возможного столкновения. А я принялась рыться на полках. Где же эта проклятая книжка по некромантии, которую около недели назад я притащила с барахолки? Точно помню, что сюда ее клала!
Увы, поиски результата не принесли. Через пару минут я озадаченно отвернулась от шкафа и привычным жестом запустила руку в густые, слипшиеся от лака волосы, все еще сохраняющие подобие прически. С досадой вытащила несколько шпилек, которые особенно больно царапали кожу.
— Если вы скажете, что ищите, то я могу помочь, — негромко проговорил Норберг.
— Книжка, — ответила я. — Я купила не так давно книжку. Точнее, даже блокнот какой-то. Небольшой, с потрепанной обложкой. Мне кажется, что на первом листе было написано имя этого зануды.
— Я не зануда! — с возмущением воскликнул дух, и очертания призрачной фигуры пошли радужными всполохами. — Я…
— Да-да, я помню, карающий меч богов и все такое прочее, — невежливо перебила его я, занятая своими мыслями.
Призрак от такой бесцеремонности даже подавился. Забулькал, давясь словами и искрясь еще сильнее.
Норберг опасливо покосился на него, затем подошел ко мне ближе и поинтересовался:
— А чему была посвящена эта книга?
— Магии мертвых, — честно призналась я, не видя резонов скрывать очевидное.
Норберг явно не ожидал от меня такого ответа. Он изумленно вскинул брови, а его губы сложились в безмолвном «о».
— Не подумайте дурного! — залепетала я, почему-то почувствовав себя обязанной оправдаться. — Просто я захотела побольше узнать об этом виде колдовского искусства. Нельзя сделать защитный амулет, если толком не разбираешься в сути вопроса.
— То бишь, в ментальной магии вы весьма поднаторели, — по-своему интерпретировал мои откровения Норберг. — Потому как амулеты против чтения мыслей у вас получаются преотменные!
Я досадливо цокнула языком. Далась ему эта ментальная магия! Вообще-то, сейчас мы совсем о другом разговариваем.
— Я была уверена, что положила блокнот сюда, — продолжила я и быстрым взглядом пробежалась по полкам в безуспешной попытки найти знакомый синий корешок. — Но ошибалась. Его тут нет.
— Позволите помочь? — предложил Норберг.
Я немедленно насупилась. Он что, желает лично осмотреть мой кабинет? Как-то я не в восторге от такого предложения. Мало ли что он может тут найти.
— Просто закройте глаза, — почти сразу продолжил менталист, не дождавшись от меня разрешения. — И попытайтесь вспомнить, когда и где в последний раз держали этот блокнот в руках.
Я послушно зажмурилась, не увидев ничего дурного в этом совете. А и впрямь, почему бы не попробовать вернуться в прошлое.
Итак, была суббота, когда я пришла домой, изрядно нагруженная купленными книгами. Стоило признать, моя вылазка в портовые торговые ряды оказалась чрезвычайно плодотворной. За какие-то сущие гроши я обзавелась несколькими весьма редкими томами, которые с превеликим удовольствием мне за несколько медяков всучил весьма пропитого вида моряк. Бедняга, видимо, не успел покинуть Хельон перед февральскими морозами, когда теплое течение отходит от берегов, и на целый месяц судоходство оказывается прекращенным, и теперь маялся от безделья, потихоньку распродавая принадлежащее ему имущество. Мы расстались, чрезвычайно довольные друг другом и сделкой. И только я собралась отправиться к карете, как меня окликнула старуха, настолько замотанная в какое-то тряпье, что более напоминала некий куль.
Я вдруг замерла, осознав, что все это проговариваю вслух. Ох, как это так? Это какая-то магия?
Резко распахнула глаза и в настоящей ненавистью уставилась на Норберга, внимательно слушавшего мои откровения.
— Как вы это сделали? — Прошипела, схватив рукой за кулон, чтобы проверить, на месте ли он.
— Всего лишь капелька магии для улучшения вашей памяти. — Норберг широко улыбнулся, правда, его глаза при этом оставались удивительно серьезными и холодными. Приказал: — Продолжайте!
И я продолжила. А что мне еще оставалось? Наверное, стоило возмутиться, но призрак по-прежнему никуда не желал деваться. Он самым наглым образом мерцал посередине комнаты, явно намереваясь по мере сил и возможностей отравлять мою жизнь и дальше. И я прекрасно осознавала, что лишь Норберг сумеет отправить надоедливый дух восвояси в мир мертвых.
— Да я, в общем-то, все сказала. — Я смущенно пожала плечами. — Старуха предложила мне купить у нее блокнот. Мол, он принадлежал известному в Хельоне некроманту, и мне наверняка будут интересны его заметки. И я подумала — почему бы нет? Никогда не поздно узнавать новое из самых разных областей жизни.
— Она сказала, где нашла этот блокнот? — спросил Норберг.