Супруги по завещанию (СИ) - Эванс Эми (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗
— Вот еще, делать мне больше нечего. Просто не спалось.
— Я понял, — покивал в ответ герцог, посмеиваясь.
После чего Алмир скинул с плеч пиджак, откинул его в сторону и, глядя мне в глаза, принялся расстегивать рубашку. Тут моя выдержка дала трещину, и я уткнулась взглядом в книгу. Кажется, герцог издал язвительный смешок, но взгляда на мужа я уже не поднимала. Лишь вздрогнула, когда хлопнула дверь в ванную.
И я с невиданной прытью подскочила с кресла и поспешила запрыгнуть в постель, на ходу избавляясь от халата. С герцога станется еще съязвить на эту тему, если начну дожидаться его возвращения в кресле. А раздеваться под взглядом этих ироничных зеленых глаз будет выше моих сил.
Когда супруг появился в дверях спальни, я чинно сидела, облокотившись на изголовье кровати, и с невозмутимым видом перелистывала страницы. Смысл написанного в книге то и дело от меня ускользал. Но Алмиру об этом знать было необязательно.
— Ты лежишь на моей стороне кровати.
Строгий голос заставил меня вскинуть взгляд, и я тут же об этом пожалела. Просто внешний вид герцога Гейрлейва был вопиюще неприличным. С влажными после душа волосами мужчина стоял посреди спальни в одном белоснежном полотенце, которое опоясывало его бедра.
Я даже малодушно порадовалась тому факту, что света магического светильника недостаточно, чтобы герцог смог разглядеть мои пылающие щеки. Подумать только, каков наглец. Я, между прочим, приличная девушка и полуголого мужчину должна увидеть только после свадьбы.
Ой, точно, свадьба же уже была. Тогда после настоящей свадьбы, которая, надеюсь, в будущем непременно будет.
— На ней не написано, что она ваша, — отозвалась я, отводя взгляд от полуголой фигуры супруга, — И вообще, вы теперь женатый человек и должны всем делиться с супругой.
— Так уж и всем? — усмехнулся Алмир, подходя вплотную к кровати.
— Без одежды не пущу, — тут же воскликнула я, вцепившись в одеяло.
— Как жаль, — с притворным сожалением вздохнул супруг, отходя к шкафу, — А я уж надеялся покуситься на твою честь и совратить юное создание своими полуголыми телесами.
Герцог открыл шкаф и выудил оттуда пижамные брюки. А после легким движением руки развязал полотенце, и оно устремилось вниз. Я поспешила отвернуться, убеждая себя в том, что совсем ничего не успела разглядеть. Но убеждать получалось плохо, а лицо и шея уже пылали огнем от смущения.
— И зачем это вам? — поинтересовалась, стараясь, чтобы голос звучал невозмутимо, и не выдавал факт того, что я только что подглядывала, — Мстительная супруга потом останется с вами на всю жизнь, уже не избавитесь.
— А, может, я этого и добиваюсь? — весело поинтересовался герцог.
Его голос звучал ближе, но поворачиваться я не спешила, боясь увидеть еще что-то такое, что окончательно вгонит меня в краску.
— Очень опрометчивое решение, — проворчала я и невольно подпрыгнула, когда матрас прогнулся под тяжестью опустившегося на него тела.
А следом мужские руки нырнули под одеяло, легко нащупали там мой бок и, схватив за талию, притянули к мужскому телу.
— Поцелуй на ночь? — соблазнительным голосом прошептал герцог мне на ушко.
Взвизгнув, я поспешила откатиться в сторону, и герцог с легкостью выпустил меня из капкана своих рук, беззлобно посмеиваясь.
Отдышавшись и поправив упавшие на лицо волосы, я отодвинулась на безопасное расстояние и поспешила напомнить некоторым:
— У нас еще развод через три года, руки советую не распускать.
Герцог Гейрлейв перекатился на бок и подпер голову рукой, взглянул на меня почти умилительно и покладисто произнес:
— Хорошо, руки распускать не буду. А губы можно?
И тут я поняла, что все это время надо мной самым наглым и непристойным образом издевались. Ну, каков же наглец. А я, между прочим, законная жена.
— Нельзя, — холодно отрезала я и поспешила отвернуться.
За спиной вновь раздался смешок, а после продолжающий веселиться герцог примирительным тоном прошептал:
— Доброй ночи, Ханни.
Что-либо отвечать я посчитала ниже своего достоинства.
Глава 12
На следующий день к обеду мы с герцогом Гейрлейвом стояли в портальном зале ратуши. Стационарные порталы были удовольствием редким и дорогим. В Харпендере стационарный портал установили всего пару десятков лет тому назад. И то, лишь по той причине, что нужно было держать связь со столицей, когда в пригороде открыли рудники.
Однако для простых жителей города порталы до сих пор оставались чем-то нереальным. Я и сама-то проходила через стационарный портал лишь однажды. Когда мне было десять лет, отец решил сделать мне подарок на день рождения. И мы прошли через портал в столицу, где гуляли весь день и ели сладости. Славные тогда были времена. Папа заключил какую-то крупную сделку на партию артефактов, и решил меня порадовать на вырученные деньги.
Герцог же, стоя с моим небольшим саквояжем в руках, выглядел так, будто прыгает в эти порталы по три раза на дню. Хотя, возможно, так оно и было.
— Ханни, пора идти, — окликнул меня Алмир, заметив мое задумчивое состояние.
Супруг взял меня за руку, и смело шагнул в сияющее марево. От перехода сквозь пространство на мгновение сердце замерло в груди, а затем бросилось вскачь, поднимая волну восторга. Как жаль, что мне не досталось ни крупицы магии, которой когда-то славились мои предки.
— Куда теперь? — поинтересовалась я у герцога, когда мы вышли в идентичном прошлому зале по другую сторону портала.
Супруг ведь так и не удосужился посвятить меня в свои планы. И я понятия не имела, зачем меня притащили в столицу. Грех жаловаться, конечно, когда у меня появилась возможность наведаться в Имперский банк, но тем не менее.
— Сначала мы посетим Имперский банк, — словно прочел мои мысли Алмир, — Затем купим тебе платье на сегодняшний званый ужин, а после отправимся домой.
Я даже не удивилась наличию еще одного дома в столице нашей Империи у начальника тайной канцелярии. Ему, вроде как, по статусу положено. А вот визит на какой-то званый ужин меня порядком удивил. У нас свадьба была всего два дня назад. И по негласным законам высшего света, молодожены в обществе после бракосочетания не появляются неделю, другую, а то и целый месяц.
Свое недоумение я и поспешила выразить герцогу Гейрлейву. Но тот весьма красноречиво на меня взглянул и сообщил, что подобные разговоры стоит вести исключительно наедине в закрытом кабинете. Все ясно, страшный и ужасный начальник тайной канцелярии плетет какие-то одному ему известные интриги.
Когда мы вышли из здания, у подножия лестницы нас уже дожидался черная карета без опознавательных знаков. Такая, что с одного взгляда было понятно, что это служебный экипаж тайной канцелярии.
Мужчина в черной форме, проворно подскочивший открыть для нас дверь и низко поклонившийся при этом, сомнений тоже никаких не оставил.
До Имперского банка мы добрались быстро, он находился в паре кварталов от городского стационарного портала, который открыт для всех желающих с большим кошельком. Еще один портал находится во дворце и последний в столичной академии магии. Но туда обычным страждущим путь закрыт.
На входе в банк герцога Гейрлейва сразу же узнали, низко поклонились и поспешили поинтересоваться, с какой целью нанес визит такой многоуважаемый клиент. Многоуважаемый клиент хмыкнул и с ловкостью циркача достал из внутреннего кармана своего пальто документ с родовой печатью графа Эйвери.
— Моя дорогая супруга, Ханнелор Гейрлейв, получила в наследство от своего отца ячейку в вашем банке. Мы бы хотели ознакомиться с содержимым, — пояснил Алмир.
Сотрудник Имперского банка одарил меня новым, любопытным взглядом, но почти сразу же осекся, быстро пробежался взглядом по предоставленному документу и произнес поспешно:
— Разумеется, вас сейчас проводят.
Мужчина куда-то отошел, и уже через минуту перед нами возник еще один служащий банка. Поклонившись мне и супругу, он попросил следовать за ним, и направился уверенным шагом через огромный, светлый и просторный холл банковского здания.