Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Хроники Дебила. Свиток-6 (СИ) - Чекрыгин Егор (бесплатная библиотека электронных книг .TXT, .FB2) 📗

Хроники Дебила. Свиток-6 (СИ) - Чекрыгин Егор (бесплатная библиотека электронных книг .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хроники Дебила. Свиток-6 (СИ) - Чекрыгин Егор (бесплатная библиотека электронных книг .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ты меня обманул... - Голос Тууивоасика не столько возражал мне, сколько констатировал факт вопиющей несправедливости, с которой, однако, ему придется смириться. - Ты сказал что это будет твой младший брат!

- Весь мир знает что мы с Лга"нхи братья. - Весьма резонно, к тому же ссылаясь на довольно авторитетный источник, - ответил я на это обвинение. - Только глупец станет отрицать это. И поскольку я помню Лга"нхи, с тех времен когда его макушка не доставала мне даже до пояса, - даже глупец не станет говорить, что он старше меня. Так в чем ты видишь обман?

- Но ведь он э-э-э... - мальчишка окинул взором мою невзрачную фигурку, и здоровенного амбала стоящего рядом, и не нашел что ответить. Глупый мальчишка еще привычно мыслил своими детскими категориями, где "младший", так же означал и "меньший по размерам". А о других видах старшинства он даже не задумывался.

Однако я посчитал необходимым договорить за него. ...Не для того чтобы убедить Тууивоасика, а чтобы расставить все точки для наших ребят. Нет, я их ни в чем таком не подозревал. Но когда живешь в довольно тесной общине воинской дружины, никаких возможных толкований понятия старшинства, быть не должно. Пожив с мое в таких условиях, подобные вещи начинаешь чувствовать на уровне инстинктов.

- Конечно, как Вождь, он старше меня, потому что силен, бесстрашен и мудр. Так захотели Духи, которые приходят говорить со мной. И я слушаюсь его, так же как и приказов Духов. Но ведь по прожитым годам, я старше.

(Да. Великая штука, - субординация. Она родилась задолго до того, как обезьяна получила право претендовать на звание человека).

- И все равно ты обманул меня... - Продолжил настаивать мальчишка. - Ты обманов вынудил меня поклясться на Знаке Рода. Но так уж и быть, я подчинюсь тебе и буду отвечать на все твои вопросы. Но ничего другого не скажу!

Глаза сопляка сияли необычайным торжеством. - Он явно решил что нашел некую лазейку из своего безысходного положения. И я сразу смекнул, что задавая вопросы, мне придется быть очень точным в формулировках задачи, чтобы в ответ не услышать лишь только "да", или "нет". - Ну что же, тем веселее будет.

- Простите благородные воины. - Вдруг послышался голос Отуупаака, про которого я почти умудрился забыть. - Раз вы получили своего пленника, так может отпустите меня? Все равно на моем корабле нет ничего ценного, ведь нас отправили в этот путь насильно.

(Зуб даю врет, - Не такой уж важный этот городишка на Оленьей Речке, чтобы разгружать там товары. Скорее всего тоже за водой заходил).

- А он сильно поврежден? - Уточнил я.

- Ну, до Оленьей реки дотянем. - Обрадовано заверил меня наивный пленник.

- Тогда я хочу забрать его себе. - Поспешил я опечалить Отуупаака. - Впрочем, мы с тобой можем договориться. - Я отпущу твоих людей, на твоем корабле, куда им захочется. И даже не стану смотреть чего ты там везешь, (хрен с ним, пусть там даже золото-брильянты. Не затем плыли через море). Но за это, ты поедешь с нами, и построишь еще один такой корабль для нас, когда мы вернемся в свои земли. Согласен?

- Хм... А как далеко находится то место, которое ты называешь своим? - Не без подозрительности глядя на меня, спросил осторожный Отуупаак.

- Ну... До Большого Щита, мы плыли к нему восемнадцать дней. - Глядя на него самыми честными своими глазами, столь же честно ответил я.

- Хм... Странно. Я плавал и на запад от Большого Щита, и на восток, и нигде не видел таких людей как вы, и таких кораблей... - В голосе Отуупаака читалось не столько сомнение, сколько вопрос.

- Тогда тебе предстоит увидеть что-то новое. - Радостно заверил я его. - Думаю, это стоит небольшого путешествия. Уверен, - тебе понравиться!

Вот так и получилось, что на нашем кораблике, стало немного тесновато. Нет, не то чтобы критично, - но вписать двух новых людей в сработавшийся экипаж, - задача всегда не простая. А уж когда на одной палубе собираются целых три капитана...Да еще два из них, - старые враги...

Короче, проблем мне хватало. Зато и информации стало поступать значительно больше. К тому же, можно было перепроверять сведения Ясьяяака у Отуупаака, и наоборот.

Они конечно мне не врали.., но частенько лукавили, утаивая мелкие детали и подробности. Все-таки, они в этих краях были своими, и всеми силами старались минимизировать ущерб посудной лавке, который нанесет ей, забредший не пойми откуда слон. Кажется они даже заключили временное перемирие, и о чем-то сговорились между собой. Так что, задавая им вопросы по раздельности, приходилось держать ухо востро.

К счастью, как правило, их выдавало излишняя согласованность в речах. Когда два разных человека говорят об одном и том же предмете, одинаковыми словами, это наводит на размышления!

Но пока я поймал их на вранье всего пару раз. И оба раза, они пытались предотвратить наш визит в рыбачьи поселки. То ли боялись за их жителей, - которые возможно снабжают продовольствием проходящие мимо корабли. То ли боялись быть увиденными этими жителями, в компании неизвестных людей, от которых так и веет проблемами и неприятностями.

Но в общем-то, нам и самим не больно хотелось лезть в эти поселки.

В город Шамиакаар, чье название означало "белый горшок", наоборот, хотелось. Но толика здравого смысла, возражала против этого. - Город был одной из больших баз Рода Черной Скалы на побережье, и гарнизон там должен был быть куда больше того, что стоял на Оленьей речке.

Так что я с удовольствием обошел бы его далеко по морю, как и предполагал сначала, если бы на свою беду не озаботился вопросом, - чем местные гончары топят свои печи, для обжига керамики.

- Камнями. - Услышал я в ответ.

Вот тут-то вот и взыграло ретивое... Я ведь у себя Там, уже задолбался этот уголь искать. И задолбал всех окружающих, вопросами о нем.

Тока вы сами попробуйте описать как выглядит и пахнет этот самый уголь, особенно когда сами видели его пару раз в жизни, в приготовленном для непосредственного засыпания в топку котельной, виде.

Чего мне только не притаскивали в ответ на мои просьбы. Пару раз я даже и сам почти поверил что это уголь, но вот заставить загореться предъявленные образцы, так и не смог.

Так что думаю уголь, в глазах моих соплеменников, стал восприниматься как некая, почти безобидная, хотя и слегка беспокоящая блажь их шамана. И вот теперь мне выпал шанс утереть нос этим фомам неверующим!

- Камни которые горят... - Понятливо кивнул головой Лга"нхи, посмотрев на меня как добрая мамаша, после того как пощупала горячий лобик, собственного дитяти.

- Точно. - Закивал головой я. - Ясьяяак сказал, что они тут есть!

- И чего ты хочешь? - Набрать их полную лодку?

- Да нет. - Терпеливо ответил я, потому что видел что Лга"нхи откровенно глумиться надо мной, (не так часто ему выпадали подобные возможности), так что худшее что я могу сейчас сделать, это поддаться на провокацию. - Мы возьмем лишь несколько кусков. И положим их в Храм. И будем показывать всем кто туда придет. - Может кто и узнает в них такие же камни, что видел раньше.

...Да ты не парься, - тут всего-то делов, я просто сбегаю и возьму.

- Ага... - Ухмыльнулся Лга"нхи. И окинул меня этаким взглядом, давая понять что он думает о моих необычайных способностях бегуна-марафонца. - Ты сбегаешь...

- Но ведь... - Сразу заподозрил я подвох. - А если не я, то кто узнает какие камни правильные?

- Так ведь ты и сам говорил, что такие камни только во сне видел. Ты там вообще много чего видел, и людей летающих, и дома высотой до неба... Сны, сам знаешь, обманчивы.

- Но ты их даже и во сне не видел! - Насупившись, отбрил его я. - Притащишь еще чего-нибудь не то.

- Которые горят, те и притащу. - Хладнокровно ответил Лга"нхи.

Шамиакаар пришлось обходить по большой дуге. По очень большой. Потому как оба наших капитана-лоцмана, дружно заверили нас, что из города, на промысел рыбы ежедневно выходят сотни лодок, потому как харчи, в этом краю, довольно дорогое, и можно сказать, - редкое удовольствие.

Перейти на страницу:

Чекрыгин Егор читать все книги автора по порядку

Чекрыгин Егор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хроники Дебила. Свиток-6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хроники Дебила. Свиток-6 (СИ), автор: Чекрыгин Егор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*