Разожги мой огонь - Макалистер Кейти (читать книги полностью .TXT) 📗
К счастью ответ Джима на мою реплику заглушило радио, что я включила перед тем, как войти в ванную расчесать волосы. Пару минут спустя мы с Джимом уже стояли на тротуаре, ожидая такси, которое должно было доставить нас на собрание драконов.
- Ну так, о чем вообще все это? – спросил Джим, когда черный автомобиль затормозил рядом с нами. Я, промолчав, забралась в машину. – И почему вчера ты вернулась домой вся в крови и драной одежде?
- Мы едем на что-то вроде собрания клана. Я не знаю, что там нас ожидает, но Дрейк ясно показал, что мне важно там находиться. Привет, Рене. Спасибо, что забрал нас.
- Bonjour, Эшлинг и Джим. Ну как же, мне тоже очень хотелось бы услышать о твоих приключениях прошлым вечером.
Я подавила вздох, но внутренне все-таки радуясь, что Джим и Рене так беспокоились обо мне. Хоть это и были всего лишь демон да таинственный таксист, все же неплохо иметь кого-то, кому небезразлична твоя судьба. – Вчера вечером кто-то пытался меня убить, столкнув на рельсы перед приближавшимся поездом. – Быстро пробормотала я и замолкла в ожидании их реакции.
- Ужас! Кто мог это сделать? - Удивленно спросил Рене, как только прекратил издавать проклятия. – Зачем вообще кому-то пытаться? Или же этот кто-то не знает, что ты супруга виверна, а значит бессмертна?
Я задумалась на мгновение, но так и не припомнила, чтобы говорила Рене о своем нынешнем бессмертии. И то, что он знал об этой маленькой «привилегии» супруги виверна как раз доказывало, что Рене не был тем, за кого себя выдавал. Я мысленно сделала в голове еще одну заметку на тему «Рене», и затем кратко описала им события прошлого вечера.
- Mon dieu. Ты думаешь, тебя толкнул серебряный виверн? – спросил Рене, глядя на меня в зеркало заднего вида.
Я кивнула на дорогу перед ним, поскольку он едва не задел пару пешеходов, перебегавших улицу. - Нет, конечно же, нет. Нуу, то есть, может быть. А, в общем, я даже не знаю, что думать. Он бы не стал пытаться меня убивать. Это должен был быть кто-то другой, или же, не знаю, это была случайность… Хотя вообще-то я ни секунды не думаю, что это был просто несчастный случай.
- Хмм, - глубокомысленно изрек Рене, маневрируя в потоке лондонского движения. – Так интересно, что кто-то желает твоей смерти.
- Да, понимаю, это охренеть как интересно, но сейчас я бы с радостью обошлась без этих интересныхсобытий.
- Аа, да, из-за bebe?
Моя нижняя челюсть незамедлительно встретилась с полом после того, как я поняла последнее слово, сказанное с чудесным французским акцентом. Я тут же повернулась посмотреть на Джима. – Что ты ему сказал?
К моему удивлению глаза Джима были преисполнены праведного негодования от моего вопроса. – Ничего! Я ничего ему не говорил!
- Ты смело можешь отмести эту безумную теорию о моей беременности, так как, уверяю тебя, это неправда. – Повернулась я к Рене. – Если не Джим подкинул тебе эту глупую идею, почему ты спросил? Я ведь не выгляжу беременной?
- Нет, - поспешно сказал Рене, пока я поправляла чашечки темно-зеленого платья из вискозы, одного из тех, что я купила для драконьих встреч. – По-моему, я слышал, как кто-то упоминал про твою беременность.
- Кто мог сказать что-то подобное обо мне?
Хотела бы я знать, кто это был, этому шутнику не помешало бы услышать моемнение по поводу сплетен, что он распускает.
В ответ Рене только бросил на меня совершенно невинный взгляд. Я ткнула в него пальцем. – Когда я закончу с этими драконьими делами, нас с тобой ждет очень долгий разговор.
- Ты меня порадовала, - улыбнулся он.
Я проигнорировала его шутку. – Что я имела ввиду ранее, так это всего лишь то, что в моей жизни сейчас достаточно стресса и без этих выяснений, кто и зачем пытается меня убить.
- Аа, - будто бы понимающе кивнул Рене, но я успела заметить взгляд, что он бросил на мой живот через зеркало.
- Я не беременна! – почти уже проорала я. – Честное слово! Вам не кажется, что я бы знала, если б была?
Джим закатил глаза. – Эш, солнышко, дорогуша, детка моя, ты далеко не самый проницательный человек на свете.
- Возможно, но у меня хватило бы мозгов, чтобы догадаться о своей беременности.
- А вот моя жена и за три месяца не догадалась, когда была беременна нашим первым, - вслух размышлял Рене, - правда у нее были проблемы с циклом, ну ты понимаешь, он у нее непостоянный. У тебя с этим видимо проблем нет?
Я резко откинулась на сиденье и сжала руками виски. – Черт возьми, я поверить не могу, что мыоб этомговорим.
- Я ее знаю всего несколько месяцев, но похоже с циклом у нее все в порядке, – ответил Джим, - каждые три с половиной недели она возвращается домой с огромной сумкой чипсов и шоколада, и я знаю, что в следующие несколько дней она побьет все рекорды по ворчливости.
- Боже, мне всего лишь надо проснуться. Это просто кошмар. Ужас. Все, я просыпаюсь.
- Она тяжело переносит эти дни? Моя жена в такие дни была просто ужасна, но, похоже, после рождения первого ребенка для нее все стало гораздо легче. – Продолжил Рене.
Мне очень сильно хотелось врезать ему по затылку.
- Ты ответишь, и клянусь, навеки останешься без обедов. – Процедила я, когда Джим уже открыл было рот для ответа. Я отвернулась и уставилась в окно. – Рене, сегодня днем ты свободен? Я не знаю, когда закончится собрание, но полагаю, после него в любом случае будет ужин, так что, наверное, все займет часа три-четыре.
- Ты позвонишь, и я прибуду уже в течение десяти минут, не больше. – Одарил меня очаровательной улыбкой Рене.
- Отлично. Уверена, Дрейк предложит отвезти нас домой, но…
- Не бойся, я не заставлю тебя оставаться наедине с ним.
Я уже открыла рот, чтобы поблагодарить его, но как раз в этот момент большой белый фургон на скорости врезался в такси. С ужасным грохотом ломающегося металла, звоном разбивавшихся стекол и визгом тормозящих шин нас с огромной скоростью тащило к цементному заграждению…
Глава 7
Скрежет столкнувшихся машин все ещё стоял у меня в ушах, пока я валялась на полу такси, задыхаясь от боли. Инстинкт требовал бежать отсюда со всех ног, но медитации все же не прошли для меня даром. Хоть мой мозг и вопил о том, что нужно поскорее делать ноги из покореженного такси, я попыталась собраться и оценить окружающую обстановку.
Ребра болели еще после падения на рельсы, но боль не усилилась – похоже, я ничего не сломала. Сейчас меня придавило что-то большое и горячее... и оно дышало, так что сто процентов – это были не сиденья.
- Джим? - спросила я, пытаясь пошевелить ногами, чтобы убедиться, что они не сломаны. - Ты в порядке? Что-то болит?
- Аааааааах, - застонал знакомый, сердитый голос. – Кто-нибудь успел запомнить номер этого водителя-тарана?
У меня вырвался вздох облегчения. Если из Джима прет остроумие, значит с ним все будет хорошо.
- Слезай с меня! Ты весишь тонну! Рене? Ты как?
- Мне кажется, что он без сознания, - сказал Джим, и тяжелая туша наконец поднялась с меня. Меня окатил душ из мелкого стекла, когда он изо всех сил пытался развернуться в этом куске металла, в которое превратилось такси. - Там кровь везде. Наверное, он ударился о руль.
Пробормотав себе под нос проклятия, я попыталась оттолкнуться от пола правой рукой, вздрогнув от боли. Вокруг нас слышались голоса, выкрикивающие вопросы, вопила сигнализация и доносились звуки сирены скорой помощи.
- Вот черт! Я вывихнула руку! Кто-нибудь мне может помочь?
Чьи-то руки вытащили Джима через разбитое окно. Я смогла подняться на колени и посмотреть на переднее сиденье Рене. Двое мужчин пытались открыть водительскую дверь, но она была заблокирована. Противоположная дверца избежала столкновения с фургоном, который протаранил нас, и поэтому один из неравнодушных людей смог открыть её и вытащить Рене.
- Не трогайте его, - крикнула я. Другие мужчина и женщина помогли мне выбраться через разбитое окно. Правую руку я прижала к телу и проигнорировала мужчину, который пытался усадить и осмотреть меня.