Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) - Руд София (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗

Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) - Руд София (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) - Руд София (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В идеале господина Рошэ, он знал о процессе перевозки лучше других. Но к нему не пускают, — говорю я и тут же хмурюсь, пускаю хитрый взгляд на Растика.

— Что?

— Ничего. — Я тут же откидываю свою идею.

Если бы не разоблачающие орудия стражников, все бы получилось, а так…

Мы с Сиреной позаботились о том, чтобы даже в этом обличье пса Растик мог говорить человеческой речью. А в крайних случаях мог даже обратиться в человека. Правда ненадолго. Артефакт хоть и мощный, но время его действия очень ограничено.

Я бы сняла печати с дома на время. Уговорила бы стражников впустить пса, и Растик бы поговорил с господином вместо меня, но, увы, нас разоблачат.

— Значит, придется ждать защитника или лекаря, чтобы передать весточку. А пока пойдем поговорим с начальником музея и работниками. Нет. Лучше сделаем ход конем.

— Каким конем? Вы опять забыли, что леди в седле по городу лучше не разъезжать? — припоминает Растик мое хобби.

А что? Я любила гонять в своем мире на автомобиле, но лошади в этом мире куда круче. Они живые, они все чувствуют и понимают в тысячи раз лучше всяких там инквизиторов.

— Я не об этом. Нам нужно узнать то, что уже знают люди инквизитора.

— Ты с ума сошла? Это тебе не стражники, их просто так не одурачить.

— Верно. Стражники там тоже были. А они сплетники похуже дам в чайных домах. Начнем с них, а потом посмотрим, — говорю Растику я и прошу его подождать внизу, пока я не сменю свое платье на какой-нибудь неприметный наряд.

Нужная одежда находится быстро. Меняю перчатки на те, у которых рукава подлиннее, цепляю на голову шляпку и спешу вниз.

За порогом этого дома Растик вновь превращается в милого песика, но говорить человеческой речью все еще может.

— Ты уверена, что инквизитор нас не поймает? — переживает друг, когда наша повозка останавливается на углу той улицы, где находится городское управление стражников.

— Мы будем осторожны. Ты ведь покараулишь?

— Если хорошо попросишь, я его еще и укусить могу.

— Побереги зубки, — прошу я Растика.

Затем, выскользнув из повозки, иду к господам, которых приметила у чайной.

Пусть все пройдет гладко!

Глава 18. След

— Леди Рошэ! — удивляются, но тут же расплываются в улыбках стражники.

Однако по глазам видно, что их что-то тревожит. Инквизитор и тут шороху навел?

— Добрый день, господа. Как ваша мама? — спрашиваю я у рыжего.

Имени его не запомнила, а вот внешность — да. Он частый клиент в лавке из-за матушки. У той болят суставы.

— Вашими отварами и спасается, — улыбается паренек.

— Вот и славно. Рада, что помогают. Может, и вам чего принести? Вы, наверное, вымотались из-за этой кражи.

— Не то слово, этот инквизитор зверь, — выдает рыжий и тут же получает толчок от сослуживца. — Да, это я вспылил. Простите. Леди Рошэ, а что вас сюда привело?

Ага, значит они еще не в курсе, кто тут главный подозреваемый по делу? М-да, странно… Ну, может, хоть что-то другое знают?

— Как что? Как раз эта кража. Я так хотела увидеть шкатулку, а этот злосчастный вор все планы испортил. А сколько теперь проблем разгребать. Вот пришла разузнать, как продвигаются поиски. Вы, господа, наверное, в курсе? — Я бы не задавала вопрос так прямо, но наши стражники в большинстве своем умом не особо отличаются. Так что, чем проще поставлю вопрос, тем быстрее получу ответ.

— Эх, леди Рошэ, если бы мы сами знали, — вздыхает рыжий. — Люди инквизитора даже от нас держат все в тайне. Сами осматривали музей. Сами опрашивают свидетелей, а из наших лишь охранников сделали. Столичные, куда уж нам. И в подметки не годимся.

Плохо. Здесь я ничего не разузнаю. Ну, ничего, есть у меня и другой план. Правда, еще более рискованный.

— А сам инквизитор здесь?

— Нет его. Расследует.

Громко сказано, но мне на руку.

— А капитан Лардон на месте? — задаю я второй вопрос.

С капитаном у нас отдельная история. Когда-то он хотел прикрыть нашу лавку по просьбе конкурентов, но я разузнала о хвори его жены и пошла на хитрость. Излечила от мигрени. С тех пор госпожа считает меня чуть ли не дочерью, а капитан из врагов перешел в союзники. Он хоть и суровый мужчина, но «своим» помогает.

— А где же ему еще быть, когда все управление переворачивают?

— В каком смысле?

— Ох, леди, вам лучше не думать об этом. Там целая революция. Разве что у самого капитана кабинет не отобрали, — вздыхает стражник.

Так, планы меняются. Мне нужен Растик. В пасть ко льву пойдем вдвоем.

— Спасибо, — киваю я стражникам и спешу в повозку.

Объяснив псу в двух словах мой новый план, берусь за поводок и веду его в здание.

— Вы куда? — останавливает местный служивый да с такой серьезной миной, что нетрудно догадаться, что люди инквизитора уже и его за халатность успели отчитать.

— К капитану Лардону.

— Назначено?

А вчера бы даже не спросил. Уже чай бы нес. Ну, ничего. К палкам в колеса я привыкла.

— Он сам просил подойти. К чему эта строгость? Вы же знаете меня, — строго говорю я стражнику и в это время подмечаю на стенах коридора еще не впитавшиеся до конца и немного поблескивающие печати.

Защиту от иллюзий поставили? Суровые ребята. Сейчас и на артефакты проверят. Хорошо, что я заблаговременно сняла с Растика ошейник. Говорить он не сможет, а слушать — вполне.

Стражник окидывает меня взглядом и уже готов впустить, как путь преграждает незнакомец. Мундир красный, значит человек Вэримора.

— Кто это?

— К капитану. Назначено, — отчитывается стражник, выпрямившись по стойке смирно.

Незнакомец измеряет меня взглядом, а затем говорит:

— Пса оставьте.

— Не могу. Он у меня пугливый. Останется один и безобразничать начнет. А вот при мне он ничего не сделает. Мы всего лишь на минуту, — заверяю я.

Незнакомец прищуривается на несколько секунд, но, не дождавшись от меня никакой пугливо-нервной реакции, выдающей ложь, пропускает.

— Лично до кабинета сопроводи, — наказывает он другому стражнику, и тот смиренно подчиняется.

Да уж, точно революция. Был чуть ли не проходной двор, а теперь, чтобы войти, извернуться надо. И не только по отношению к посетителям перемены. Они повсюду.

Только гляньте: господа инквизиторы соорудили целый штаб за магической туманной перегородкой. И там вовсю кипит работа. Все носятся. Целый базар-вокзал!

— Улики еще не привезли? — доносятся голоса в суете.

— Будут с минуты на минуту!

Вот это хорошие новости. Интересно, что они там нашли? Как бы взглянуть одним глазком?

— Сюда, — указывает мне направление стражник, но я и так дорогу знаю.

— Вы? — удивляется Лардон, хоть меня ему и представили, перед тем как впустить в кабинет.

— Доброго дня, капитан. Как ваше здоровье? — улыбаюсь я ему, оставляю дверь на четверть открытой и подхожу к столу.

А Растик, согласно плану, выжидает момент, чтобы улизнуть в большой зал, погреть ушки и потом доложить мне, о чем говорили подчиненные инквизитора.

В который раз мысленно благодарю Селену, что предупредила меня в свое время никому не раскрывать секреты нашего песика.

— Вашими стараниями куда лучше, леди Рошэ. Какое дело вас привело? Что-то срочное?

— К сожалению, да. Господин инквизитор обвинил моего супруга в том, чего он абсолютно точно не делал. Я ищу способ разузнать, как произошла кража, чтобы во всем разобраться и вернуть его честное имя.

— Ох, леди Рошэ, — качает капитан головой. — Я бы и рад вам помочь, вы же знаете, но не могу. Слава лорда Вэрмора впереди него идет. Если что лишнее сболтну, одним званием не отделаюсь.

— А если не сболтнете, а покажете?

— Что? — не понимает он.

— Те улики, которые нашли. Уверена, там отыщется то, что даст мне зацепку. Я только одним глазком.

Перейти на страницу:

Руд София читать все книги автора по порядку

Руд София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ), автор: Руд София. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*