Между «привет» и «прощай» - Скотт Эмма (версия книг .TXT, .FB2) 📗
– Тебе, конечно, виднее.
– Вот именно. Нужно начать вести себя по-взрослому. Я даже не сказала подруге, куда уехала, – исчезла из города, не оставив и сообщения. Сегодня утром она устроила мне разнос.
– Но почему ты ей не сказала?
– В противном случае она бы непременно попыталась убедить меня остаться или напросилась поехать со мной, что сегодня и проделала.
– Ты сказала, что хотела бы побыть одна?
– Да, но она не поверила. Да и с какой стати? Ведь я всегда вела себя совсем иначе. – Я отправила в рот ложку клубники с медом. – Поездка сюда – нечто вроде реабилитации, чтобы избавиться от искушений и пороков, вечно доставляющих мне неприятности. – Я указала ложкой на Эшера. – И от этого твое присутствие в моем доме кажется еще более нелепым. Ведь ты, пожарный – порок в чистом виде.
– Вообще-то я не привык общаться с женщинами без… – усмехнулся Эшер.
– Отношений, подразумевающих отсутствие одежды? Я тоже. Вполне нормально, что Вив мне не поверила. Да я сама себе не верю.
– Так заведи новых друзей.
– У меня есть Сайлас.
– Джекпот-миллиардер, о котором ты рассказывала? – поморщился Эшер.
– Он самый. Поначалу с ним все было непросто, но вовсе не в том смысле, как ты мог подумать. Я не продавала себя, ничего подобного. Сайласа не интересуют женщины, а его отец спесивый придурок, который отказался доверить сыну семейный бизнес, если тот не изменит образ жизни. – Я закатила глаза. – Поэтому я притворилась его невестой.
– Шутишь?
– Вовсе нет. Но когда Сайлас влюбился в одного из медбратьев, ухаживавших за отцом, игра закончилась. Мои услуги больше были не нужны, но я выбила себе солидную компенсацию.
– Какую же?
– Квартиру. – Я сделала глоток кофе.
– Он купил тебе квартиру?
– Из твоих уст… – Улыбка увяла на губах. – Звучит ужасно, правда? Но я приобрела лучшего друга, а это многого стоит.
– И этот лучший друг знает, где ты сейчас?
– Да, и он на моей стороне. Вообще-то ты чем-то на него похож. Такой же несдержанный внешне и мягкий внутри.
– Ты опять за свое. – Эшер отвел взгляд. – Я не…
– Конечно, да. Иначе зачем стал бы тратить на меня свои выходные? Особенно если не ждешь взамен секса.
– Это все, на что ты годишься? – поинтересовался Эшер и сам же ответил: – Очень сомневаюсь.
– Нет, я вовсе не об этом… – Я ощутила, как вспыхнули щеки. – Ну, точнее, не совсем об этом. Просто ты ведь не получишь ничего взамен.
– Ну, это уже мои трудности. И я хочу кое-что спросить, – быстро проговорил он, пока я не успела начать спорить. – Почему ты не отыгралась за то, что я критиковал твою работу, когда узнала, что моя в Нью-Йорке была ничуть не лучше?
– Это не в моем стиле, – улыбнулась я. – Не люблю кого-либо осуждать.
– Только себя?
– Без этого сейчас никак. Босс велел мне вплотную заняться самоанализом.
– Ты угодила в неприятности?
– Точнее, заключила многомиллионный контракт. И мне предложили партнерство.
– Звучит ужасно, – хмыкнул Эшер, качая головой.
– Но так и есть! – воскликнула я, игриво пихнув его руку, однако он не сдвинулся ни на дюйм. – Сомневаюсь, что я готова к такой ответственности. Прежде чем согласиться, я хочу убедиться, что именно этим желаю заниматься.
– В этом есть смысл. Но, кажется, рядом со мной твоя ответственность просто зашкаливает.
– Правда? Спасибо, что заметил! А сколько мне требуется силы воли…
Быстро отведя взгляд, Эшер прочистил горло.
– Лучше перестань, для общего же блага.
– Я не привыкла выбирать слова.
– Серьезно?
– Какой смысл стесняться и скромничать? Мне нравится говорить все, как есть. Так вот, Эшер Маккей, ты – мечта любой женщины.
Хмыкнув, Эшер покачал головой, но я заметила, что он слегка покраснел.
– Боже, я ведь даже не спросила, есть ли у тебя девушка, – проговорила я. – Или… жена?
– Ни той, ни другой.
Я быстро сделала глоток кофе, пытаясь скрыть радость.
– Наверное, на этом островке особо не разгуляешься. Но ты ведь с кем-то ходишь на свидания?
– С туристками, – пояснил он и быстро добавил: – Хотя, учитывая, чем мы занимаемся, вряд ли уместно говорить о свиданиях.
По позвоночнику пробежала легкая дрожь. Наверное, всему виной был грубый тембр голоса и жар, светящийся в глубине карих глаз.
– А если ты захочешь остепениться?
– Это вряд ли.
– Никогда?
– А ты? – с вызовом спросил он.
– Наверное. – Я пожала плечами. – Когда-нибудь. Сейчас я не могу себе этого представить, но лет в пятьдесят хотелось бы и думать забыть о свиданиях. – Не сводя с него взгляда, я взяла в рот ложку холодных ягод асаи. – Признайся честно, как тебе живется в столь уединенном месте?
Он пожал одним плечом.
– Кауаи ничуть не похож на большой город, а четыре года назад именно это мне было нужно. Да и сейчас тоже.
– Но ведь существуют отпуска. К чему оставаться навсегда? – Я покачала головой. – Я бы непременно подцепила смертельный вирус островной лихорадки.
– Откуда ты знаешь? Ты здесь всего-то… – Эшер демонстративно взглянул на часы, – тридцать шесть часов.
– И уже хочу знать, где «Сефора» [6].
Усмехнувшись, Эшер вернулся к еде, позволяя мне хоть немного его изучить. Взгляд зацепился за часы на внушительном, до смешного сексуальном запястье – массивные, истинно мужские; такие продавались в розницу примерно за девять тысяч баксов. Внешне простая одежда при ближайшем рассмотрении оказалась весьма качественной, да и джип его никто не назвал бы драндулетом. Похоже, работа на бирже не прошла даром, и даже здесь, за океаном, он пользовался ее плодами. Впрочем, деньги были в нем не самым интересным.
«Эшер Маккей – просто кладезь интересных фрагментов».
Этот мужчина напоминал айсберг: в глубине скрывалось намного больше, чем лежало на поверхности. Конечно, я знала его всего ничего (тридцать шесть часов, судя по подсчетам), но, учитывая богатый опыт общения с людьми, четко понимала, что сейчас едва подобралась к внешней оболочке. Эшер весь был соткан из противоречий: просто сочился добротой, но безуспешно пытался это скрыть; любил активный отдых, и все же я легко могла его представить заказывающим изысканное вино в модном ресторане; торговал акциями и облигациями и так же успешно работал в бригаде неотложной помощи на отдаленном острове посреди Тихого океана.
«Но почему?»
– Милые часы, – спустя пару мгновений проговорила я. – Хронограф «TAG Heuer Carrera», верно?
Нахмурившись, он машинально прикрыл часы рукой.
– Вроде того. Откуда ты знаешь?
– Такие были на Томе Брэди во время рекламной кампании два года назад. – Я выгнула бровь. – Неплохо, Маккей.
– Они надежные, – мрачно проговорил он. – Что в этом плохого?
– Ничего, – согласилась я. – Напротив, думаю, здесь, в дикой местности, ничуть не помешало бы немного роскоши.
– Я не отказался от благ цивилизации, лишь от ее дрянных проявлений.
– Я так понимаю, ты не зависаешь в интернете?
– Зависаю в интернете? – Он скривился, словно бы эти слова на вкус отдавали гнилью. – Точно нет. Интернет – просто обман.
– Обман? – Я выгнула бровь. – Ну-ка поподробнее.
– В нем нет ничего настоящего. В лучшем случае ты наткнешься на кучку людей, выкладывающих тщательно отобранные фотографии с кадрами собственной жизни и притворяющихся счастливее, чем есть на самом деле. В худшем – попадешь на некое виртуальное собрание, где можно сколько угодно ныть и жаловаться, где убеждения принимаются на веру, хотя, по сути, являются сгустками отшлифованного дерьма.
– Ну и ну, кто бы мог подумать, – со смехом проговорила я. – Но в интернете есть свои плюсы.
– Назови один.
– Да хоть сотню. Во-первых, он весьма важен в моей работе. А еще там встречаются и впрямь чертовски забавные и умные люди. Однажды я видела мем с кошкой…
Эшер тут же покачал головой.
– Взгляни туда, – проговорил он, указывая на окно. – Вот где реальная жизнь, а вовсе не на экране. Ты когда-нибудь общалась с океаном?