Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Лунное искушение - Арментроут Дженнифер (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Лунное искушение - Арментроут Дженнифер (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунное искушение - Арментроут Дженнифер (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Сесть сможешь?

Никки кивнула, и Гейб аккуратно поддержал ее под руку. Девушка снова дернулась.

– Точно нормально себя чувствуешь?

– Да. – Она выпрямилась, подняла правую руку и тихонько ойкнула – вдоль руки тянулась ярко-красная царапина. – Ой.

– Дай посмотрю.

– Все не так ужасно.

Он проигнорировал последнюю реплику и, придерживая запястье, аккуратно повернул руку. Рубашка Никки порвалась, несколько царапин тянулось от локтя до рукава.

– Не думаю, что понадобятся швы. – Гейб закатал рукав и наклонился ближе. Осматривая ее, он пытался игнорировать, как приятно она пахла. Словно жасмин.

– Но, вероятно, стоит вызвать врача. Чтобы он…

– Я в порядке. Правда, – ответила она, отстраняясь от него. – Не нужно никакого врача.

– Эти лестницы – нешуточное дело. Ты могла повредить себе что-нибудь и просто пока не осознать этого, Ник. Нужно, чтобы тебя осмотрел врач.

– Головой я не ударилась. – Она отбросила волосы с лица. – Я в порядке.

Он не был так уж уверен в этом.

– Ник…

– Серьезно. Я в порядке. Это просто царапина. Не знаю, как, но я и правда не сильно пострадала.

Разочарование росло.

– Ты катилась через весь лестничный пролет, и у тебя кровь. Неужели так сложно признать это?

– Мне не сложно, – огрызнулась девушка, вырывая руку. – С чего тебя это вообще заботит?

Он отшатнулся.

– С чего меня это заботит?

– Я думала, ты закатишь вечеринку, если я сверну себе шею.

Гейб удивленно уставился на нее. Потом вспомнил, что сказал ей позавчера, и понял, что не может винить ее за подобные мысли.

– Я не стану радоваться, если с тобой что-то случится. Боже. – Мужчина уперся руками в колени и начал вставать. – По крайней мере, позволь позвать твоего отца…

– Нет. – Никки схватила его за руку, и его взгляд снова метнулся к ней. Она смотрела на него сверху вниз. – Прошу, не говори ничего отцу. Не хочу, чтобы он переживал и расстраивался по пустякам.

– По пустякам? Ник, ты могла…

– У него сейчас и так полно тревог. Он не должен переживать попусту еще и из-за этого, – ответила девушка, глядя с мольбой. – Прошу, Гейб. Не говори ничего.

Такая забота об отце тронула его. Потянувшись, Гейб взял ее за руку. Несмотря на то что произошло между ними той ночью четыре года назад, он всегда с трудом мог ей отказать.

– Я ничего не скажу, – пообещал он хрипло, отпуская ее руку. – Но только если ты не пострадала. Пойду поищу, чем обработать раны, а потом посижу с тобой несколько минут, чтобы убедиться, что все в порядке.

Она смотрела так, будто собралась спорить, но через мгновение кивнула.

Боясь оставить ее, Гейб немного поколебался, но потом поднялся по ступеням, шагнув на верхний пролет и схватив лозу, за которую она, видимо, зацепилась. Он выдрал ее и перекинул через перила. Затем пошел в свои комнаты, быстро набрал кучу всего и вернулся обратно. Она сидела рядом с вазой на ступеньках. Он вдруг вспомнил маленькую Никки, сидевшую на том же месте в ожидании его возвращения.

Прогнав образ из головы, мужчина обошел ее и сел на ступеньку, на которой покоились ее ноги.

– Дай осмотрю руку.

– Я сама могу обо всем позаботиться. – Она потянулась за влажной тканью, которую он принес.

Гейб вскинул брови.

– Дай мне руку, Ник. – Девушка сперва уставилась на него, а потом закатила глаза.

– Как хочешь.

Он скрыл улыбку, когда она все-таки вытянула руку вперед, затем начал осторожно стирать кровь. Взглянул на ее обувь – балетки на тонкой гладкой подошве.

– Стоит носить обувь на более устойчивой подошве, тогда не будешь спотыкаться о лозу и летать по ступеням.

– Я не спотыкалась и не летала со ступеней, – запротестовала она, а Гейб тем временем кинул полотенце на лестничный пролет и потянулся за антисептиком и ватными дисками, которые захватил с собой. Потом смочил диск в растворе.

– А для меня выглядит именно так. Может, ты не заметила лозу, но она лежала там, прямо на верхней ступени. – Из ранки на локте сочилась сукровица. – Тебе очень повезло, – пробормотал он, качая головой. – Все могло кончиться гораздо хуже. Может немного щипать.

– Знаю, что повезло. – Она резко вздохнула, когда он прижал ватку к царапинам. – Но я не спотыкалась и не поскальзывалась. Кто-то толкнул меня.

Его рука замерла, он поймал ее взгляд.

– Что?

– Кто-то толкнул меня. Выглядело все именно так. – Уголки ее рта дрогнули, когда перекись запенилась на коже. – Я услышала шаги за спиной, а потом почувствовала удар в спину.

Гейб нахмурился, потянувшись за маленьким тюбиком антибактериального крема. Он принес с собой целую аптеку.

– Я пришел, как только услышал твой крик. Наверху никого не было.

– Я никого и не видела, но знаю, что почувствовала. – Дрожь пробежала по телу Ник. – Я не просто поскользнулась. Я не такая неловкая.

– А когда-то ты была именно такой. – Он нежно втирал крем в рану и поднял взгляд, когда услышал, как резко она вздохнула. – Извини.

Ее щеки вспыхнули прелестнейшим образом, и она затрясла головой.

– Не было никакой лозы на ступенях.

– Была. Я только что выдрал и выбросил ее.

– Я не заметила.

Гейб молча закончил наносить крем и взял бинт. Неужели она и правда не споткнулась, а ее толкнули? Одна мысль об этом приводила его в бешенство, но он понятия не имел, кто и зачем мог это сделать.

Сделав перевязку, он аккуратно отпустил ее руку.

– Как ты себя чувствуешь? Голова не кружится? Не тошнит?

– Нормально, – продолжала настаивать она. – Спасибо, что обработал рану.

– Не за что… – Он услышал звук шагов. И через мгновение на верхней ступени появился Дев, а за ним – Сабрина.

Гейб почувствовал, как Ник напряглась.

Дев пристально смотрел вниз, по его лицу невозможно было угадать его мысли.

– Хочу ли я вообще знать, что тут происходит?

– Ничего. – Гейб окинул взглядом Ник. – Все в порядке.

– А выглядит так, будто не в порядке, – ответил Дев. – Ты ранена, Никки?

– Нет, – ответила она, запрокидывая голову наверх. – Я в порядке.

– Ты упала с лестницы? – Сабрина спросила это так, будто пыталась не рассмеяться.

– Да. – Ник отвела взгляд. – Упала.

– О нет. – Сабрина взяла Дева за руку. – Надеюсь, она не попытается взыскать компенсацию. – Она вздохнула. – Или засудить тебя.

Гейб собрался что-то сказать, но Никки его опередила.

– В отличие от тебя я не настолько рвусь к деньгам, чтобы бросаться ради них с лестницы.

Сабрина прищурилась.

– Отрадно слышать. – Ответ Девлина был сух. – Так ты не упала со ступеней?

Гейб ждал, что она расскажет, как ее толкнули, но услышал, как Ник ответила:

– Я упала, но сберегла цветы.

* * *

На следующий день Никки чувствовала себя неважно.

Боже, как ей повезло не разбить голову или чего похуже, а отделаться парой царапин. Будто ангел-хранитель стоял вчера за ее плечом. Девушка все еще не могла поверить, что ее нашел Гейб. И не только нашел, но и оказал помощь, как будто не испытывает к ней ненависти.

Но он ненавидит ее.

Он просто не мог оставить ее в таком положении: мало ли что с ней произошло.

Никки поморщилась, потянувшись за двумя банками куриного супа. Прижав их к груди, подхватила пачку макарон.

«Неужели меня толкнули?»

Этот вопрос преследовал ее с полудня вчерашнего дня. Она точно почувствовала толчок в спину, а не просто потеряла равновесие. Но кто мог толкнуть ее? Гейб сказал, что наверху никого не было, а по полу тянулась лоза. Никки сомневалась, что он стал бы врать. Девушка сама никого не видела и не слышала, чтобы кто-нибудь убегал. Хотя она упала со ступеней с криком, вероятно, поэтому и не слышала никого, но знала, что ее толкнули. Если это был не человек, то оставался только один вариант: ее толкнул призрак. Идея не показалась Никки такой уж нелепой. Она практически выросла в этом доме, никогда ничего не видела, но слышала странные шаги в пустых коридорах, женский смех там, где не было других женщин, находила предметы не на своих местах.

Перейти на страницу:

Арментроут Дженнифер читать все книги автора по порядку

Арментроут Дженнифер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лунное искушение отзывы

Отзывы читателей о книге Лунное искушение, автор: Арментроут Дженнифер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*