Сяйво - Кінг Стівен (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗
263
«The Stripper» — хіт 1962 року, оркестрова композиція Девіда Роуза (1910—1990), використана в однойменному фільмі (1963) про неуспішну актрису, яка змушена йти в стриптизерки. note_263
264
Компанія співає пародію на сентиментальну вальсову баладу «Sweet Rosie O’Grady» (1896), написану зіркою бродвейських водевілів Мод Ньюджент (1874—1958). note_264
265
Початок вірша, написаного Стівеном Кінгом у його студентські часи; алюзія на «Алісу» Люїса Керролла. note_265
266
Wausau — цю назву мають два міста в США, одне у Флориді, інше у Вісконсині; Indianapolis — столиця штату Індіана. note_266
267
«Mood Indigo» (1930) — композиція видатного джазового композитора і бенд-лідера Дюка Еллінгтона (1899—1974), виконується як в інструментальній, так і в пісенній версіях. note_267
268
Джек подумки цитує написану Полом Маккартні пісню «Бітлз» «Тут, там і повсюди» («Here, There and Everywhere») з їхнього альбому «Revolver» (1966). note_268
269
Ягоди ялівцю є тим основним компонентом, що надає специфічного смаку й аромату джину. note_269
270
«Home on the Range» — написана у 1870-х роках у Канзасі пісня, яка в різних варіантах швидко стала популярною в усій країні і тепер є гімном штату Канзас. note_270
271
«Steinway» — заснована 1853 року в Нью-Йорку фірма, роялі і піаніно якої вважаються чи не найкращими в світі. note_271
272
Перефразована цитата з трагедії Шекспіра «Король Лір». note_272
273
«Tuxedo Junction» («Роздоріжжя смокінгів» — назва джаз-клубу) — композиція, написана 1939 року для студентського оркестру Алабамського університету, яка пізніше уславилася в аранжуванні Ґлена Міллера й у виконанні його біг-бенду, ставши джазовим стандартом. note_273
274
Soul («душа») — започаткований наприкінці 1950-х афроамериканцями музичний жанр, у якому скомбіновано релігійний госпел, чуттєвий ритм-енд-блюз і технічно досконалий джаз; визначається особливою екстатичністю виконання. note_274
275
«Ticket to Ride» (1965) — в оригіналі з важким бітом пісня «Бітлз» з альбому «Help!» («Допоможіть!») і їхнього ж фільму з однойменною назвою. note_275
276
Конічний, гостроверхий паперовий ковпак традиційно одягали на голову в школах лінивим і тупим учням. note_276
277
Коктейль: горілка з помаранчевим соком. note_277
278
«National Observer» (1962—1977) — серйозний аналітичний тижневик. note_278
279
Фраза-мем, що асоціюється з фільмами 1920—1940-х років, де її вигукують персонажі, налякані привидами, вампірами тощо. note_279
280
Кухар Хеллоран порівнює результати катастрофи з напівфабрикатом, що з 1971 року випускається в коробках під брендом «Hamburger Helper» — телячий фарш з гарніром, соусом, овочами. note_280
281
Homburg — фетровий капелюх з трохи загнутими вгору крисами й широкою стрічкою навкруг наголовка, який почали виробляти в німецькому місті Бад-Гомбург наприкінці ХІХ ст., найпопулярніша модель чоловічого капелюха першої половини ХХ століття. note_281
282
«Buick Electra» (1971—1976) — модель «б’юїка» з укороченим носом, подвійним корпусом проти аварійної деформації і потужними дисковими гальмами. note_282
283
I-270 — коротке, завдовжки всього 7 миль, шосе в межах міста Денвера. note_283
284
Той самий жест, що й знак перемоги: вказівний і середній пальці розчепірені у формі V, решта притиснуті до долоні. note_284
285
30 миль = 48,28 км. note_285
286
Route 36 — штатна дорога завдовжки 213 миль (343 км); №7 — штатна дорога завдовжки 81 миля (131 км); I-25 — міжштатне шосе завдовжки 1062 милі (1710 км). note_286
287
Broomfield — місто на межі столичного району Денвера. note_287
288
Cheyenne — засноване 1867 року місто, столиця (на час дії «Сяйва» — 41 тис. мешканців) штату Вайомінг. note_288
289
«Formica» — композитний електроізоляційний матеріал, створений 1912 року на заміну слюди інженерами компанії «Вестингауз»; відтоді популярний ламінат. note_289
290
Взяти $200 — назва ходу в настільній грі «Монополія». note_290
291
«Triscuit» — квадратні крекери з цілого зерна, які з 1903 року випускає компанія «Nabisco». note_291
292
New York Drama Critics’ Circle — засноване 1935 року товариство, до якого входять 26 театральних критиків, які присуджують премію за найкращу п’єсу сезону; Pulitzer Prize — заснована 1917 року найавторитетніша в США премія за найкращий твір у журналістиці, музичній композиції та красному письменстві. note_292
293
Benjamin Franklin Norris (1870—1902) — американський письменник натуралістичного напрямку; в його романі «McTeague» (1899) позбавлений ліцензії дантист Мактіґ п’яним забиває на смерть свою дружину і тікає з її грошима в Мексику, його наздоганяє її кузен, якого МакТіґ також убиває, але той встиг прикувати його до себе кайданками, відтак дантист залишається приреченим на загибель у Долині Смерті. note_293
294
«There’ll Be a Hot Time in the Old Town Tonight» (1896) — написана в стилі регтайм пісня, яка стала популярним військовим маршем, бойовим гімном різних спортивних команд і далі виконується в різноманітних стилістичних аранжуваннях. note_294
295
Drive-in — кінотеатр для автомобілістів, де глядачі дивляться фільм, сидячи у власних машинах. note_295
296
Мін (1368—1644) — китайська імператорська династія, чия епоха зокрема славиться художньою керамікою і порцеляною. note_296
297
Albuquerque — засноване іспанцями 1706 року найбільше місто штату Нью-Мексико; Sangre de Cristo («Кров Христова», ісп.) — найпівденніший відрізок Скелястих гір, що зі штату Колорадо тягнеться в Нью-Мексико. note_297
298
Terry Jacks (нар. 1944) — канадський співак; «Seasons in the Sun» — його світовий хіт 1974 року, англійська версія пісні французького шансоньє Жака Бреля, де, зокрема, співається: «Прощавай, люба дружино, я тебе кохав, але я вже сідаю на потяг до Господа… знаєш, так важко помирати навесні». note_298
299
Gene Krupa (1909—1973) — знаменитий джазовий барабанник епохи свінгових біг-бендів, композитор і кіноактор. note_299
300
«Conoco» (1875—2002) — нафтовидобувна компанія з власними автозаправками і станціями ТО, тепер називається «ConocoPhillips». note_300