Избалованные смертью - Робертс Нора (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗
— Судя по углу, под которым вошла стрела, стреляли с правого заднего сиденья.
— Тут все просто стерильно, — послышался из салона для пассажиров голос Пибоди. — Чисто, вещей никаких нет, пустых бокалов, стаканов или бутылок — тоже. Вся посуда в мини-баре на месте, значит, убийца или пассажир, кто бы он там ни был, ничего не взял. Салон прямо блестит. Глянь, Ева, тут по бокам даже вазы для цветов — с белыми розами. Настоящими. Та-ак, в боковом отделении коллекция дисков для видео, аудио и чтения, стоят все по порядку, не похоже, чтобы трогали. Три графина с алкоголем, полные. В мини-холодильнике прохладительные напитки, есть автоповар. В журнале значится: загружен в шестнадцать ноль-ноль, с тех пор не включали.
— Надо так понимать, — предположила Ева, — что клиент не был голоден, он выпил и закусил под музыку, посмотрел фильм и почитал книжку еще у себя дома. Посмотрим, что скажут «чистильщики».
Она обошла автомобиль кругом, залезла в кабину, пристроилась рядом с телом.
— Тут у него обручальное кольцо, нехилые часы, значок золотой с бриллиантом, в ухе — золотая серьга. — Ева пошарила под трупом, вытащила бумажник. — Карточки, баксов сто пятьдесят наличными, чеки по мелочи. Однозначно не ограбление. — Она попробовала включить встроенный в приборную панель компьютер. — Запаролен.
С телефоном ей повезло больше. Последний звонок был в диспетчерскую, Хьюстон сообщил, что он в Ла-Гардиа, забрал встречающего пассажира и ждет прибытия второго пассажира, потом заканчивает смену.
— Значит, он должен был здесь еще кого-то забрать, — размышляла вслух Ева. — Взял первого пассажира, привез сюда, судя по звонку, вовремя. Припарковался, но выйти, открыть дверцу первому пассажиру не успел — получил стрелу в шею. Между звонком и временем смерти — не больше пары минут.
— Какого черта кому-то заказывать машину до аэропорта, а потом убивать водителя? — удивилась Пибоди.
— У них должен быть журнал заказов — кто вызывал, где садился. Одним выстрелом, — пробормотала Ева, — без топота, зато хлопотно. И к тому же, как ни крути, оружие необычное.
Из карманов пиджака убитого она достала записную книжку, личный телефон, коробку мятных леденцов и носовой платок.
— Тут записано: двадцать два двадцать, небоскреб Крайслера, АС — ЛТС. Инициалы пассажира, наверное. Полного имени и адреса нет. Но это просто его личные записи. Надо поспрашивать, может, кто видел кого-нибудь подозрительного, и вызвать криминалистов. А мы с тобой пока поедем в его фирму.
Офис «Голден стар» располагался в здании «Астории». По дороге Пибоди навела справки о фирме. Хьюстон на пару с партнером, Майклом Чином, начинали четырнадцать лет назад с одного подержанного лимузина. Офис устроили дома у Хьюстона, жена его была у них диспетчером, бухгалтером и заодно секретаршей. С тех пор вымахали, гоняли уже дюжину тачек, все до одной — позолоченные элитные лимузины со всеми удобствами. И последние лет десять каждый год получали пятизвездочный рейтинг.
В штате теперь было восемь водителей и шесть сотрудников в офисе. Мэйми Хьюстон по-прежнему вела бухгалтерию, а Кимми Чин — жена Майкла — работала главным механиком. Сын и дочь Хьюстона тоже работали на неполную ставку.
Офис «Голден стар» оказался современным зданием с плавными обводами фасада и громадным наземным гаражом. Снаружи мужчина лет сорока поливал цветы в подвесном контейнере. Заслышав машину, он прервал свое занятие и обернулся к Еве с Пибоди.
— Доброе утро, — приветливо поздоровался он.
— Мы ищем Майкла Чина.
— Ну вот вы меня и нашли, — непринужденно улыбнулся мужчина. — Заходите, на улице такая жара. Еще десяти нет, а уже так печет.
Они зашли внутрь, и навстречу им пахнуло прохладой и ароматом цветов. На столе в просторной приемной стояли ваза и небольшой офисный коммуникатор. В углу — пара удобных глубоких кресел и столик с разложенными на нем глянцевыми буклетами. В другой половине комнаты была устроена конференц-зона с диванчиком золотистого цвета и несколькими креслами.
— Налить вам чего-нибудь холодненького?
— Нет, спасибо. Мистер Чин, я — лейтенант Даллас, а это — детектив Пибоди. Мы из Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка.
— О! — Улыбка мистера Чина осталась непринужденной, но его симпатичное лицо приняло слегка озадаченное выражение. — Какие-то проблемы?
— С сожалением вынуждены вам сообщить, что ваш партнер, Джамаль Хьюстон, мертв.
Лицо его мгновенно утратило всякое выражение, словно щелкнули выключателем.
— Что-что?
— Его тело обнаружили сегодня утром в одной из принадлежащих вашей компании машин.
— Разбился… — Чин попятился, натолкнулся на одно из кресел. — Джамаль разбился? Попал в аварию?
— Нет, мистер Чин. Мы полагаем, мистера Хьюстона убили. Вчера, приблизительно в десять двадцать пять вечера.
— Не может быть! Да нет, это какая-то ошибка. Я вчера в одиннадцатом часу сам с ним разговаривал. Буквально в десять двадцать вечера или около того. Он был в аэропорту, в Ла-Гардиа, подвез туда пассажира, — тот жену встречал.
— Все верно. Тело нашли сегодня утром в лимузине, припаркованном у Ла-Гардиа. Мы уже установили его личность.
— Подождите. — Чин закачался, схватился за спинку кресла. — Вы хотите сказать, Джамаль мертв? Его убили? Но как? Как? За что?
— Мистер Чин, может быть, вы присядете? — Пибоди мягко усадила его. — Принести вам воды?
Он помотал головой. Слезы выступили на его черных глазах, повисли на густых ресницах, а он все продолжал мотать головой.
— Джамаля убили. Боже, боже мой! Пытались угнать машину, да? Мы ведь не сопротивляемся при попытке угона, у нас в фирме такое правило. Жизнь дороже машины. Джамаль…
— Я понимаю, для вас это шок, — начала Ева, — вам сейчас очень тяжело, но нам нужно будет задать кое-какие вопросы.
— У нас сегодня ужин. Ужинаем все вместе, на природе, — продолжал Чин.
— Вчера вечером вы были в офисе. Работали диспетчером?
— Да. Нет. О господи! — Он потер полные слез глаза. — Я был дома, там звонки и принимал. Понимаете, заказ был поздний. Я сам его принял, потому что Кимми до этого две ночи подряд работала, Вест заступал ранним утром, а у сынишки Питера был день рождения, и… Впрочем, это все неважно. Мы с Джамалем бросили жребий: победитель выбирает — сидеть на телефоне или везти клиента. Ему досталось везти.
— А когда поступил заказ?
— Да буквально вечером.
— Как фамилия пассажира?
— Я… Я проверю. Не помню. Мысли путаются. — Чин уронил голову на руки, но тут же снова вскинулся. — Мэйми, дети. О боже, боже! Мне нужно бежать. Нужно позвонить жене. Надо ехать к Мэйми.
— Чуть позже. Сейчас главное, чем вы можете помочь Джамалю, — это ответить на наши вопросы. Мы полагаем, что убийца — или сам пассажир, или он возможный свидетель. Так кого же Хьюстон вчера подвозил, мистер Чин?
— Подождите. — Чин встал и подошел к столу. — Это какая-то бессмыслица. Я понимаю, что клиент был новый, но он же просто хотел жену удивить, с шиком встретить ее в аэропорту и повезти в ресторан. Я помню. Вот, нашел. Огастас Свит. Машину подать к Крайслер-биддинг. Он в тот вечер должен был работать допоздна и хотел, чтобы подъехали прямо к офису. У меня есть номер его кредитки. Мы всегда заранее собираем всю информацию. Вот тут у меня все.
— Можно нам копию?
— Да-да. Но он же жену хотел в аэропорту встретить. Просил нашего лучшего водителя, но они ведь с Джамалем даже знакомы не были. Не понимаю. Мог же я вместо него поехать. Любой мог. Это же просто…
«Просто так выпал жребий», — подумала Ева.
Когда они закончили и разрешили Чину позвонить жене, тот окончательно раскис. Приехала его жена, на полголовы выше мужа, рыжеволосая и сильно беременная. Майкл Чин бросился ей на шею и долго рыдал.
Ева видела, что и у его жены по щекам струились слезы, но она держалась.
— Обязательно возьмите нас с собой, — попросила она Еву. — Нельзя, чтобы Мэйми узнала обо всем от незнакомого человека. Уж простите, она же вас в первый раз видит. Нужно, чтобы рядом были родные. Мы — ее родные.