Невеста для некроманта (СИ) - Леви Рия (библиотека электронных книг TXT, FB2) 📗
Герцогиня оказалась довольно приятной женщиной без лишних заморочек. Она не требовала к себе какого-то особенного внимания, что мужчин не могло не радовать.
Да и природа решила порадовать хорошей погодой. Светило солнышко, пели птички, лето радовало глаз своей зеленью.
Герцогиня тряслась в карете, наотрез отказавшись пользоваться порталом. Объяснив это тем, что одну её знакомую занесло неизвестно куда, и она целый год блуждала по неизвестным землям. Удачно блуждала или нет — женщина не уточняла.
Ксандор же просто подозревал, что женщина волнуется перед встречей со своей дочерью. И просто оттягивает этот «счастливый» момент. По всей видимости, дочурка не подозревает о внезапно организованных смотринах и коварных планах матери.
Сами же мужчины были не против прокатиться на лошадях. Они мерно покачивались в седлах, наслаждаясь свежим воздухом, красотой природы и просто тишиной, которой так недостаёт в вечно шумящем как улей замке.
Хорес иногда взмывал в небо, разминая крылья и разглядывая окрестности. Векториан просто дрых в седле, позволив умному животному его везти. Ксандор уже давно так не расслаблялся и не получал такого душевного удовольствия. Друзья, природа, благодать!
Две остановки на постоялых дворах прошли без особых приключений. Если не учитывать, что герцогиня как могла, оттягивала их прибытие в место назначения.
Всё было слишком хорошо. И по старой привычке Ксандор продолжал тестировать окружающую местность и ставить на ночь тревожные маячки. Уж слишком всё тихо.
— Там впереди что-то странное, — плюхнувшись в седло и принимая человеческое обличье, сообщил Хорес.
Векториан сразу же встрепенулся, словно вампир вообще не спал.
— И что же там такое? — удивился он.
— Как тебе объяснить? — задумался дракон. — Всё вроде бы и выглядит как обычно. Впереди простой лес. Но, там, словно стена какая-то из тумана. Никаких признаков опасности я не почувствовал, но всё равно странно как-то.
— Я тоже опасности не чувствую, — отозвался Ксандор. — Поеду, проверю что там.
И тут из кареты высунулась голова герцогини.
— Не надо никуда ехать, — вздохнула она. — Это граница наших владений. Доченька охранный контур поставила. Сейчас мы подъедем. Я поговорю с ней. И вас пропустят. Не делайте лишних движений.
Мужчины молча переглянулись. Ничего себе! А она не хилый маг, раз такой контур смогла сделать! Становилось всё интереснее и интереснее.
Через некоторое время дорога закончилась. Вот вроде бы была, а тут оп, и уперлась в непроходимый кустарник.
Лошади герцогини, видимо, были привычные к таким вот сюрпризам, поэтому тихо остановились и приготовились ждать. Кони же, на которых восседали мужчины, начали нервно мотать головами и ржать, пятясь назад и пытаясь встать на дыбы. Наездники еле успокоили свой транспорт.
Герцогиня, как ни в чём не бывало, вышла из кареты и пошла в сторону невидимой преграды. Ксандор было дернулся сопроводить даму.
— Не надо, — остановила она его, подняв руку. — Я сама.
Сама так сама, здраво рассудив, остановился мужчина.
Герцогиня, подойдя к преграде, что-то зашептала в сторону кустарника. Потом даже топнула ногой и пригрозила пальцем. С той стороны послышался глубокий вздох и кустарник начал расползаться в разные стороны. Показалась не просто дорога, а хорошо мощеная дорога.
Женщина вернулась в карету. И если её кони почувствовали, что скоро окончание пути, бодро цокали по мостовой, то их — шарахались и замедляли шаг. Да и у самих мужчин по спине поползла липкая змейка страха. Пересекая границу, мужчин чуть ли не скинул с седла сильный порыв ветра. Из кустов на них кто-то таращился. Ветки пытались зацепиться за плащи.
— Вам не кажется, что нас атакуют страхом? — нарушил тишину Хорес.
— Кажется, — усмехнулся очевидному Ксандор.
— Давно меня так не встречали, — с восторгом произнёс Векториан. — Обычно я всем внушаю страх. А тут мне!
Поняв, что гостей этим не пронять, страх отступил. Усмехнувшись, мужчины дружно догнали карету и дальше ехали без приключений. Герцогиня спешила добраться до своего замка до наступления темноты. Чего боялась женщина, можно было только догадываться.
Проезжая небольшую деревеньку мужчины в шоке заметили высокую лиану, которая держала какого-то мужика за ногу. Бедняга висел вниз головой и методично размахивал руками. Что странно, он даже не пытался позвать на помощь.
— Глянь, — показал на мужика Хорес. — И как он туда попал?
— Может, поможем мужичонке? — спросил Ксандор.
— Не надо, — услыхали они властный голос герцогини.
— Почему? — удивился принц.
Вместо ответа женщина приказала остановить карету и, выйдя из неё, подошла к подвешенному.
— И за что вас так? — спросила она.
Мужчина заработал руками и ногами еще активнее и запричитал:
— Это какая-то ошибка, не крал я. Клянусь вам, не крал!
— Тогда почему здесь висишь? — уперев руки в бока, спросила женщина.
— Потому что злая колдунья наслала на меня это чертово проклятье!
— Да не верьте вы ему, — вмешалась проходящая мимо жительница деревни. — Он всегда не чист на руку был. А теперь, как дочка герцогини за воров взялась, его на чистую воду и вывели. Он у Клавки курей крал.
— Это не я крал! — завопил красный не то от того что вниз головой висит, не то от злости мужик. — Лиса украла, а на меня спихнули!
— Волшба, — подняла селянка палец вверх, — никогда не ошибается!
— Ладно, поехали, — герцогиня вернулась в карету.
— Это моя дочка так с ворами борется, — чуть отъехав, объяснила женщина. — Вы бы видели, как я ругалась, когда они по замку вверх головами висели. Но надо вам сказать очень действенное наказание. День кто-нибудь повесит, больше никто не крадёт.
Мужчины в шоке переглянулись. А магичка не промах!
— А с незваными гостями она как поступает? — поинтересовался Хорес.
* * *
Женщина насупилась и сделала вид, что не услышала вопроса. Мужчины озадаченно переглянулись. Им предстоит войнушка? Укрощение строптивой магички? Это же кайф о котором они даже мечтали!
И вот перед глазами мужчин предстал замок. Его башни отливали огнём. В лучах заходящего солнца складывалось впечатление, что он пылает. Вокруг него был огромный ров, в котором плескалась быстрая река.
Он был величественен и стар. Такое впечатление, что замок стоял здесь еще до сотворения мира. Здесь каждый камень дышал историей.
Подъехав к реке, все остановились, ожидая, когда массивный мост опустится и можно будет попасть за стены этого великана. Со скрипом открылись массивные ворота. Мужчины всё ждали подвоха. Они все напряглись, прислушиваясь к своим ощущениям. У них складывалось впечатление, что они сами прут в ловушку как бараны.
И вот мост опущен, ворота открыты. Карета герцогини, прогрохотав по булыжникам, остановилась, и женщина величественно покинула её.
Вокруг засуетились слуги, помогая прибывшим.
Гертруда осмотрела встречающих, и её взгляд остановился на миниатюрной девушке. Мужчины проследили за её взглядом. Не уж-то это и есть её строптивая дочь⁈ Боевой маг, который держит в страхе всё округу⁈ Что-то было не похоже. Конечно, говорят, что первое впечатление обманчиво. Но, Ксандор мог дать гарантию, что эта кроха даже не знает с какой стороны подойти к мечу!
— Лавиния, — обратилась к ней женщина. — А где моя дочь?
Девушка посмотрела на хозяйку замка, потом перевела взгляд на мужчин и с криком:
— Вампир!
Потеряла сознание. К ней сразу бросились слуги. А за её спиной открылась дверь и появилась, та ради которой они прибыли в этот замок.
— Я здесь, мама, — ответила девушка, обходя Лавинию и подходя поближе к прибывшим. — Не смогла себе отказать в удовольствии посмотреть как твоя племянница грохнется в обморок при виде вампира.
Девушка была полной противоположностью своей кузины. Высокая, стройная, знающая себе цену. Она даже не потрудилась переодеться в платье для встречи маминых гостей. Как была в черных кожаных штанах, которые подчеркивали стройность её ног и черной рубашке, так и вышла к гостям. Высокие сапоги были заляпаны грязью, говоря о том, что совсем недавно их обладательница была где-то совсем неполагающем барышне месте. Волосы цвета горького шоколада были собраны в конский хвост, и лишь пару непослушных прядей спускались на её красивое, строгое лицо.