Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗
Он выберется отсюда, и решит, как следует поступить. Возможно, его стражники уже вернулись и предупредили хозяйку, что он бежал, тогда около замка выставят охрану, но он не откажется от своей Лины. Придумает способ забрать её. Ему так хотелось, чтобы она не нуждалась ни в чём, предоставить для любимой замок и слуг. Но пока не выйдет. Со временем. Они будут счастливы в Эльдионе, Альф слышал много доброго о своей стране, теперь пришло время увидеть её собственными глазами.
Золотые аскарды были припрятаны в лесу. Он давно собирал средства на путешествие, работая на фермах и помогая эйру Осберту, который считал, что любой труд должен быть вознаграждён, потому вручал заработанные честным, порою тяжёлым трудом овальные монеты с прорезью в центре, и трепал по плечу, улыбаясь.
Эйр всегда был к нему добр. Он дал Альфу всё: от имени до образования. Когда учитель приходил к Эвериллу, Альф всегда усаживался рядом, буквально впитывая каждое слово, что говорил седовласый старый дракон. Тот презрительно кидал на маленького ушастого эльфа взор, но молчал, раскладывая по полочкам овладение магической энергией и знания о мире. Выскочка Альф всегда был впереди, с лёгкостью запоминая уроки, и, когда учитель требовал ответов, смотрел на него огромными глазами, в которых читалась жажда дать верный. Порою, когда на столе размещался пузатый сосуд с бейлэндским вином, на старого Грауди снисходила доброта, и он слушал, как расписывает маленький эльф земли Орков или Дубильную долину.
Но когда наступали магические тренировки, Грауди с усмешкой смотрел на найдёныша, выказывающего восхищение эйру Эвериллу в воздухе. Альф не мог похвастаться тем же, зато, плавно двигая руками, подбрасывал дракона в воздухе, отчего тот приходил в восторг и, спускаясь на землю, каждый раз обнимал эльфа, и Грауди сдвигал кустистые белые брови, раздумывая над тем, чем закончится эта странная дружба.
Что касается эйры Эменгар, она играла роль злой мачехи. Альф усмехнулся. От него никогда не скрывали, откуда он появился в замке, но её напоминания об этом были особенно болезненны.
Темнота сбивала с толку. Касаясь пальцами стен, он продвигался всё дальше и дальше, пытаясь угадать каждый раз направление, когда попадалась развилка. Время застыло, и, если бы не эльфийский знак, горящий золотом на правом запястье, он мог бы подумать, что сошёл с ума. Ощущался лёгкий спуск, и он понял, что идёт в верном направлении.
Остановившись, Альф прислушался. Всё громче слышал ветер, играющий с кронами деревьев, дыхание леса, готовящегося ко сну. Внезапно руки ощутили холодную металлическую дверь с выпуклыми круглыми шляпами клёпок. Нащупав кольцо, он попытался открыть замок, но ничего не вышло. Провозившись, Альф обессилено привалился спиной к стене, раздумывая над тем, что делать дальше.
Лёгкий ветер скользнул по лицу, и он понял: решение найдено. Коснулся пятью пальцами двери в районе замка, принимаясь звать на помощь сам лес, и почувствовал, как тонкие прочные лианы плюща ползут к нему навстречу. Обвивают дверь, подбираются под неё, нарастая с быстротой, пока не образуют собой кокон, и тянут на себя всё сильнее, норовя сорвать с петель затвор. Скрип разносится по округе, и Альф понимает, что не один.
— Ты слышал? — внезапно раздаётся голос, и плющ тут же замирает, превращаясь в безмолвное растение. — Что это было?
— Деревья скрипят, — ответил второй низкий хриплый, и Альф узнал своих стражников. Именно сейчас они возвращались, чтобы принести весть госпоже. Если их отпустить, в замке выставят охрану, но что мог сделать Альф?
— Да какие деревья, — не соглашался второй. Они остановились в нескольких метрах от двери, оглядываясь.
— Надеюсь, эйра даст нам второй шанс, я не хочу отправиться в Бауэр.
— Она не станет этого делать! — пообещал высокий голос, но уверенности в словах не прозвучало.
— Если я снова увижу этого гадёныша, откручу ему голову собственноручно, а госпоже скажу, что он отправлен прямиком в свою мерзкую страну эльфов.
— Если ты убьёшь его, молодая эйра тоже умрёт, — увещевал тонкий. — Метка связывает их, пока её не снять!
Повисло молчание, и Альф обрадовался, что узнал об этом, потому что никогда прежде не слышал подобного. Но тут же улыбка спала с его уст. Если с ним что-то случится — Авилина тоже погибнет! Он просто не мог этого допустить. Приказав лианам снова двигаться, он со злостью смотрел на темноту, скрывающую от него свободу, и слушал, как скрежечут петли, не желающие покидать насиженных мест.
— Вот снова! — сказал один из голосов. — Кажется, оттуда.
Камень не хотел отпускать штыри, но магия эльфа была сильна, сминая металл, чтобы освободить проход, достаточный для Альфа.
Он видел тех двоих, что с удивлением смотрели на покорёженную дверь, и принялся опутывать их корнями и травами.
Лёгкие вспышки магии выродков не могли соперничать с Альфом, кинжалы резали путы, но им на смену приходили новые, крепкие. Деревья высвободили корни, обхватывая стражников цепкими объятьями и пеленуя по рукам и ногам.
— Он здесь, — крикнул один из выродков, но тут же трава заполнила его рот, мешая дальше производить звуки. Второго постигла та же участь. Они смотрели, как Альф выбирается из замка. Старая дверь была прикрыта мхом и травами, небольшая скала нависала най ней, создавая подобие плоской стены. Непосвящённому нельзя догадаться, что здесь вход.
Плющ, подчинившись, принялся разравнивать дверь, пока Альф, поравнявшись, холодно посмотрел в глаза одному из стражников.
— Я могу убить тебя, — сказал спокойно, — назови причину этого не делать?
Корни сдавили больнее, показывая, что намерение эльфа серьёзное, и лицо стражника сменилось испугом.
— Моя жизнь никчёмна, потому что в моих венах не течёт кровь дракона. Но от этого я не перестаю желать жить: познать женщину, явить на свет дитя.
— Что ты можешь предложить за своё спасение?
— Молчание, — тут же отозвался выродок.
— Почему я должен тебе верить?
— Я не могу произнести клятву дракона, ибо она будет неправдива, но я даю слово Ко’рана. Если нарушу обещание, расскажи всем, что Ко’ран из рода Майеров — лжец.
— Ты можешь сказать, что доставил меня к стене, дальше наши пути разошлись.
Альф никогда не убивал, и не намерен был делать это теперь. Он бросил взгляд на второго стражника, но Ко’ран сказал.
— Это мой брат, я готов поручиться за него.
Худощавый не врал. Альф знал, что стражник назвал настоящее имя, и предать слово — лишиться чести. Даже выродки не готовы были терять последнее, что у них осталось в этой жизни, а потому эльф решил довериться им. Теперь у него была возможность передать послание Лине.
Он принялся оглядываться по сторонам в поисках нужного, а потом встал на колени, срывая тонкий стебель травы, и принялся водить на ним пальцами, формируя лепестки один за другим. Вскоре перед ним был золотой бутон, и Альф поднялся, намереваясь вручить его стражнику, но тут же передумал. Наклонился, зачёрпывая землю, и припорошил цвет, чтобы не светил так ярко.
— Передашь это молодой эйре, — его голос потеплел, и корни принялись раскручиваться, освобождая выродков и уходя на покой под землю.
Ко’ран принял цветок, укладывая его за пазуху, и Альф отправился прочь, чтобы успеть подготовиться к приходу Авилины. Ему пришлось верить стражнику, ибо не было больше других путей, как этот. Он не сможет принять на себя кровь дракона, не тому учила его природа. Но если его доброта станет палачом — больше никогда и никому он не доверится.
Как только Авилина получит послание, она поймёт, что Альф ждёт её в тайном месте. А пока он соберёт вещи, достанет небольшой ларь с аскардами и станет ждать любимую. Погони не было, он намеренно петлял, если всё же за ним кто увяжется, потому был уверен, что добрался до места один. Быстрая тень бросилась вон из пещеры, унося в руках мешок и шкатулку.
— Эй, — похолодел от ужаса Альф, бросаясь в погоню, а в голове билась мысль, что вор уносит единственные средства, которыми Альф располагал.