Голливудские мужья - Коллинз Джеки (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Но пока… самый простой выход – сняться и ехать на вечеринку. Владимир снова щелкнул затвором, и Уэс забрал у него камеру.
– Возьмем ее с собой? – спросил он Силвер. Добродушно засмеявшись, она сказала:
– Дорогой, это самая важная и изысканная вечеринка года. Если хочешь походить на японского туриста – бери обязательно.
С этими словами она вышла из дому. Негаснущая звезда. Готовая к встрече Нового Года.
91
Все были на палубе. Играла музыка, рекой лилось шампанское, и белая яхта «Клингер-2» отплыла из Лонг-Бича вовремя. Главная яхта Захарии, «Клингер-1», была пришвартована на побережье Средиземного моря. Но и «Клингер-2» могла многим дать фору по части роскоши. Большущая и обтекаемая, она без труда приняла всех участников вечеринки. Сто человек гостей, преисполненных чувства собственной значимости, счастливо общались друг с другом. Как же, они – избранные, элита. Эта вечеринка надолго останется в памяти.
Нагревшуюся верхнюю палубу украшали гирлянды огоньков, они подмигивали и поблескивали на фоне вечернего неба. Вокруг площадки для танцев стояли уютные столики, а трио музыкантов играли зажигательную бразильскую мелодию.
– Детка! – Зеппо поднялся и замахал Джейд, приглашая к своему столу. – Садись к нам с Айдой.
– Сядем? – шепотом спросила она у Марка.
– Конечно, – ответил он. – Этот человек – настоящий вихрь!
Она повернулась к Кори.
– Ты не против?
– Пожалуй, я лучше поброжу, – сказал он.
– Уверен?
– Да, мне так будет удобнее.
Оставив сестру и ее жениха, Кори прошел в шикарный ресторанный зал. Там официанты в белых пиджаках наводили глянец, столы ломились от даров моря: кальмаров, лососины холодного копчения, омаров и многочисленных салатов.
Кори был жутко подавлен. Когда Норман уехал из Лос-Анджелеса, это было плохо само по себе. Но даже не позвонить, просто бросить его без слова объяснений, не поздравить с Рождеством и с Новым Годом – это непростительно. Ради Нормана он оставил жену и ребенка, полностью изменил свой образ жизни, а теперь весь его мир рухнул.
– Аппетитно выглядит, а?
– Что? – Кори оглянулся на говорившего – это оказался худощавый блондин-официант с зыркающими глазками и тонкой линией рта.
– Если повезет, что-нибудь перепадет и нам.
– Да, – неопределенно согласился Кори.
– Ты в шоу-бизнесе?
До Кори наконец дошло – официант к нему подкатывается! Вот это да! Неужели его вот так, с одного взгляда, можно распознать? Неужели?
– Я женат, – быстро сказал он.
– Законом это не запрещается, – откликнулся официант, бодро подмигнув. – Женат, не женат – мне без разницы.
Вот оно, возмездие. Что ж, для Нормана это будет подходящим наказанием. Они поклялись друг другу, что не будут ходить налево. По Америке бродит СПИД – русская рулетка восьмидесятых годов, и менять партнеров как перчатки – такую роскошь могут позволить себе только дураки.
У Хевен голова шла кругом – весь свет обрушился на нее с комплиментами.
У вас такой необыкновенный голос! Я в восторге от вашей записи! Моя дочь вас боготворит!
Мой сын хочет знать, снимались ли вы для плакатов?
Ее превозносили все, даже старые голливудские придурки!
И никто из них ни слова – о ее матери! Это просто бомба. Убойной силы.
– Я стала знаменитой, – сообщила она Рокки.
– Не я ли тебе это обещал? – самодовольно отозвался он.
Встряхнув накидку из якобы леопардовой шкуры, она обнажила кружевной облегающий костюм и большое количество голой плоти.
– Что бы я ни сделала, им нравится! – взвизгнула она.
– Минуточку – кто сказал, что должно быть иначе? Уверенно вскинув голову, она сказала:
– Верно. Кто сказал, что должно быть иначе? Я же почти звезда, и мне это у-уххх как нравится!
Рокки ухмыльнулся. Ему это тоже нравилось. Но чтобы при таком сборище не поживиться… это против его принципов. Ведь кругом – мастера сорить деньгами. Владельцы студий, кинозвезды. Он, конечно, из наркобизнеса почти совсем вывалился. Почти… но не совсем. Разве можно упустить такую возможность?
– Надо сбегать в сортир, – быстро сказал он ей. – Никуда не уходи.
Да куда ей идти? Ей здесь – самый кайф, в жизни такого не знала. С дядей Джеком она уже поздоровалась, от матушки ловко увильнула и сейчас наслаждалась всеобщим вниманием – таким непривычным, таким приятным.
– Здравствуйте, здравствуйте.
Она повернулась, готовая встретить очередной комплимент, и оказалась лицом к лицу с Пенном Салливеном.
Господи! У нее даже подкосились ноги, слегка закружилась голова. Пенн Салливен! Какой парень! Отпад!
– А-а… привет, – промямлила она, как какая-нибудь недоразвитая.
– Весело вам?
– А вам? – выдавила из себя она.
– Ну, теперь, когда я увидел саму Хевен… Это что же, неужто он к ней клеится?
– Знаете что? – спросил он.
– Что? – булькнула она.
– Мы с вами здесь – самые молодые. По-моему, мы вляпались в чужую вечеринку!
Плевать ей, во что они вляпались! За ней ухлестывает Пенн Салливен – ну дела!
– Когда вы приедете в Вашингтон? С удовольствием возьму на себя обязанности вашего гида, – сообщил сенатор Ричмонд Келли Сидни. Типажом он напоминал Кеннеди – такой же благородный профиль, а при удачном раскладе – заявка на главное кресло страны.
– В ближайшее время не собиралась, бойко ответила она.
– Много теряете, – сказал он с намеком.
– Сама знаю.
Она оглянулась – неужели Джек ее не спасет? Но сегодня он был к ней безжалостен и предоставил отделываться от назойливого сенатора самой.
Спасение явилось в лице Уитни Валентайн, плавно прошествовавшей мимо. Сенатор взглядом старого распутника окинул волнообразную мисс Валентайн, плотно закованную в шелк – соски подняты по тревоге, – и мигом вскочил.
Джек едва не расхохотался. Вашингтон встречается с Голливудом. Прекрасное сочетание. Подлинная власть и подлинный блеск. Он вспомнил скандалы, связанные с именами Кеннеди и Мэрилин Монро. Вся страна несколько месяцев дрожала от экстаза.
Даниэль Вадим, к сожалению, не объявилась. Когда Джек и Келли заехали за сенатором, он был один.
– Пищевое отравление, – объяснил он. – Даниэль настояла, чтобы я ехал с вами.
А теперь он рвался в бой. На любой линии фронта.
– Он, что, женщин никогда не видел? – шепнула Келли, наблюдая, как сенатор уже переключился на Уитни – та, судя по всему, восприняла его со всей серьезностью.
Захария принимал просительницу в библиотеке. На большой яхте было несколько зон отдыха, и гости свободно перетекали из одной в другую.
Поппи Соломен села к Захарии как можно ближе. Ее беспокоило состояние Хауэрда. Последнее время с ним происходило что-то странное. В машине по пути на вечеринку он сидел в полной отключке и даже не сказал ей, что за срочный телефонный разговор у него был с Мехико.
– Что с тобой? – спросила она.
– Мигрень, – последовал ответ.
После этого, несмотря на ее героические усилия, он не разомкнул рта.
– Я хотела вас кое о чем попросить, – обратилась она к Захарии голоском с придыханием – эдакая маленькая девочка. – Вы знаете, что Хауэрд живет, дышит и питается «Орфеем»? Студия – это его жизнь.
– Преданность я ценил всегда, – ответил Захария, попыхивая сигарой. – За это я щедро плачу.
– Не сомневаюсь. И более преданного человека, чем мой Хауи, вам никогда не найти.
Захария не любил иметь дело с людьми, которые ходили вокруг да около.
– Куда вы клоните? – спросил он грубовато.
– Ему нужен отпуск, и даже очень, – со вздохом произнесла она.
– Я не против, – заметил Захария.
– Знаю, – сказала она, очень серьезным тоном, потому что прекрасно понимала: прослышь Хауэрд об этом разговоре – он придет в ярость. – Но он отказывается от отпуска. И если вы его не заставите, он так и будет работать, пока не упадет замертво.