Изгнание из рая - Брендон Джойс (книги бесплатно полные версии TXT) 📗
— Он чуть не убил из-за тебя человека! — наконец проговорил он.
— Все равно… Он только мой друг. Я никогда не стану для него хорошей женой.
— Что за глупости!
— Когда мужчина выбирает себе жену, он хочет, чтобы она была ему верна. С самого начала… Я же не такая, — с горечью заключила Джуди.
— Доктор Поттер сказал мне, что я могу возвратиться домой, — сообщила Джуди, бросив быстрый взгляд на Гранта. — На этот раз он был намного тактичнее. — Пытаясь подражать доктору, она проговорила: — «Мы будем очень скучать без вас, мисс Баркарт. Не часто приходится иметь дело с такими симпатичными пациентками…» Старый козел! Мне кажется, что некоторым мужчинам лучше вообще не доживать до старости…
Поттер действительно был этим утром довольно мил с ней. Извинившись, он предложил побыть в лазарете еще несколько дней.
Грант рассмеялся. Он уже давно привык к ее взгляду на жизнь. Она, похоже, считала, что у окружающих других и забот нет, только бы доставить ей какое-нибудь удовольствие.
Он не мог смотреть ей в глаза. «Джуди Баркарт скоро выйдет замуж за Моргана Тодда и будет с ним счастлива», — говорил он себе. Этим утром он действительно получил письмо от матери, в котором она сообщала, что с отцом случился удар, и просила его приехать.
Мрачные предчувствия одолели Гранта, он нервно заерзал на стуле. Завтра Джуди и он разъедутся по домам. Тодд скоро поправится. Рутледж, кажется, не собирается везти Гранта к Джонни Бехану. Когда Грант спросил его о шерифе, немногословный капитан только отмахнулся от него. А при последней их встрече Рутледж сказал примерно следующее: «Торопиться некуда. У Джонни Бехана и так полно дел — апачи совсем распоясались. А вообще, я еще ни разу не встречал человека, который бы так стремился сесть за решетку».
Вздрогнув, Джуди посмотрела на Гранта, который был совершенно спокоен, и произнесла первое, что пришло ей в голову:
— Так, значит, ты тоже уезжаешь… возвратишься в свою Атланту, найдешь молоденькую северную красавицу, которая будет прекрасной женой и родит тебе здоровых и милых детей… — Девушка думала пошутить, но смех почему-то застрял у нее в горле. Она больше никогда его не увидит! Он даже не будет писать ей. — Здесь так душно, — вдруг сказала Джуди. — Давай немного погуляем.
Солнце уже садилось, и небо на западе было окрашено в желтый, красный и фиолетовый цвета, оно напоминало картину, написанную хорошим художником. Молодые люди медленно шли по территории форта, Джуди слышала, как где-то солдаты пилили дрова и громко смеялись. Пахло пылью и едой. Она сама не понимала, зачем предложила ему эту прогулку. Мысли у нее путались, она волновалась за всех: Стива, Тиа, Джонни, Андреа, за всех парней, которые уехали с караваном.
Ни чатто, ни джеронимо пока не напали на форт. Значит ли это, что они охотятся на тех, кто путешествует по пустыне? Грант сообщил ей все последние новости; солдаты все время патрулировали окрестности. Индейцы не появлялись. Похоже, они ушли. Но куда?
— А где ты сейчас живешь? — спросила вдруг Джуди.
— Я снял комнату в штабе. Вообще-то в армейском гарнизоне не бывает свободных квартир, но хозяин магазина — гражданский, жена его умерла, а сын уехал. Вот он и сдал мне комнату сына.
— А мы можем туда пойти?
— Нет. Рутледж убьет меня, если узнает.
— А мне казалось, он к тебе неплохо относится…
Грант бросил на нее удивленный взгляд. Обычно она называла капитана не иначе как «старый козел».
— К тебе Рутледж тоже очень внимателен, — ответил он, глядя на ее профиль. На фоне заходящего солнца бледное лицо Джуди казалось еще более очаровательным.
— Ко мне все хорошо относятся, пока не узнают поближе…
Грант чувствовал, что ее грусть вызвана какой-то неприятностью. Он хотел было спросить Джуди об этом, но она его опередила:
— Давай пойдем к тебе. Пожалуйста!
— Ты хочешь, чтобы меня повесили?
— Да кому до этого есть дело?
— Баптистской церкви. Всем мужчинам с ранчо. Рутледжу. Апачам. Министру юстиции. Моему хозяину, наконец.
— Самое страшное, что он может сделать, это не пустить меня в дом или выгнать потом…
— А если мы проберемся к тебе потихоньку, чтобы нас никто не заметил?
— Только через заднюю дверь, и дай Бог нам случайно на него не наткнуться. В противном случае о тебе пойдет дурная молва.
— Обо мне и так уже говорят, как о женщине легкого поведения. Поэтому моей репутации уже нельзя навредить.
Улочка, ведущая к задней двери магазина, была безлюдна, дверь открылась от одного прикосновения. Наверх вели шесть деревянных ступенек. Снизу раздавались мужские голоса, и Джуди ощутила вдруг веселое волнение, она чуть не рассмеялась. Грант приложил палец к губам и повел ее в свою комнату. Джуди шла за ним на цыпочках.
Он открыл дверь, пропустил Джуди, а потом зашел сам.
— Может быть, именно в эту минуту они собирают группу на твои поиски, — заметил Грант. Он уже много лет мечтал о том, как привезет Джуди к себе домой, познакомит со всеми городскими знаменитостями, будет дарить ей драгоценности… Но ему и в голову не приходило, что он может пригласить ее в эту душную бесцветную комнату с продавленной кроватью, линялыми обоями и шатким стулом.
Искоса глядя на красивый профиль Джуди, Грант заметил, что у него слишком быстро забилось сердце. Когда он зажигал лампу, руки его дрожали.
— А мне нравятся эти комнаты. Они такие безликие. Когда снимаешь комнату, твою память ничто не тревожит. — Джуди подошла к кровати и осторожно присела на край. Пружины визгливо заскрипели. — Ты что, сам сделал эту кровать? — поинтересовалась Джуди. Глаза ее излучали какой-то странный свет, которого Грант не замечал в них прежде. Волосы Джуди были перехвачены сзади ленточкой, и это молодило ее. Огромный синяк на лице выделялся на нежной персиковой коже. Грант опять начал злиться на человека, который посмел поднять на нее руку.
— Да, — ответил молодой человек охрипшим голосом. Ему казалось, что все выдает его волнение. Оставаясь наедине с Джуди, он всегда терял смелость.
— Ты очень талантливый, Грант, — проговорила она серьезно.
Он не мог выдавить из себя ни слова. Глядя в ее темные глаза, Грант чувствовал, как кровь стучит у него в висках, а плоть обуревают желания.
— Нам лучше уйти отсюда, — с трудом произнес он.
— Нет… — Ее ласковый шепот словно обволакивал Гранта. Джуди упустила из виду что-то очень важное: она забыла о его мужском инстинкте…
— Нет?
— Завтра я уезжаю домой, и ты тоже возвращаешься к родным. И я тебя больше никогда не увижу…
Сначала он не понял, на что намекает Джуди, но тут его осенила догадка. Она считает, что пришло время платить долги. Джуди Баркарт всегда платила свои долги…
Грант был настолько поражен, что не мог сдвинуться с места. Он зачарованно стоял и смотрел, как она приближается к нему. Никогда, даже в самых смелых мечтах, молодой человек и не помышлял о таком. Джуди явно хотела его, полные красивые губы были слегка приоткрыты… Вздохнув, она закрыла глаза, подняла руки и положила их Гранту на грудь. Они жгли его как огнем. Потом девушка медленно подняла их и сомкнула у него на затылке.
— Нет!
Джуди удивленно открыла глаза и посмотрела на него. Взгляд длился несколько мгновений, минут, часов… Грант понял, что не сможет устоять, а она не собиралась менять своего решения. Будучи лишь на несколько дюймов ниже его, девушка приподнялась на цыпочки и потянулась к его губам.
Грант даже представить себе не мог, что поцелуй Джуди может быть так сладок. Она продолжала целовать его, а он чувствовал, как все тело наполняется блаженством и томительным желанием…
Молодой человек понимал, что должен отказаться от подобной жертвы, но он хотел ее в тот момент больше всего на свете. Память о ней сохранится на всю жизнь.
Вдруг Грант перестал смущаться. Он почувствовал, что ее поцелуй — не милостивый подарок, который она решила оставить ему на память. Он осторожно взял в ладони лицо девушки и внимательно посмотрел ей в глаза. Потом нежно обнял и прижал к себе. Джуди запрокинула голову, и Грант осыпал ее лицо поцелуями. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем его руки снова ожили и аккуратно сняли с нее платье, сорочку и нижнюю юбку.