Первый кошмар - Стайн Роберт Лоуренс (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
— Что тут творится? — донесся из коридора заспанный голос отца.
— Папа, помоги нам! — Келли, все еще содрогаясь, схватила полотенце и принялась вытираться.
— О Боже! — воскликнул отец, появляясь в дверях. На нем не было очков, и он близоруко вглядывался в зеленую массу.
Потом, зажимая нос, обернулся к дочерям. Приблизился к мойке и стал вертеть кран.
— Он не закрывается! — крикнула Келли.
Но, прежде чем отец успел ответить, раздались пронзительные вопли Джеймса:
— Я его слышу! Я его слышу! — Мальчик появился на пороге ванной и потянул отца за рукав. — Вы его слышите? Слышите Куби?
— А? — папа повернулся к нему, оторвавшись от крана. Зеленая гадость продолжала литься на пол.
А Келли действительно различила собачье тявканье и крикнула:
— Я тоже слышу!
— Что это за вонь? — спросил Джеймс, скривившись.
Тявканье стало громче, перешло на самые высокие ноты.
— И я слышу, — прошептала Коди.
— Где же он? — спросил Джеймс. — Где Куби?
— Кажется, далеко, — ответил отец, напряженно прислушиваясь.
— Он внизу! — воскликнул Джеймс. — Я знаю! — Повернувшись, он бросился к лестнице, выкрикивая на ходу имя щенка.
Келли хотела побежать следом, но поскользнулась и схватилась за раковину.
— Папа, сделай же что-нибудь! — взмолилась она. — Я так больше не могу!
— Не получается! — откликнулся отец, бешено дергая кран. И тот наконец поддался.
— А где мама? — спросила Коди.
— Мне нужно переодеться! — крикнула Келли и, выйдя в коридор, увидела мать, появившуюся из спальни. — Мама! — воскликнула она.
— Помогите мне, — простонала та, протягивая к ней руки. — Помогите…
Ее лицо, волосы и ночная рубашка были перепачканы в крови.
Глава 14
Келли вскрикнула от ужаса и бросилась к ней.
— Мама, ты ранена? Папа, скорее! Маме нужна помощь!
— Я… я не ранена, — ответила мать, смахивая с лица перепачканные волосы. Я не ранена. Кровь…
Папа и Коди тоже выскочили в коридор и вскрикнули от ужаса. Отец побледнел, а челюсть его отвисла и начала дергаться.
— Я не ранена, — повторила мать. Просто меня залило.
Девушки кинулись обнимать ее, но она отстранилась.
— Что это за запах? В чем ты перепачкалась мама?
— Я… я не знаю, — выдавила та.
— Ты порезалась, Бет? — отец наконец обрел дар речи. — Кровь…
— Она капала на меня с потолка, — объяснила мать, указывая дрожащей рукой в сторону спальни.
Все кинулись туда. Келли включила свет. И невольно вскрикнула, увидев над кроватью огромное кровавое пятно. Вниз лилась ровная струя, заливая простыню и подушки.
— Я услышала вопли Келли и проснулась, — объяснила мама, глядя на ужасное пятно. — А потом поняла… — она указала рукой на свою перепачканную рубашку.
— Течет с чердака, — определил отец. Он взял со столика очки и попытался надеть их дрожащими руками. Затем направился к лестнице, ведущей наверх.
— Нет! Не ходи! — взвизгнула мать. — Не ходи туда!
Но дверь уже хлопнула, и раздались тяжелые шаги по лестнице.
— Я не могу его найти! — ворвался в комнату Джеймс. — Я слышу, как Куби лает, но нигде не могу его отыскать! — Он заплакал и прижался лицом к матери. Но тут же отпрянул, почувствовав влагу. — Мама!
— Все нормально, — ответила она. — Я не ранена.
— Мне нужно принять душ, — простонала Келли. — Мне плохо от этого запаха.
— А где папа? — спросил Джеймс. Келли указала глазами на потолок. Оттуда доносились шаги.
— Папа там? — удивился Джеймс, утирая слезы обеими руками.
— Оттуда что-то капает, — сообщила мать.
Шаги прекратились.
Повисло напряженное молчание.
— О, нет! — простонала Коди и тоже кинулась к чердачной лестнице.
— Папа, ты цел? — крикнула Келли, бросаясь следом.
Тишина.
— Папа!
Келли окинула взглядом темную лестницу, потом испуганно переглянулась с сестрой и спросила:
— Почему он не отвечает?
Глава 15
— Папа, ты жив? Ты меня слышишь? — крикнула Келли, и эхо разнесло ее голос по дому.
И тут же облегченно вздохнула, увидев отца, появившегося на вершине лестницы. Он начал медленно спускаться, держась обеими руками за стены.
Вскоре стало видно, что его лицо испугано и растерянно.
— Папа… — произнесла Келли, беря его за руку, оказавшуюся ледяной.
— Головы, — пробормотал отец, содрогаясь всем телом. Моргнул несколько раз, как будто пытаясь отогнать страшное видение.
— А? Что ты там увидел? — спросила мать, приближаясь к ним.
— Г-головы, — выдавил отец, безумно вращая глазами. — Там человеческие головы. Женская и две детских. Нет! Нет! — он неожиданно всхлипнул.
Келли вздрогнула и посмотрела вверх.
— Нет! — снова вскрикнул отец. — Не ходи туда! Не смотри! Так много крови… Звоните в полицию! Скорее! Кто-нибудь звоните в полицию!
После того как полицейские закончили осматривать чердак, Келли полчаса простояла под душем. Но ужасный запах не оставлял ее.
«Почему полицейские ничего не нашли на чердаке? — думала она. — И почему не могут объяснить появление крови на потолке? Бедный папа. К нему даже пришлось вызвать врача».
После нее мама тоже залезла под душ, чтобы смыть следы запекшейся крови.
Потом ей пришлось вместе с дочками в течение нескольких часов отмывать следы зеленой жидкости в ванной. А затем снова всем вместе вымыться.
Накинув халатик поверх чистой ночной рубашки, Келли отправилась на кухню, чтобы попить. Часы показывали почти пять утра.
Из-за двери доносился голос матери, пытавшейся успокоить Джеймса. Келли прислушалась, ожидая услышать лай, но услышала лишь гудение холодильника.
Когда она налила себе стакан апельсинового сока, в кухню вошла Коди и сказала:
— Завтракать рановато, но налей-ка и мне.
Келли протянула ей стакан дрожащей рукой и чуть не уронила его.
— Ну, теперь-то ты мне наконец веришь? — спросила Коди, глядя ей в глаза.
У Келли пробежали по спине мурашки. Она кивнула, не в силах скрыть страха.
— Да, теперь, пожалуй, верю. Но что же нам делать?
— Я собираюсь поговорить с мистером Лури, — объявил папа. — Он должен знать обо всем, что связано с этим домом! А если он не уладит все проблемы, то мы потребуем деньги назад!
Было начало одиннадцатого. Все сидели за кухонным столом, зевая и положив головы на руки.
Заснуть в эту ночь удалось лишь отцу, да и то с помощью врача. Все остальные боялись возвращаться в свои комнаты.
Келли посмотрела на папу. Он все еще тяжело дышал, а его глаза блуждали по сторонам. Голос отца стал каким-то чужим, речь — слишком быстрой. Пожалуй, ему не стоило вставать.
Келли позвонила в магазин и сказала, что не сможет приступить к работе. К счастью, инвентаризация еще не закончилась.
— Подумать только — я пропущу первый рабочий день, — произнесла она, качая головой. — Но не могу же я уйти из дома в такой ситуации.
— Может быть, и тебе не стоит никуда ходить, милый? — спросила мама, дергая мужа за рукав.
— А куда же деваться? — возразил он. — Нужно узнать, известно ли мистеру Лури о наших проблемах.
— Вряд ли он слышал историю этого дома, — произнесла Коди негромко. Ночью, несмотря на предупреждение сестры, она все же рассказала родителям о том, что поведал им Энтони. Но они ей, конечно, не поверили.
— Это просто невероятно, — отреагировал папа, все еще бледный как привидение. — Неопознанные трупы… тайное кладбище. Головы… три головы…
А мама промолчала, закусив нижнюю губу и сузив глаза.
Сейчас, когда уже давным-давно рассвело, папа никак не мог успокоиться и бормотал без перерыва.
— Мистер Лури должен знать эту историю… ужасную историю. Он сказал, что занимается недвижимостью в Шедисайде более тридцати лет. Позвоню ему прямо сейчас. — Он достал бумажник и стал копаться в нем, стараясь найти визитку агента. Достав ее, поднес к глазам и сказал: — Хм, странно.