Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Целого мира мало - Полянская (Фиалкина) Катерина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Целого мира мало - Полянская (Фиалкина) Катерина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Целого мира мало - Полянская (Фиалкина) Катерина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Только теперь это было всего лишь приятным сном.

Раннее утро сизой дымкой проникало в покои. Лиза нехотя шевельнулась, потерлась щекой о плечо спящего рядом мужа, нахмурилась, проснулась. Моргнула недоуменно… А почему это плечо новобрачного все еще обтянуто рубашкой?!

На всякий случай сунула нос под тонкое летнее одеяло и заинтересованно обозрела прозрачный итог Ялкиных поисков. Перевела взгляд на хмурое лицо колдуна, будто бы мужчина полночи не спал. Зато сама Лизавета ощущала себя бодрой и выспавшейся…

И о-очень виноватой!

— Это же надо было собственную брачную ночь проспать!

Царевна стрелой вылетела из-под одеяла, метнулась в купальню и принялась спешно наводить марафет. Мужья же народ нервный, еще испугается с утра пораньше — и все, первое брачное утро можно будет смело вычеркивать из памяти вместе с предшествующей ему ночью! А у Лизки на оставшиеся пару часов до завтрака большие планы.

Осторожно притворив за собой дверь, вернулась в спальню и вновь забралась в постель. Колдун дышал ровно, из чего можно сделать единственный вывод — спит. Губы девушки тронула умиленная улыбка.

— Счастье мое…

Отказать себе в удовольствии оказалось выше Лизкиных сил, и ундина потянулась к мужу. Зарылась пальцами в растрепанные со сна волосы, которые заметно отросли за год и делали Крейра еще больше похожим на деда, осыпала легкими поцелуями лицо и толкнула любимого на спину.

А сама беззастенчиво устроилась на его груди, продолжая ласкаться к сонному колдуну.

— Бесстыжая, — проворчал темный, помогая Лизке устроиться поудобнее, и крепко обхватил за талию, дабы не возникло соблазна никуда деться. — Что ты делаешь?

Это руки царевны справились с рубашкой и уплыли под одеяло.

— Мм? — не пожелала прерывать увлекательного исследования Лизавета. — Не даю пропасть зря первому брачному утру, а заодно заглаживаю вину.

Идея мужу определенно пришлась по душе. Темный согласно хмыкнул, резко перевернулся, подминая девушку под себя, и прижался губами к ее шее, ловя бьющуюся голубую жилку.

— Приготовься раскаиваться долго и с удовольствием…

Лиза блаженно растеклась по подушкам и прошептала что-то настолько же многообещающее. И мир потонул в черных глазах потянувшегося за поцелуем колдуна.

ГЛАВА 4

Свадебное путешествие

— А ты мне что подаришь? — жадно сверкнула глазками Лизка, обводя тонким пальчиком чуть проступающие кубики на животе мужа. Воином Крейр не был, потому царевна немало удивилась, когда пару часов назад обнаружила, что у худощавого на вид колдуна, оказывается, есть на что посмотреть. И что пощупать тоже имеется. И как это она раньше не сделала сего занимательного открытия?

Темный шумно сглотнул и перехватил наглую конечность. Разговаривать на отвлеченные темы при таком отвлекающем факторе было весьма затруднительно.

— Вариант «себя в бессрочное пользование» не рассматривается?

— Дудки! — возмутилась счастливая супруга и, когда колдун страдальчески вздохнул (мол, так я и знал), добавила: — У-у, жадина!

Теперь уже Крейру пришлось в срочном порядке переключать внимание драгоценной половины на что-то другое.

— Скоро тебя ждет первый Переход. — Он ласково погладил ундину по волосам, после чего ладонь как бы невзначай соскользнула на обнаженную спину да там и обосновалась. — Я сделал все, что от меня зависело, и очень вероятно, что отцовский дар удастся сохранить.

Новость правда была важной и приятной, так что Лиза порывисто поцеловала колдуна в щеку и сменила гнев на милость.

— Так и быть, засчитаю за подарок. А когда точно?

— Ну этого тебе никакой прорицатель не предскажет.

Особенно если учесть, что этих прорицателей, как и прочих магически одаренных и очень нужных в быту личностей, в Темных Угодьях отродясь не водилось.

— Все у вас, колдунов, не как у людей!

На что Крейр согласно хмыкнул и весело щелкнул суженую по носу.

— Ну что, квакушечка моя, позавтракаем — и в путь?

И прежде чем Лизавета начнет возражать, выскользнул из-под одеяла и утопал в купальню. — М? Ну и что это было? — вопросила царевна в пустоту.

Пустота отреагировала полным пофигизмом, что уже радовало. Значит, домашние о существовании новобрачных на этот день забыли, и срочные дела государственной важности в ворота Столицы не ломятся. Уже хорошо.

Царевна моргнула раз, другой и, сообразив, что единственный человек, который может ей хоть что-нибудь объяснить, только что бессовестно дезертировал, понеслась догонять наглеца.

Притом в самом буквальном смысле: вплавь, еще и с хвостом. Только брызги в стороны полетели!

— Ай! Утопишь ведь! — взмолился наконец колдун, уворачиваясь от очередного захвата плавучей супруги.

— Темный ты человек! Мы, ундины, так размножаемся, — и плеснула сверкающим в свете волшебных светильников хвостом по воде.

С первого же дня в доме правителя Угодий купальня с внушительных размеров бассейном, сделанным под небольшое озеро, стала любимым Лизкиным местом во всех Темных Землях. Фиолетовый и сиреневый цвета придавали комнате совершенно волшебный вид. Плавающие над головой светильники походили на особенно крупные звезды. А личное озеро, в котором можно отрастить хвост и подурачиться вволю, — вообще предел мечтаний каждой уважающей себя ундины!

— Лиз, вы так слугами обзаводитесь, а я тебе муж.

И то правда.

В общем, ловить беглеца Лизанда не раздумала, но энтузиазма как-то поубавилось. Или это колдун проворнее оказался?

— Немедленно признавайся, куда лыжи навострил, и, может быть, я тебя пощажу… — Как всякая женщина, Лизка решила оставить последнее слово за собой.

Крейр на всякий случай отплыл подальше и довольно улыбнулся, любуясь на плещущуюся в воде и жутко счастливую жену.

— Не я, а мы, Лизонька. Заканчивай с водными процедурами, мы едем в свадебное путешествие!

Избавление от переливающегося всеми цветами радуги хвоста заняло некоторое время, поэтому Лиза догнала мужа уже в столовой. Подозрительно пустынной, учитывая, сколько народу должно ошиваться где-то поблизости.

— А где все? — поинтересовалась на всякий случай царевна.

Не то чтобы ей не хватало компании одного Крейра. Хватало, и с лихвой, да и видеть никого не хотелось. И вообще еще неделю имеет полное право! Но вокруг темные шастают, а для них, как известно, ничего святого нет. Вдруг уже прибили кого? Похитили с целью выкупа? Или себе, для опытов?

В общем, на душе было волнительно.

— Крис с Тенью и Яла с Мердоком уже занимаются транспортировкой гостей по домам, — поделился новостями колдун, поглощая яичницу с беконом и потягивая носом в сторону испускающего дивный аромат кофейника. — Расслабься, Лиз, все в порядке!

В такое чудо верилось с трудом, но Крейр в обмане еще ни разу замечен не был. Посему Лизка радостно чмокнула мужа в нос и тоже принялась за завтрак.

— Ты уже передумал насчет жениха?

Темный недоуменно моргнул:

— Какого?

Вот тут царевна прикусила язык. Подставлять подругу, напоминая ее официальному опекуну о данном сгоряча обещании, не хотелось. А Крейр и забыл уже! С другой стороны, он Ялу искренне любит и зла названой сестре не сделает. А ту давно пора в надежные руки пристраивать, она сама об этом в последнее время частенько заговаривает…

— Ты собирался сегодня утром найти Ялке мужа, — хихикнула Лизавета и скосила на суженого веселый взгляд.

— Ах это… Вот вернусь — тогда и займусь поиском подходящей кандидатуры. В темном семействе ведь не каждый приживется, сама знаешь.

Теперь странное чувство под названием «Я не поняла, что это вообще было?!» посетило саму Лизавету.

— А что тут искать? Поговорил бы с Лули…

— Если бы все было так просто! — вздохнул правитель Угодий. — У Ялы нет истинной пары, это еще Дирсен проверял.

Лизавета поджала губы и надолго ушла в свои мысли. Что же за мир-то такой?! Волшебный! На первый взгляд просто сказка. У каждого какой-то талант особый имеется, свой собственный, уникальный. Магия кругом, чудеса сплошные. Половинки опять же. Никаких тебе браков по расчету или родительскому указу. Красота, живи и радуйся.

Перейти на страницу:

Полянская (Фиалкина) Катерина читать все книги автора по порядку

Полянская (Фиалкина) Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Целого мира мало отзывы

Отзывы читателей о книге Целого мира мало, автор: Полянская (Фиалкина) Катерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*