Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 (СИ) - Дар Айрин (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗
— Тогда следует выманить его из замка.
— Интересно послушать, как ты это сделаешь.
— Я не могу рисковать, а потому пусть приказ отдаст кто-то другой, потому что не стану нести ответственность за удачное решение вопроса. Я дорожу своим сыном.
Они решили дождаться остальных, и когда все были в сборе, план немного изменили. Кариолфу удалось найти гоблина, который за вознаграждение готов был показать тайный ход в замок. Возможно, это была уловка, но предстояло довериться одному из крестьян. И пока в столице собирались все известные Эльдиону красавицы, Найл мог хоть немного ослабить позиции, и этим следовало воспользоваться.
Троица обосновалась отдельно от отряда, в небольшой деревушке, где их никто не знал, ожидая положительного решения вопроса. Альф не был намерен хоть как-то вмешивать Лину в происходящее. Он проверял свой клинок, только что наточенный кузнецом, и был доволен качеством работы, когда к нему прибежала запыхавшаяся девчонка.
— Их забрали! — выпалила она, и он испуганно посмотрел на подростка. Поблагодарив кузнеца, отвёл её в сторону.
— Трое солдат появились, как из-под земли, — быстро говорила она. — Я собирала хворост, когда увидела, как их уводят.
— Куда⁈ — упало его сердце.
— На отбор невест. Слышала, как белокурая девушка сказала, что они направляются туда, и солдаты решили их сопроводить. Они знают, что она дракон!
Он испуганно закрыл её рот рукой, смотря в голубые глаза, но не было в них страха.
— Откуда ты знаешь, кто она? — отстранил он руку, задумываясь над тем, как вернуть Лину. Она была осторожна и не снимала просторного капюшона с головы.
Леотард предлагал выделить им небольшую охрану, но, посовещавшись, они решили, что это привлечёт лишнее внимание.
— Не бойся, я никому не говорила, — успокоила она его. — Я просто знаю это, как и то, что ты Ингальвур.
Он внимательно осмотрел её, не понимая, как столь хрупкое создание способно видеть его насквозь.
— Это мой дар, доставшийся от матери.
— Передай своей матери, что я благодарен тебе.
— Не смогу, — покачала девчонка головой. — Она больше не с нами. Дедушка рассказывал, что это солдаты старого Норальфа. Он позволял им слишком многое, а моя мать была красива.
— Мне жаль твою мать, — положил он ладонь на её плечо. — Как тебя зовут?
— Клиомния, — отозвалась девочка.
— Спасибо, Клиомния. Я перед тобой в долгу.
Альф бросился к лошади, на ходу вставляя меч в ножны, и чёрный конь галопом полетел в сторону Эльвинга. Навстречу ему скакал Леотард, решивший попрощаться перед тем, как они выступят на дворец. Кто знает, что ждёт его сегодняшней ночью.
— Они забрали мою Лину, — остановил Альф коня, рассказывая об этом другу. Затем хотел снова пришпорить животное, но Леотард перехватил удила, не давая сделать ему глупость.
— Если сейчас тебя узнают, ни о какой смерти не может идти речи.
— Я не могу оставить её. Авилина в опасности!
— Я верну её! — Лео посмотрел в сторону города. — Если ты объявишься перед солдатами, и кому-то из них удастся сбежать, наш план рухнет. Найл узнает, что ты неподалёку, и тогда выставит охрану повсюду. Я поеду с Иремелем, и он отдаст меня Найлу.
Лицо Альфа побледнело.
— Ты предлагаешь невозможное! Он просто убьёт тебя, и ты не сможешь защититься.
— Всё будет хорошо, брат, — улыбнулся Леотард, чувствуя, что эта эйра чем-то ему близка. — Я найду способ спасти нашу Ави.
Глава 19
Торн следовал по пятам за воинами, пока они не настигли Зорана, роняя его на траву. Почему не использовали магию, можно было только догадываться. Среди солдат на низших чинах зачастую были те, чья сила так и не пробудилась или же была настолько мала, что эльфы даже не демонстрировали её друг другу. Главным оружием были лук и стрелы, а также мечи, клинки и пики.
— Поднимайся, — бесцеремонно тряхнул один из эльфов Авалоса, от чего тот невольно поморщился из-за боли в руке. Он тут же обыскал Зорана, находя мешочек с монетами, и бросил напарнику. Туда же отправился заплечный мешок. — Давай, — толкнул в спину, как только генерал поднялся на ноги.
— Тебе не кажется, что та лиса ходит за нами по пятам? — толкнул в бок один воин другого. — Я заметил её ещё на той поляне, где обнаружили дракона.
— Думаешь, оборотень? — эльф внимательно всматривался в Торна, который тут же спрятался за подвернувшуюся корягу. — Убей её, если снова покажется рядом.
Они направились к главному, который всё ещё сидел на поляне и, чтобы хоть чем-то себя занять, бросал маленькие дротики в ствол дерева, росшего от него в нескольких шагах. Воины с Авалосом и эльф, который увёл пару, появились почти одновременно, докладывая начальнику о своих успехах.
— Ладно, — Бартиоль поднялся с места, потягиваясь и предвкушая, как сегодня отправиться к своей любимой жене, потому что заканчивается его смена. За пойманного чужака ему полагается дополнительная награда, а когда дракона доставят к императору, появится возможность отличиться. Огорчало, что в последнее время власть менялась так быстро, что Бартиоль не поспевал следить за тем, кто сейчас возглавлял империю.
— Ведите его в каменный котёл, — приказал он солдатам, смотря, что солнце клонится к закату. Возможно, сегодня не удастся переговорить с пленником и придётся оставить всё на завтра. Но, вспомнив, что сменщик придёт в полночь, выругался и принял решение допросить Авалоса сейчас же.
Торн стал невидимкой. Он умело прятался между деревьями, боясь показать хоть кончик хвоста, и ему удалось добраться до штаба пограничников незамеченным. Он притаился в кустах, ожидая пока стемнеет, и высматривал охранников, пытаясь определить, как часто те расхаживают туда-сюда.
Каменным котлом оказался глубокий погреб, вымощенный серыми булыжниками, в который после двухчасового разговора бросили генерала. Он не сказал, кем является на самом деле, но выправка говорила сама за себя.
— Уверен, что он военный, — вынес предположение один их воинов, смотря на слишком ровную и гордую спину стоящего перед ними генерала.
— Шпион? — поднял брови Бартиоль. — Куда делась пара эльфов, что я просил допросить?
— Они непричастны, — отозвался тут же воин. — Это бедные крестьяне, собиравшие кору.
Начальник недоверчиво посмотрел на солдата.
— За это ответишь своей головой, если окажется иначе. Зачем ты здесь? — поинтересовался у Авалоса, но тот говорить, что ищет свою жену, не стал. Не хватало ещё навлечь на голову Авилины невзгоды. Кто знает, возможно, сейчас решится его судьба, и он сгинет в землях эльфов, так и не подержав на руках первенца, не познав счастье отцовства. Но он сделал всё, что мог, дабы вернуть свою жену, дабы спасти Осберта и Иду. Оставалось надеяться, что им удастся разыскать эйру и вернуть её в родные земли.
— Меня преследовали в Аскарде, — соврал он.
— Кто?
— Император.
— Почему же?
— Я предложил мир между нашими империями, но Рудольф даже не желал слышать об этом, потому захотел наказать меня за мой длинный язык.
— И ты бежал?
— Да.
— Кто же помог перебраться?
— Желающих много, главное — деньги.
— Откуда у тебя столько? — Бартиоль подбросил на руке мешочек, в котором звякнули монеты.
— Продал всё, что имел.
— Ты истинный или выродок?
— Владею магией, — ответил уклончиво. Он не мог врать в этом, магию невозможно скрыть, пусть считают, что и в остальном говорит правду.
— И что ты хотел делать здесь?
— Предложить услугу вашему императору.
Эльфы рассмеялись, посматривая друг на друга.
— В качестве ездовой лошади? — усмехнулся Бартиоль.
— В зависимости от того, что нужно.
— Кто у нас там сейчас на троне? — поинтересовался начальник у воинов.
— Найл, — ответил без запинки один из них.
— А ещё недавно правил Ингальвур, — подсказал второй. — Мать надеялась, что настанут счастливые времена для Эльдиона, но, кажется, назревает снова смута.