Ящик с костями - Кейн С.В. (книга регистрации TXT, FB2) 📗
«Ну да, конечно, – подумал Кирби, усмехаясь про себя, – я буду паинькой, сэр».
– Отлично. На этом все, ребята. Завтра нас ждет новый день. Вперед! – Хамер отправился обратно в свой кабинет и захлопнул за собой дверь.
Кирби смял в кулаке стаканчик из-под воды и швырнул в мусорное ведро. Патрик, мать его, Колдер… Лью ненавидел застройщиков территории так же сильно, как и больницы. Почему Хамер не мог хоть раз сам заняться грязной работой?
Глава 9
Вечером Кирби вернулся на причал, но не отправился на собственную лодку, а прошел до конца пристани и запрыгнул на красную голландскую баржу. Летом плавсредство было все в цветах и травах, но сейчас на палубе баржи в лунном свете сверкали терракотовые горшки, покрытые снегом; их нечеткие очертания мерно покачивались вместе с баржей. Детектив негромко постучал в дверь. Ожидая ответа, он продолжал гадать, где сейчас может быть Эдвард Блейк, пропавший учитель. В квартире того не оказалось, и никто из соседей не видел его со вчерашнего дня.
Через пару минут дверь баржи распахнулась, и на него пахнуло ароматом роз и герани.
– Лью, заходи.
На Изабель были старые выцветшие рваные джинсы и футболка. Судя по всему, она только что вышла из душа и теперь поеживалась, стоя на холоде.
– Прости, что поздно, – сказал он, заходя внутрь и закрывая за собой дверь.
– Не волнуйся, все в порядке. Проходи, согревайся. Хочешь выпить?
– Спасибо, – Кирби снял пальто и повесил его у двери, одновременно скидывая ботинки. Он проследовал за Изабель в маленькую кухню-столовую, где для двоих места было маловато. Изабель стояла у раковины и мыла бокал для вина. Кирби подошел к ней сзади и обнял за талию.
– Не слышала, как ты ушел сегодня утром, – произнесла она, выключая кран. – Нужно было попрощаться.
– Я уже почти было вернулся, но… – Он поцеловал ее в шею и закрыл глаза. В голове всплыл образ пожилой женщины из «Блэквотер», лежащей на больничной кровати в полуразрушенном заброшенном здании, полном воспоминаний… Детектив тут же снова открыл глаза.
Девушка развернулась, оказавшись с ним лицом к лицу.
– Но что?
– Новое дело. Позже расскажу, – он поцеловал ее, скользнув руками вверх по спине и осознав, что на ней нет бюстгальтера.
– Ты ненасытный, ты это знаешь?
– А ты разве нет? – Его руки переместились к ее животу, он задрал на ней футболку. Кирби почувствовал, как Изабель обхватила ногой его бедро. Он прижал ее к раковине.
– А еще ты неисправим, – прошептала она, когда он понес ее в спальню.
Позже они сидели вместе на диване: Изабель – в старом кимоно, а растянувшийся рядом с ней Кирби – в спортивных штанах, найденных ею. Возможно, они остались у нее от какого-то давнего возлюбленного.
– За нас, – они чокнулись бокалами и погрузились в приятную тишину. Мысли Кирби вернулись к трупу из психиатрической лечебницы. Как человек вроде той женщины мог попасть в такое место, как «Блэквотер»? Этот вопрос не давал ему покоя.
– Сегодня мне звонили от застройщиков, – спустя какое-то время произнесла Изабель.
– Что им было нужно?
Обитатели причала вступили в спор с застройщиком, занимавшимся строительством одного из новых прибрежных многоквартирных домов, а Изабель была главной движущей силой в борьбе местных жителей против него. Вспомнив об этом, Кирби задумался: а не те ли это люди, что купили «Блэквотер»? Нужно не забыть проверить это завтра.
– Все та же фигня. Хотят устроить встречу. Я сказала «нет», если только они не готовы сделать нам новое предложение.
Кирби глубоко сочувствовал владельцам лодок. Некоторые из них прожили здесь лет пятнадцать, а то и дольше. Он был тут кем-то вроде новичка и еще не успел побывать на собрании жителей.
– Если они собираются прислать вам уведомительное письмо, то должны сделать это заранее, – заметил он.
– Ты хочешь сказать нам? Ты тоже здесь живешь.
– Знаю, просто не чувствую себя частью сообщества, – он приподнялся и сделал глоток вина.
– Это потому, что ты редко здесь бываешь, – произнесла Изабель. В ее голосе не слышалось ни намека на упрек, она лишь констатировала факт.
– Не так уж и редко, – ответил детектив. По правде говоря, ему бы хотелось бывать здесь чаще. Ему нравилась лодка, он с удовольствием отправился бы на ней в плавание – попутешествовал бы, побывал в других местах. Просто этому пока не суждено было сбыться. – Куда бы ты отправилась, если бы ты… прости, если бы мы не были связаны никакими обстоятельствами? – Он снова прилег.
– Не знаю, – она замолчала. – Возможно, вообще бы уехала отсюда.
Он ничего не ответил.
– Ты бы расстроился, если бы я уехала?
– Конечно расстроился бы, – Кирби сел. – Я… мы… мне с тобой хорошо, – улыбнулся он. Они встречались не так уж долго, максимум несколько месяцев, но Изабель ему очень нравилась, и он надеялся, что это взаимно. Детектив взглянул на часы. – Ты не против посмотреть новости?
Она пожала плечами.
– Давай.
Он встал и включил маленький телевизор Изабель. Национальные десятичасовые новости уже заканчивались, вот-вот должны были начаться местные. Пока что прессе сообщили только самые основные детали убийства в «Блэквотер». Он смотрел, как репортер стоит перед главными воротами психиатрической больницы и делится теми крупицами информации, что ему сообщили. Удивительно, но имя Рэймонда Свита ни разу не всплыло. Как только короткий репортаж закончился, детектив выключил телевизор.
– Это то новое дело, о котором ты упомянул? – спросила Изабель.
Кирби кивнул.
– Возможно, какое-то время мы будем редко видеться. Если честно, то мне уже пора. Прости.
– Это тот же самый застройщик, который хочет нас выселить, – сказала Изабель.
Значит, он был прав.
– С кем ты общалась – не с Патриком ли Колдером?
– Если бы. В этом случае мы могли бы прийти к какому-то решению, но я не могу пробиться через его личную помощницу. Кажется, она готова пожертвовать жизнью, лишь бы не дать мне встретиться с ним.
– За это ей и платят, – заметил Кирби.
– Слышала, что весь персонал в ужасе от него.
Детектив сделал мысленную пометку самому изучить прошлое Патрика Колдера. Может, на счету застройщика и нет никаких преступлений, но это не значит, что он чист.
Внезапно Кирби вспомнил про отца и оставленное им сообщение.
– Черт. Я должен был позвонить папе.
– Почему бы не позвонить ему сейчас? С ним все в порядке?
– Да, уверен, все хорошо, – Кирби допил вино в бокале. – Мне и правда нужно вернуться на лодку, так что я позвоню ему оттуда. – Он пошел одеваться. Если бы на улице было теплее, детектив мог бы добежать до своей лодки в чем был – в надежде, что никто его не увидит. Но решись он на это сегодня вечером, то отморозил бы себе яйца.
– Жаль, что ты не можешь остаться, – сказала Изабель, когда он вышел на палубу. Она плотно завернулась в кимоно, но тонкий хлопок совсем не спасал от холодного ночного воздуха.
– Мне тоже. Возвращайся внутрь, пока не замерзла, – он поцеловал ее в лоб. Перебравшись на мостки, идущие вдоль причала, он направился к своей лодке. Оказавшись дома, Кирби сразу же набрал номер отца. После пары гудков трубку подняла Мередит, его мачеха.
– О, привет, Лью. Как ты?
– Все хорошо, спасибо. У вас у обоих все в порядке? А то папа звонил мне…
– Да, все в порядке. Просто… ну, мы беспокоимся из-за Лив, – Ливией звали маму Кирби, но для большинства она была просто Лив.
– А что случилось?
– Она звонила несколько дней назад и казалась какой-то потерянной, – поведала Мередит. – Словно она не знала, какой сегодня день и когда день рождения твоего отца…
– Лью? – встрял в разговор отец Кирби. – Спасибо, Мередит, дальше я сам.
– Но, Джон…
– Я же сказал, что хочу поговорить с Лью. Пойди и приготовь чай.
– Пока, Лью, – произнесла Мередит. – Надеюсь, скоро увидимся.