Париж – это всегда отличная идея - МакКинли Джен (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT, FB2) 📗
– Несколько знаменитостей? – он поперхнулся. – В нем участвовали все – от Кендрика Ламара [7] до Рэйчел Мэддоу [8].
Я закатила глаза:
– Это был случайный успех.
– Бред. Это была хорошо продуманная кампания, в которой людям нравилось участвовать, – сказал он.
– Хорошо продуманная? – я скрестила руки на груди, пытаясь смотреть на Джейсона сверху вниз, что было нелегко, поскольку он был на несколько сантиметров выше меня. – Кого ты обманываешь? Вы подготовили ее, пока убивали время в каком-то баре, где благодаря акции «счастливый час» крылышки и пиво были за полцены.
Джейсон даже не смутился. Он пожал плечами, подмигнул мне и сказал:
– Вдохновение всегда приходит внезапно, плюс ко всему оно принесло миллионы. Каким было самое крупное пожертвование, которое тебе удалось урвать? Один миллион? Пять миллионов?
– Прости, мы что, меряемся с тобой членами? – спросила я. – Потому что если это так, уверяю тебя, хотя моя анатомия и отличается от твоей, но писаю я дальше.
– Признай это, Мартин, – Джейсон наклонился так, что наши лица оказались всего в нескольких сантиметрах друг от друга, – тебе меня не догнать.
– Фу, – я скривила губы. Ладно, хватит с меня. Я увольнялась. Почему я вообще разговариваю с этим неандертальцем? Я повернулась на каблуках и подошла к открытой двери своего кабинета. Затем подняла руку, указывая на дверь: – Думаю, мы закончили.
– Так вот как ты справляешься с проигрышем в споре? – произнес Джейсон, повернувшись ко мне лицом. – Ты просто выпроваживаешь соперника?
– Во-первых, это был не спор. Это была пустая трата пятнадцати минут моей жизни, которые мне никто не вернет, – сказала я.
Я взяла его за руку и потянула к двери. Обычно я не трогаю своих коллег руками – в компании есть правила насчет вторжения в частное пространство, и наш менеджер по персоналу, Мишель Фернандо (меня она чертовски пугает), следит за их выполнением. Но прямо сейчас мне было нечего терять. Если Джейсон Найтли сию секунду не покинет мой кабинет, я дам ему пинок под зад и вышвырну за дверь.
– Во-вторых, я не выгоняю тебя, а просто помогаю тебе просунуть твое раздувшееся эго в дверной проем, чтобы оно не застряло, – сказала я.
– О, милая, – усмехнулся Джейсон, когда я подтолкнула его вперед, – значит, тебе нравится мое большое эго? – с двусмысленной интонацией в голосе спросил он, приподняв брови.
– ВА-ЛИ, – надеюсь, мой пинок можно было истолковать, как дружеский (на самом деле – нет). Я вытолкала его из кабинета, отступила назад и захлопнула дверь перед его носом. Затем раздраженно выдохнула, пытаясь найти свой дзен.
– Я так понимаю, что мое большое сексуальное эго все же тебя не привлекает? – крикнул он через дверь.
Мои губы невольно дрогнули.
Глава пятая
Мне потребовалась почти вся следующая неделя, чтобы закончить свои дела и упаковать вещи, но я с этим справилась. В день отъезда я планиро- вала сесть в Uber и доехать до аэропорта без лишней суеты, но Аннабель настояла на том, чтобы подвезти меня. Когда я увидела, что мой отец остановился прямо перед моим домом на своем «папмобиле», древнем зеленом универсале Subaru, я поняла, что это была чистой воды манипуляция. Мы с Аннабель умоляли его продать машину уже около десяти лет. Несмотря на то что краска облупилась, глушитель дребезжал и сложно было поверить в то, что эта машина еще ездит, он отказывался.
Отец спрыгнул с водительского сиденья и обошел капот, чтобы встретить меня на ступеньках, где я стояла, выглядывая элегантный BMW Аннабель, который должен был отвезти меня в аэропорт.
– Папа, что ты здесь делаешь? – спросила я.
– Мы хотели оказать тебе нашу полную поддержку, – сказал он.
– Мы? – Я взглянула на машину как раз в тот момент, когда Аннабель выскочила с заднего сиденья, а Шери – с переднего. Что она здесь делает?
– Оу, – произнесла я. Мне сразу стало не по себе. Я должна была попрощаться со своей семьей, и, несмотря на этот безумный предстоящий брак Шери с моим отцом, для меня она не была ее частью. И никогда ею не будет. Не желая устраивать драму, поскольку мне действительно нужно было попасть в аэропорт, я заставила себя улыбнуться и сказала: «Отлично».
Папа запихнул мой чемодан в багажник автомобиля, и мы все забрались в машину: я и Аннабель – сзади, а папа и Шери – впереди. Это было так похоже на тот, прошлый раз, когда моя семья провожала меня в аэропорт, что я чувствовала себя словно во сне, в котором знала людей, но они выглядели совсем не так, как должны были, и как будто роль моей матери в этом сне играла Шери Армстронг. Странно.
– Ты рада поездке, Челси? – спросила Шери. Ее тон был вежливым, но осторожным. Я подозревала, что отец рассказал ей о моей выходке в свадебном салоне. Я не была уверена в том, какие именно чувства я испытывала по этому поводу. Вину? Стыд? Стремление оправдаться? Все вышеперечисленное?
– Да, – мой голос был таким же осторожным, как и ее. – Очень взволнована.
– Отлично, – Шери улыбнулась мне, но улыбка не коснулась ее глаз. Очевидно, она находила этот вынужденный разговор таким же болезненным, как и я, и это заставило меня потеплеть к ней примерно на полтора градуса.
– Ты должна писать мне каждый день и рассказывать все, что у тебя происходит, – сказала Аннабель, – и мне нужны фотографии всех достопримечательностей, – сестра многозначительно подняла брови, и я поняла, что она хочет посмотреть, как выглядят мои бывшие бойфренды, особенно из Италии.
– Определенно, – согласился папа с переднего сиденья. – Много фотографий. Мы хотим видеть все.
Аннабель фыркнула, и я толкнула ее локтем в бок, что только заставило ее засмеяться еще сильнее.
В это время машин практически не было. Мы добрались до туннеля Каллахана, который проходит под Бостонской гаванью, за рекордно быстрое время. По дороге папа прошелся по всему обычному списку советов отъезжающим, начиная с «не потеряй паспорт» и заканчивая «остерегайся карманников».
Шери улыбалась ему, как будто прекраснее него не было человека на земле, в то время как я совершенно его не слушала и мечтала только о том, чтобы быстрее доехать. Именно поэтому я и уезжала. Потому что мой отец сумел продвинуться вперед в своей жизни и что-то в ней изменить, а я, наоборот, застряла, застряла, застряла.
Мы с папой вроде как помирились после нашей ссоры в свадебном салоне. В один из вечеров, когда я точно знала, что Шери пойдет на пилатес, я заехала к нему домой и извинилась за грубость. Потом я рассказала ему, что хочу повторить тот год, который провела за гра- ницей.
Удивительно, но папа воспринял новость о моем внезапном путешествии абсолютно спокойно. Как человек разумный и логичный, он, професор математики, вряд ли бы одобрил такое: внезапно бросить высокооплачиваемую работу и отправиться бог знает куда. Но когда я сказала ему, что хочу вспомнить, каково это – снова влюбиться, он только кивнул. В глазах его блеснуло какое-то чувство, которое осталось невысказанным. И все. Никаких вопросов, никаких споров, он просто сунул мне пачку денег и сказал, что любит меня.
Впереди замаячил терминал Е, и папа припарковал свою машину прямо у обочины. Другие машины и их водители обходили «папмобиль» стороной, словно его вмятины и коррозия были заразны. Мы все вылезли из автомобиля, и папа схватил мой чемодан.
– Ты ничего не забыла? – спросил он.
Я посмотрела на свой небольшой чемодан на колесиках и большую сумку.
– Проверила и даже перепроверила. Все на месте.
– Хорошо, тогда мы не будем тебя задерживать, – папа некоторое время изучал мое лицо, словно запоминая его. Затем он кивнул головой в сторону Шери, и было ясно, что это значило. Я должна была как следует попрощаться с его суженой.
Шери стояла на тротуаре рядом с моим чемоданом, и вид у нее был такой, будто она чувствовала себя в этот момент не на своем месте. Значит, нас таких было двое. Обнять ее? Приобнять? Пожать ей руку? Уф-ф, как же это было мучительно.