Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри (электронные книги бесплатно .txt) 📗

Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри (электронные книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри (электронные книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– На войне иногда приходится действовать не по заранее продуманному плану, а исходя из складывающейся обстанов–ки. На войне люди иногда совершают глупые или просто без–рассудные поступки. Возможно, Мать-Исповедница и лорд Рал попросту ошиблись. Но ошибки врагов должны превра–щаться в наши преимущества. На войне часто побеждает тот, кто атакует сходу, не думая о последствиях, и достигает при этом явного преимущества. Не всегда есть время просчиты–вать ситуацию. 

Дженнсен не оставалось ничего, как посмотреть ему прямо в глаза. Кто она такая, ничтожество лесное, чтобы объяснять стра–тегу императора, как надо действовать при захвате вражеского города?

– Себастьян, я только хотела…

Он взял ее за плечи и встряхнул. Красное лицо его было ис–кажено яростью.

– Неужели ты не намерена отомстить за убийство матери? А если Ричард Рал на самом деле окажется здесь? Что если он тут, а ты стоишь и споришь?

Дженнсен была ошеломлена. Возможно ли, чтобы он оказал–ся прав? А если действительно прав?..

– Вот они! – раздался крик из соседнего зала. Голос принадлежал Джеганю. Император, окруженный тол–пой солдат, показал мечом, и солдаты дружно взвыли.

– Взять их!!!

Себастьян схватил Дженнсен за руку и потащил по залу. Де–вушка мчалась за ним в каком-то диком отречении. Ей было стыдно: ведь она спорила с профессионалами в вопросах, о ко–торых не имела ни малейшего представления. Что она себе во–образила? Кто она такая? Да абсолютное ничтожество!.. Дженн–сен чувствовала себя полной дурой.

Когда они пробегали мимо высоких окон – тех самых, в ко–торых всего несколько мгновений назад видели Мать-Исповед–ницу и лорда Рала, – что-то привлекло внимание девушки. Дженнсен, скользя и вытянув руки, пыталась остановиться сама и остановить Себастьяна.

– Смотри! Себастьян беспокойно глянул вслед удаляющимся солдатам, но все-таки подошел к окну, на которое указывала Дженнсен, неистово кивая головой.

Десятки тысяч кавалеристов выстроились по ту сторону дворцовых лужаек. Это был фронт, протянувшийся до самого подножия холма и намеревающийся дать отпор врагу. Будто слившись в единое целое, солдаты устрашающе размахивали топорами и пиками и выкрикивали леденящие кровь боевые кличи.

Дженнсен ошеломленно наблюдала за ними: перед фронтом не было противника. Тем не менее воины с оглушительными воплями понеслись вперед. Девушка ожидала, что они рванутся навстречу противнику, расположенному за стенами дворца. Воз–можно, они заметили приближение врага, которого Дженнсен просто не видела.

Однако на середине лужайки воины с чем-то столкнулись. Раздался оглушительный грохот, как будто перед ними стояла стена невидимых вражеских солдат.

Дженнсен не верила своим глазам. Она пыталась собраться с мыслями и осознать происходящее, однако не могла найти для ужасающей картины ни одного объяснения.

То, что она видела, было невероятным. На телах людей и лошадей появлялись раны. Лошади ржали и падали, ломая ноги. Человеческие головы и руки кувыркались в воздухе, как будто их отрубили топором или мечом. Повсюду хлестала кровь. Люди валились от ударов, наносимых неведомо кем. Резня была столь страшна, что зеленая трава на склоне холма скоро стала красной.

И там, где только что звучали боевые кличи, теперь были слышны пронзительные стоны страха, страдания и боли: люди, почти расчлененные на куски, с отрубленными конечностями, смертельно раненные, пытались отползти туда, где безопасно. Но на всем поле битвы такого места не было, а были лишь ужас, смятение и смерть.

Дженнсен в ужасе глянула в растерянное лицо Себастьяна.

И тут дворец содрогнулся, будто в него ударила молния. Вслед за отзвуками громоподобного гула, зал наполнился клуба–ми дыма. А за ним появились языки пламени. Себастьян схватил девушку за руку и потащил в нишу возле окна.

По залу, подхватывая деревянные обломки и поджигая дра–пировки, пронесся ураган. Обломки стекла и металла, цепляясь за стены, звенели и скрежетали.

Едва волна дыма и пламени прокатилась, Дженнсен и Себас–тьян, вынув из ножен оружие, помчались туда, куда ушел импе–ратор Джегань.

Вопросы и возражения, волновавшие Дженнсен, были забы–ты – они попросту стали неуместны.

Теперь было важно лишь одно: Ричард Рал почему-то оказал–ся здесь, и Дженнсен должна остановить его. Голос подгонял ее ежесекундно. Она не пыталась заставить его замолчать – пусть разжигает огонь страстного желания мести, пусть переполняет ее непреодолимой жаждой убийства.

Они мчались мимо высоких дверей и светлых окон. Около каждого окна стоял стул. Стены были облицованы деревянными панелями. На каждой панели красовались элегантные серебря–ные зеркальные лампы, но Дженнсен не замечала их: в первую очередь в глаза бросались размазанные красные пятна на сте–нах, забрызганный кровью полированный пол да валяющиеся повсюду неподвижные тела.

На полу очередного зала лежали по меньшей мере пятьдесят солдат из штурмовой роты. Практически все были обожжены и изувечены осколками стекла и обломками дерева. Многие лица были изуродованы до неузнаваемости. Концы переломанных костей торчали из пропитанных кровью кольчуг или кожаных доспехов. На полу в беспорядке валялось оружие, повсюду были лужи запекшейся крови с обрывками кишок, будто кто-то рас–сыпал корзины окровавленных мертвых угрей.

Среди мертвых была и женщина – одна из сестер. Ее почти разорвало пополам, а на лице застыло удивленное выражение.

Дженнсен тошнило от тяжелого запаха, она с трудом пере–водила дыхание, перепрыгивая с одного чистого пятачка на дру–гой и пытаясь не поскользнуться на человеческих внутреннос–тях. Ужас от увиденного был настолько велик, что она даже не осознавала происходящего. Эмоции, казалось, тоже умерли. Дженнсен просто действовала, как во сне.

Миновав тела, они пошли по кровавому следу, ведущему в очередной лабиринт коридоров и залов. Издалека неслись чело–веческие крики. Дженнсен с облегчением услышала голос импе–ратора. Все это походило на лай своры борзых, идущих по следу лисицы и не собирающихся упускать добычу.

– Господин! – послышался откуда-то сбоку крик одного из солдат. – Туда!

Себастьян остановился, сориентировался и потащил Дженн–сен в великолепную комнату. На полу лежал изысканный ковер с вытканным ржаво-коричневым ромбовидным орнаментом, окна были задрапированы пышными зелеными портьерами. Вдоль стен выстроились диваны, каких Дженнсен никогда не ви–дела, ножки столов и стульев были причудливо искривлены. По изящной обстановке можно было предположить, что комната предназначалась для интимных встреч. Солдат стоял в дверном проеме, ведущем в следующий зал.

– Это она! Скорей! Это она! – взывал он к Себастьяну. – Я только что видел, как она промелькнула!

Мечом он показал на дверь. Не успели Себастьян с Дженн–сен подойти к нему, как послышался глухой удар. Солдат уро–нил меч и схватился за грудь. Он умер, стоя на ногах, с широ–ко раскрытыми ртом и глазами, и не было видно того, кто его убил.

Дженнсен оттолкнула Себастьяна к стене, едва он успел сде–лать шаг к дверному проему. Ей совсем не хотелось, чтобы он познакомился с неизвестным оружием, убившим солдата.

Тут же раздался какой-то странный свист и треск. Дженнсен повалила Себастьяна на пол, зажала его в угол между полом и стеной, прикрыла своим телом. И крепко закрыла глаза. Удар–ная волна ударила в стены, с грохотом пронеся через комнату груду камней. Дженнсен закричала от страха…

Когда, наконец, все стихло, над ними висело облако пыли. Однако ни Дженнсен, ни Себастьян не пострадали. Это лишь подтвердило убеждение девушки в собственной неуязвимости.

– Это был он! – Себастьян указывал в сторону двери. – Это был он!

Дженнсен повернулась, но никого не увидела:

– Кто?

– Это был лорд Рал. Я его видел. Пробегая мимо двери, он произнес что-то вроде «щепотка искристой пыли», как раз когда ты толкнула меня к стене. А потом все взорвалось… Не пони–маю, как мы выжили в комнате, полной летающих обломков.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения, автор: Гудкайнд Терри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*