Счастливчик Старр (Lucky Starr) - Азимов Айзек (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗
Бигмен вскрикнул — перед ним, утирая кровь, стоял Лакки.
С трудом они привели Арманда в сознание. Шишка с небольшой грейпфрут украшала скулу, один глаз полностью заплыл, а нижняя губа кровоточила. Первыми словами Арманда были:
— Клянусь Юпитером, эго не человек, а настоящая пантера! — Он поднялся на ноги и по-медвежьи обнял Лакки. — Как только он нашел опору, на меня как будто навалился добрый десяток! Он что надо, парни!
Парни захлебнулись в радостном вопле. В-лягушка уловила вначале облегчение, а потом — сильное возбуждение.
Арманд осторожно улыбнулся и вытер кровь с губы.
— Этот Советник парень что надо! Каждый, кому он еще не нравится, будет иметь дело со мной! А где Рэд?
Но Рэд Саммерс уже исчез, прихватив с собой свой аппарат.
— Послушайте, мистер Старр, — виновато произнес Арманд. — Я должен вам кое-что сказать. Мне с самого начала не нравилась наша затея. Но Рэд сказал, что если от вас не отделаться сразу — потом хлопот не оберешься…
Лакки поднял руку.
— Это не так. Слушайте все! Лояльно настроенным землянам опасаться нечего, уверяю вас! И еще. Сегодняшнее не подлежит оглашению. Немножко поволновались и забудем об этом. Надеюсь, когда мы увидимся в следующий раз, у вас будет бодрый вид. Ведь ничего не случилось, верно?
Они орали, как сумасшедшие.
— Браво, мистер Старр! Слава Совету!
Лакки уже собрался уходить, когда Арманд окликнул его.
— Подождите! Что это? — Толстым указательным пальцем он ткнул в аквариум.
— Венерианское животное. Наша любимица.
— Симпатичная, очень. — Гигант выглядел довольно глупо. Остальные, столпившись около аквариума, тоже громко выражали свое восхищение. Заодно они пожимали руку Старру и уверяли, что с самого начала были на его стороне.
Бигмен, которому все это порядком поднадоело, взорвался.
— Лакки! Или мы пойдем домой — или я шлепну парочку-другую!
Сразу стало тихо, и толпа расступилась.
Лакки поморщился от холодного компресса, который Бигмен наложил на разбитую щеку.
— Послушай, Бигмен, а что это за история с иглопистолетом, о котором поговаривали после спектакля? Рассказал бы, а?
И Бигмен рассказал как было…
— А я подозревал механические повреждения!.. Особенно после второго падения, когда все так кстати заработало. Значит, ты в это время сражался с Саммерсом?
Бигмен гордо усмехнулся.
— О Космос, неужели я мог спустить ему такое?!
— Ты должен был обойтись без пальбы.
— Ничто так не охлаждает пыл! — обиделся Бигмен. — Или мне следовало погрозить им пальчиком: ай-ай-ай, как нехорошо! Необходимо было напугать их до смерти!
— Зачем?
— Эх, чтоб тебя, да ведь ты уже проигрывал целых два падения, когда я все раскусил! И я не знал даже, есть ли у тебя еще силы! Чуть не заставил Саммерса прервать схватку!
— Ну да! Тогда бы нас сочли просто шарлатанами.
— Именно такой я и представлял твою реакцию. Но пойми же, мне было страшно за тебя!
— Совершенно без причин. Как только управление заработало, все пошло, как по маслу. Обнаружив, что во мне еще есть бойцовский дух, Арманд струсил. Такое случается с людьми, которым не приходилось проигрывать. Если они не побеждают сразу — это повергает их в смятение, и они вообще не побеждают.
— Да, Лакки, — согласился Бигмен, хитро улыбнувшись.
Лакки молчал пару минут, внимательно глядя на Бигмена.
— Мне не нравится это твое «да, Лакки». Ну-ка, что ты там еще выкинул?
— Ну, вообще-то… — Бигмен закончил работу над синяком и теперь, отступив, прищурился, как художник. — Скажи, разве мог я расстаться с маленький надеждой на твой выигрыш?
— Думаю, что нет.
— Конечно! Вот я и пообещал ребятам, что в противном случае мне придется некоторых из них укокошить.
— Это была шутка?
— Может быть. Но они приняли ее всерьез, помня о судьбе медных пуговиц. Короче говоря, полсотни человек ужасно болели за тебя.
— Вот оно что!
— Во-от… А В-лягушка с удовольствием передавала тебе их эмоции.
— И внушала Арманду мысли о поражении, — огорченно добавил Лакки.
— Вспомни лучше о двух подстроенных падениях! Это, по-твоему, честно?
— Да-да… Ладно, может быть, ты и прав.
Над дверью вспыхнула сигнальная лампочка, и Лакки удивленно поднял брови.
— Кто бы это мог быть? — Он нажал на кнопку, и дверь скользнула в паз.
В проеме стоял коренастый, полный мужчина с жидкой шевелюрой и голубыми немигающими глазами. В руке он держал блестящий металлический предмет, который, словно живой, без конца сновал от большого пальца к мизинцу — и обратно. Бигмена это сразу заворожило.
— Я Гарри Норрич, ваш сосед, — представился толстяк.
— Добрый день.
— Лакки Старр и Бигмен Джонс, не так ли? Может быть, заглянете ко мне на пару минут?
— О, это очень любезно с вашей стороны! Мы с удовольствием воспользуемся приглашением!
Норрич довольно неуклюже повернулся и повел их по коридору, время от времени рукой легко касаясь стены. Лакки и Бигмен с В-лягушкой шли чуть позади.
— Прошу вас, джентльмены! — Норрич посторонился, пропуская их в свое жилище. — Усаживайтесь поудобней… А я уже наслышан о вас!
— А что именно вы слышали? — поинтересовался Бигмен.
— Все только и говорят, что о битве Лакки с Большим Армандом да о фантастической стрельбе Бигмена! Вне сомнений — к утру об этом будет знать весь Девятый! Но мы еще вернемся к этой теме.
Он осторожно налил в две маленькие рюмки красноватого ликера и предложил гостям. Лакки взял рюмку и поставил ее перед собой.
— А это что такое на столе? — спросил Бигмен.
В комнате, кроме обычной мебели, было нечто, напоминавшее рабочий стол, тянущийся вдоль всей стены, со скамьей перед ним. На столе лежало множество металлических штучек, одна из которых привлекала внимание своей необычностью.
— Это? — Рука Норрича, скользнув по поверхности стола, легла на шестидюймовой высоты конструкцию. — Это головоломка.
— Простите?
— Трехмерная головоломка. В таком виде она тысячи лет просуществовала у японцев… Бывают головоломки, которые состоят из огромного множества частей и образуют сложнейшие структуры. Например, вот эта. Когда она будет закончена, то станет моделью аграв-генератора. Я сам сконструировал и собрал ее.
Норрич опустил в узкий паз конструкции металлическую пластину, пластина жестко встала на место.
— Теперь берем вот это… — Его левая рука легко скользила по конструкции, а правой, ощупав кучу разбросанных на столе деталей, Норрич отыскал нужную и тоже поместил в свой паз.
Заинтригованный Бигмен подался вперед и в ужасе отпрянул, услышав громкий визг.
Из-под стола показался пес. Он потянулся и положил на скамью передние лапы. Большая немецкая овчарка кротко смотрела на Бигмена.
— Я случайно на него наступил! — стал оправдываться Бигмен.
— Это Матт! — ласково сказал Норрич. — Вообще-то он безобидный. И тихий, если, конечно, на него не наступать. Он — мои глаза.
— Ваши глаза?
— Мистер Норрич слеп, Бигмен, — тихо сказал Лакки.