Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Леди Совершенство - Картер Люсиль (серия книг .TXT) 📗

Леди Совершенство - Картер Люсиль (серия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Леди Совершенство - Картер Люсиль (серия книг .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я вовсе не жалуюсь. Напротив, мне все понравилось. Ужин был просто великолепен. Конечно, это не то, к чему мы привыкли, питаясь в первоклассных ресторанах. Но порой полезно бывает сменить изысканную кухню на простую, незатейливую.

— Если ты купишь у меня дом, то сможешь хоть каждые выходные вкушать телячьи отбивные и приторно-сладкий изюм, — язвительно произнесла Бриджит, усаживаясь на диван и наливая себе кофе.

— Милая, мы уже говорили об этом, — ласковым тоном произнес Рик, хотя в глазах его блеснула злоба. — Покупать я ничего не буду. А вот забрать ферму вместо денег, которые ты мне должна, могу.

— Ты прав, мы действительно это уже обсуждали. И я своего мнения не изменю: ничего я тебе не отдам.

Она была зла и подсознательно ждала, когда же Рик даст ей хоть малейший повод для ссоры. Рик это понимал. Он отлично умел читать настроение своих должников. И вот ему-то совершенно не хотелось конфликтовать с Бриджит. Хотя бы потому, что вечер был слишком хорош, чтобы его портить.

Все равно она не успеет продать ферму за месяц, усмехнулся про себя Рик. Бриджит придется отдать мне все, что ей принадлежит. Чуть раньше или чуть позже — не важно. Она сама придет ко мне, когда сроки начнут поджимать, и будет умолять забрать ферму. И вот тогда... тогда я поиздеваюсь над Эйнсворт вдоволь.

— Твой сосед уже ушел? — спросил он, подавляя зевок.

— Здесь все одеваются так, как он? — не удержалась от вопроса Саманта.

— А перед кем тут красоваться, скажи на милость? Перед быками и лошадьми? — усмехнулась Бриджит. — Местные фермеры большую часть времени проводят на пастбищах, в полях или в загонах для скота.

— Так вот почему от этих людей так жутко пахнет! — сказала Саманта, картинно зажав нос. — Даже от твоей экономки!

Бриджит попыталась вспомнить, чем пахнет от Хельги, и вынуждена была признать, что никогда не обращала на это внимания.

— А что не так?

— От нее воняет дешевым парфюмом! — сказала Саманта и передернула плечами. — А еще потом, кухней и средством для мытья посуды.

— Ну извини, она работает, а не сидит целыми днями в спа-салонах, — фыркнула Бриджит, чувствуя, что начала ненавидеть Саманту еще больше.

— Ей столько же лет, сколько и моей матери, — не унималась та. — А сравнивать даже нельзя! Моя мама просто совершенство. Она-то следит за собой. Ее частенько принимают за мою младшую сестру. А эти деревенские женщины... Фу! Так запустить себя! Смотреть противно!

— Зажмурься и не смотри, — посоветовала Бриджит.

Рик решительно хлопнул по столу рукой.

— Ну хватит! Развели тут женские дрязги.

— Не веди себя так, словно ты здесь хозяин! — крикнула Бриджит. — В своем доме я буду разговаривать о чем хочу и как хочу! А ты лишь гость! Притом незваный. Так что веди себя тихо.

Она поднялась с дивана и стремительно вышла из гостиной. Бриджит тут же стало стыдно за себя. Не из-за того, что она накричала на Рика и тем самым выдала свое и без того очевидное отношение к нему, а потому, что не сумела сдержаться.

— Мисс Эйнсворт! — услышала она шепот и, оглянувшись, заметила Хельгу, выглядывающую из кухни. — Подойдите ко мне. Они не станут сюда заглядывать. Эта блондинка, похожая на лошадь, побрезгует войти в кухню, где могу оказаться я, такая вонючая и некрасивая.

Бриджит покраснела от смущения. Да неужели Хельга слышала весь разговор? Чувства экономки волновали ее сейчас куда больше, чем эмоции, которые испытывали Рик Шарки и Саманта.

— Чаю хотите? — спросила Хельга.

Бриджит плотно прикрыла за собой дверь и для верности пододвинула к ней два тяжелых стула.

— Простите меня за этих людей...

Хельга махнула рукой.

— Они глупые и невоспитанные. Чего еще ждать от снобов? Не извиняйтесь, вы тут ни при чем.

— Я хочу сказать, что вовсе не думаю так же, как они... — начала оправдываться Бриджит, понимая, что все же немного кривит душой.

— Да что вы! — воскликнула Хельга. — Я-то вас хорошо знаю. Вы не такая. Вы никогда не позволяли себе оскорбить меня или унизить. И нос не кривите, когда видите здешних модниц. Я ведь понимаю, что мы здесь немного отстали от жизни. Люди тут небогатые, зато каждый готов прийти на помощь в трудную минуту. Последнюю рубашку с себя снимут, лишь бы поддержать ближнего... Хотя не все, конечно, это я преувеличиваю, ибо везде есть жадины без совести и души.

Бриджит села за стол и задумалась. В провинциальных городках действительно, как правило, царила атмосфера дружелюбия и понимания. Ей это было попросту незнакомо.

— А можно ли здесь какую-нибудь работу найти? Ну хотя бы официантки? А, Хельга?

Та покосилась на Бриджит, ставя на плиту чайник.

— Хотите остаться?

— Мне нельзя возвращаться.

— Работу везде найти можно, — мудро рассудила Хельга, — было бы желание.

Бриджит немного повеселела. Почему бы и не пожить ей в этих краях какое-то время? Год или два. Не на всю же жизнь она здесь останется. Вот заработает немного денег и вернется к привычному образу жизни, чтобы найти мужа.

— А что, Хельга, женихи-то у вас имеются? — смеясь, спросила Бриджит.

— А как же! — подхватила экономка. — Есть у нас неженатые мужчины. Только вам поторопиться надо, а то ведь всех разберут. На них и так, как пчелы на мед, слетаются незамужние женщины.

— И есть достойные кандидаты?

— Вам постарше или помоложе?

— Давайте начнем с первых.

— Ну, из тех, кто уже успел овдоветь и снова находится в поиске жены, есть два человека. Правда, обоим уже за шестьдесят.

— Ну а из тех, кто молод?

Хельга повернулась к ней и задумчиво потерла подбородок.

— Да взять хотя бы Джека Лестера. Чем не жених? — Она подмигнула Бриджит. — Красивый и ладный. Только пока еще не нашлось такой женщины, которая смогла бы заинтересовать его больше, чем лошади и ферма.

— Насчет него я подумаю, — окончательно развеселилась Бриджит. — Правда, с его характером проще оставаться холостяком.

— Да вы бы помолчали, — подначила ее Хельга. — У вас тоже характерец отнюдь не ангельский.

— Тоже верно. — Бриджит встала, налила себе чаю в большую кружку и чмокнула Хельгу в щеку, чего раньше никогда себе не позволила бы. — Спасибо за беседу. У меня настроение такое было — впору топиться. А сейчас ничего, полегчало. Пойду-ка я спать. Утро вечера мудренее.

Она рассмеялась, понимая, что стала говорить так же, как местные жители, и, ногой отодвинув стулья от двери, выпорхнула из кухни.

Утро не принесло Бриджит облегчения. Наоборот, осознание собственной беспомощности навалилось на нее с новой силой. Она не умела долго унывать. Бриджит всегда была уверена, что неприятности, происходящие с ней, разрешатся сами собой. Теперь же она отчетливо понимала, что, кроме нее самой, никто ей не поможет. Она осталась совсем одна и не знала, что делать.

Всю жизнь за нее работали другие, и Бриджит принимала это как должное. Ей и в страшном сне не могло присниться, что она останется без средств к существованию, без поклонников, без друзей. До последнего момента Бриджит надеялась на то, что ситуация с долгами тоже как-нибудь сама рассосется, как царапина на коже.

Она со стоном повернулась на бок и прикрыла глаза ладонью, чтобы защитить их от яркого солнечного света, пробивавшегося сквозь шторы.

Сегодня Бриджит предстояло избавиться от присутствия Рика и его занудной подружки. Нужно как-то убедить Шарки купить этот дом. Хотя вряд ли этого плута можно перехитрить. Он ведь вознамерился получить ферму даром.

Зря я с ним вообще связалась, подумала Бриджит, вставая с постели. Но теперь уже поздно жаловаться на судьбу.

Она приняла душ, надела новые джинсы и очередную тесную рубашку и спустилась вниз. В доме стояла тишина. Бриджит прошла на кухню и увидела Хельгу, которая читала газету, нацепив на нос большие очки.

— Гости еще не встали? — тихо поинтересовалась Бриджит.

Экономка отложила газету.

— Они встали, позавтракали и тут же уехали.

Перейти на страницу:

Картер Люсиль читать все книги автора по порядку

Картер Люсиль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Леди Совершенство отзывы

Отзывы читателей о книге Леди Совершенство, автор: Картер Люсиль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*