Семь дней творения - Леви Марк (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗
София оглянулась, но не увидела ни Матильды, ни других тел на полу.
– У двери, под посудным шкафом, – подсказал Лиу, снова закашлявшись.
София выпрямилась. Лиу, не выпуская ее руки, заглянул ей в глаза.
– Откуда вы знали?
София видела, как его золотистые глаза покидает жизнь.
– Через несколько мгновений вы это поймете. Тогда лицо Лиу озарила радостная улыбка, на все его существо снизошел покой.
– Спасибо за доверие.
Это были последние слова господина Чана. Его зрачки уменьшились до размера булавочного острия, веки смежились, щека легла на ладонь его последней клиентки. София погладила его лоб.
– Простите за то, что не провожаю вас, – прошептала она, осторожно опуская неподвижную голову на пол.
После этого она встала, убрала с пути перевернутую тумбочку и подошла к рухнувшему шкафу. Усилие – и шкаф отодвинут, под ним обнаружилась бесчувственная Матильда с торчащей из бедра здоровенной вилкой, предназначенной для блюд из утки.
По полу скользнул луч пожарного фонаря, потом появился сам пожарник. Подойдя к двум женщинам, он первым делом достал из чехла на плече рацию и доложил, что обнаружил двух пострадавших.
– Одну! – поправила его София.
– Тем лучше, – подал голос мужчина в черном, осматривавший место взрыва, не ступая в груду обломков.
Бригадир пожарных пожал плечами.
– Видать, федеральный агент. Они теперь поспевают на взрывы раньше нас. – И пожарный прижал к лицу Матильды кислородную маску. Подошедшему подчиненному он сказал.: – Перелом ноги, а может, и руки, потеря сознания. Вызови санитаров, пусть немедленно ее заберут. А этот? – Он ткнул пальцем в тело Чана.
– Слишком поздно, – заключил не сходивший с места мужчина в черном костюме.
София обнимала Матильду и старалась побороть горечь, стиснувшую ей горло.
– Это все из-за меня, не надо было сюда соваться-Глядя сквозь выбитое окно на небо, она произнесла вполголоса, нижняя губа у нее дрожала:
– Не надо сейчас! У нее могло получиться, она встала на правильный путь. Мы ведь договорились повременить несколько месяцев, прежде чем что-то решить. Слово есть слово!
Двое подоспевших санитаров удивленно переглянулись и спросили у Софии, как она себя чувствует. Она заверила их энергичным кивком, что с ней все в порядке. Они предложили ей глотнуть кислороду, она отказалась. Тогда они попросили ее отойти на несколько шагов, положили Матильду на носилки и понесли к выходу. София подошла к провалу во всю стену, оставшемуся от окна. Она не спускала глаз с носилок, пока их ставили в машину «скорой помощи». Машина, вращая красно-желтой мигалкой и включив душераздирающую сирену, понеслась к Мемориальному госпиталю Сан-Франциско.
– Не казните себя, каждый может оказаться в плохом месте в плохой момент, это судьба.
София вздрогнула. Она узнала низкий голос, произнесший это неуклюжее утешение. Лукас шел к ней, щуря глаза.
– Что вы здесь делаете? – спросила она.
– Я думал, брандмейстер вам уже объяснил, – ответил он, поправляя галстук.
– Все указывает на заурядный взрыв газа на кухне или, в худшем случае, на криминальную разборку, так что любезный господин федеральный агент может спокойно возвращаться, откуда явился, позволив работать обычным полицейским. Террористы не охотятся на утку с апельсинами.
Голос инспектора полиции был хрипл и неприветлив.
– С кем имею честь? – спросил Лукас, маскируя насмешливостью тона неудовольствие.
– Инспектор Пильгес, полиция Сан-Франциско, – ответила за инспектора София.
– Рад, что в этот раз вы меня узнали, – сказал ей Пильгес, перестав обращать внимание на Лукаса. – Надеюсь, теперь вы мне объясните, что за фокус вы выкинули сегодня утром.
– Лучше не вдаваться в подробности. Я стараюсь защитить Матильду. Слухи распространяются быстрее, чем туман в порту.
– Я оказал вам доверие и разрешил ей досрочное освобождение. Был бы вам благодарен за взаимность. В полиции тоже имеют представление о такте! Глядя на малышку, нельзя не подумать, что лучше было бы дать ей отмотать весь срок.
– Забавное у вас представление о такте, инспектор! – бросил Лукас вместо прощания. Он бы хлопнул дверью, но двери не было: от монументального двустворчатого изделия, заказанного в далекой Азии, остались одни обломки.
Прежде чем сесть в машину, Лукас крикнул Софии с улицы:
– Огорчен за вашу подружку!
Через несколько секунд его черный «Шевроле» исчез за пересечением с Бич-стрит.
София не смогла дать инспектору никаких связных объяснений. Ужасное предчувствие – вот что заставило ее выгнать из ресторана посетителей. Пильгес счел эту версию легковесной – как-никак, София спасла от гибели кучу людей! София ничего не смогла добавить. Возможно, она бессознательно почувствовала запах от утечки газа. Пильгес проворчал в ответ, что в последние годы у него растет гора нераскрытых дел с общим фигурантом – бессознательным.
– Сообщите мне о результатах расследования. Мне тоже нужно знать, что произошло.
Он позволил ей покинуть место взрыва. София побрела к своей машине. Ветровое стекло треснуло с обоих концов, весь кузов каштанового цвета был покрыт ровным слоем серой пыли. По пути к гоа-питалю она встретила несколько пожарных машин, торопившихся к месту трагедии. Она оставила «Форд» на стоянке и заторопилась в приемное отделение. Санитарка сказала ей, что Матильду сейчас осматривают. София поблагодарила и уселась ждать.
Лукас в нетерпении дважды нажал на клаксон. Сторож в будке надавил на кнопку, не отрывая взгляд от экрана телевизора: «Янки» вели с крупным счетом. Шлагбаум поднялся, «Шевроле» с потушенными габаритными огнями подъехал к самому краю насыпи. Лукас опустил стекло, выбросил окурок. Переведя рычаг передачи в нейтральное положение и не заглушив двигатель, он вылез из машины. Толчок ногой в задний бампер придал машине достаточное ускорение, чтобы она преодолела оставшиеся до края сантиметры и рухнула в воду. Лукас наблюдал за ней, подбоченясь и затаив дыхание. Когда на затихающей водной поверхности лопнул последний пузырь, он отвернулся и пружинисто зашагал к стоянке. Оливковая «Хонда», казалось, только его и ждала. Он взломал дверной замок, открыл капот, вырвал и выбросил подальше датчик сигнализации. Устроившись в кресле, он разочарованно осмотрел салон – синтетический, а не кожаный. В своей связке автомобильных ключей он безошибочно нашел подходящий. Двигатель послушно заурчал.
– Для разнообразия сойдет и зеленая японоч-ка! – проворчал он, отжимая ручной тормоз.
Часы свидетельствовали, что он опаздывает, поэтому пришлось прибавить газу. Бездомный по имени Джуэлс, сидевший на причальной тумбе, пожал плечами, проводив взглядом автомобиль и последний пузырь на воде.
– Она выживет?
В третий раз за вечер голос Лукаса заставлял ее вздрагивать.
– Надеюсь, – ответила она, оглядев его с ног до головы. – Кто вы такой, собственно?
– Лукас. Очень сожалею – и одновременно очень рад. – Он протянул руку.
Впервые София почувствовала, до чего устала. Она встала и подошла к кофейному автомату.
– Хотите?
– Я не пью кофе, – ответил Лукас.
– Я тоже, – созналась она, вертя пальцами монетку в двадцать центов. – Что вы здесь делаете?
– То же, что и вы. Приехал справиться, как она.
– Зачем? – спросила София, роняя монету в карман.
– Чтобы написать отчет. Пока что в графе «пострадавшие» я поставил цифру «1». Теперь надо уточнить информацию. Терпеть не могу оставлять сегодняшние дела на завтра. Не выношу задержек.
– Как и я…
– Лучше бы вы приняли мое приглашение. Тогда ничего этого не произошло бы.
– Не вы ли говорили недавно о такте? Занятное у вас представление о тактичности!
– Ее выпишут поздно ночью. Вилка для утки в человеческом мягком месте – это страшное оружие. Там шитья на несколько часов, мы вполне успеем посидеть в кафе напротив. Приглашаю вас.