Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Нірвана, або Also Sprach Zarathustra - Подерв'янський Лесь (читать книги без TXT) 📗

Нірвана, або Also Sprach Zarathustra - Подерв'янський Лесь (читать книги без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Нірвана, або Also Sprach Zarathustra - Подерв'янський Лесь (читать книги без TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Африкан Свиридович (запопадливо регоче). От бачите, а ви iще обiжаєте, самi ви лабораторний! Я за вальчиною мамой добряче погасав по джунглях, а она, в свою чергу, мене харашо покусала. Сама запальна, кров гаряча. Азiя!

Саломон Самсонович. Ну, харашо, ну з Валькой ясно. От ви, практiк, розкажiть, а якщо обiзяною буде мужчiна, а женщiна буде обична, шо тагда?

Африкан Свиридович. Всьо буде навпаки, плод буде схож на людину, але з iнтєлєктом обiзяни. Пєрвий закон Менделя, але це тупiковий хiд, у нас навiть завалили дiсєртацiю одного мудака.

Саломон Самсонович. Ну навiщо так жорстоко? Були б гарнi обiзянки.

Африкан Свиридович. Їх нема чого прикрашать, вони i так гарнi. Подивiться на Вальку, бачте, якi в неї зуби, а у вас?

Саломон Самсонович. Хулi зуби, зуби вставить можна, але я їбати б її не став, хiба шо п'яний…

Валька (ображено). А я тобi, дураку, i трєзвому б не дала! Ходить цiлий день весь в гамнi i шо-то вообража. Йобарь найшовся!

Свирид Опанасович. Валька, не пизди. коли старшi балакають!..

Валька. А чого вони обзиваються?

Африкан Свиридович. От ви напрасно питаєтесь, Саломон Самсонович, найтi у Вальки якусь естетику, отталкiваясь от антропоморфностi.

Саломон Самсонович. Ви говорiте понятнєй, Африкан Свиридович.

Африкан Свиридович. Ну от смотрiтє, от ви говорiте, шо Валька некрасiва, а лєбєдь красiвий?

Саломон Самсонович. Красiвий.

Африкан Свиридович. А от давайте, шоб у вас була така шия, як у лєбєдя, отакi лапи краснi i пiр'я кругом, тоже красiво, а? Шо мовчите, скуштували хуя? Так i остальноє: лєбєдь красiвий, як лєбєдь, а обiзяна, как обiзяна. Хулi не ясно?

Саломон Самсонович. А нiхуя!.. Ну просто iнстiтут красоти!

Валька (пиздить Джека, який з гарчанням доїда голову дракона). Ану, дiду, скажiть йому, шоб Мурзiку лишив. Мурзiк, киць-киць-киць!..

Голос Мурзiка з сiней. Я сiчас…

Входить Мурзiк. здоровенний сибiрський котяра з шерстю, вусами i всiм, чим положено. Вiд звичайного кота Мурзiк вiдрiзняється тiки розмiрами, саблезубiстю i гарним баритоном. Оба дослiдника при видi Мурзiка машинально встають, як це роблять немаючi гiдностi подчиньоннi при видi начальника.

Мурзiк (лагiдно, але дещо зверхи). Сiдiтє, сiдiтє, я етого не люблю. В чьом дєло, Валєнтiна?

Валька (просто показує на пол, де валяються кишки i гарчить Джек). Їж, Мурзiк!

Мурзiк з виразом огиди дивиться на брудну пiдлогу i на хижого Джека, який гарчить i вишкиря зуби iз-пiд стола, i з усiєю силою пиздить його ногою. Переляканий Джек. повизгуючи, вилiлiта з хати, а Мурзiк з виглядом гiдностi сiда за стiл.

Саломон Самсонович (запопадливо виймає з кишенi красiву коробочку iз калом, оздоблену палехською розписсю, i протягує Мурзiку). Понюхайте, це iмпортний, ви такою не нюхали.

Мурзiк. Сам нюхай!

Входить Химка — це звичайна вередлива стара баба. Попоравшись у печi, вона дiстає звiдти казан смачного борщу. Товариство сiда обiдать.

Саломон Самсонович (пошепки, з набитим ротом, до Африкани Свиридовича). А Мурзiка тоже ваш iнстiтут розробляв?

Африкан Свиридович. Нi, це природа. Такого Мурзiка — хуй розробиш. Все, шо ми щас можем, це такi, як Джек або Валька.

Саломон Самсонович. Да! Мурзiк — це Європа!

Африкан Свиридович. Ха! Японiя!

Мурзiк (почувши про Японiю, елегантно витира з вусiв драконовiїй жир). Можете там не шепотiть, я улавлюваю ультразвуки, бачу в цiлковитiй темрявi, читаю мислi на вiдстанi, стрибаю вверх на 20 метрiв, а в довжину — на 50. можу перегризти любе залiзо i поцарапати любу каменюку. За один раз можу виїбати двадцять киць, не при Вальцi будь сказано. Ще продовжувать?

Африкан Свиридович. Ех. нам би так!

Мурзiк. Вам так не буде.

З цими словами Мурзiк хлiбом лiзе в тарiлку i елегантно пiдчищає ним недоїдки, потiм з'їда хлiб i знову витира вуса вiд жиру.

Саломон Самсонович. А скажiтє, Мурзiк…

Мурзiк. …Васильович.

Саломон Самсонович. …Мурзiк Васильович, i не надоїло вам буть отаким суперменом?

Африкан Свиридович (поправля). Суперкотом.

Мурзiк (дуже спокiйно). Ви хотiли пошуткувать, але у вас не вийшло. Нi, не надоїло. Я теж, шановний, мiг би запитать — чи не надоїло вам цiлий день борсатись в чужому калi, але як бачте, я цього не роблю.

Африкан Свиридович. Така вже в нас робота. I потiм кал — це цiкаво.

Мурзiк. Звичайно. Кожному своє.

Саломон Самсонович. Розумiєте. Мурзiк Васильович, кал — дуже цiкава штука. Ви помiтили, то людина, коли посре, завжди оглядається, шоб побачити, скiки вона насрала i якої якостi кал. Їй цiкаво, а цiкавiсть — це шлях в майбутнє.

Мурзiк. Навiщо вам шлях у те, чого у вас нема?

Африкан Свиридович. Ну, не кажiть. У людства зоряне майбутнє, а без кала далеко не полетиш. Вся наша дiяльнiсть — це боротьба з забобонами, ця смiлива патрiотична цiкавiсть — це подвиг!

Мурзiк. Тодi чому всi вашi iнстiтути не спроможнi розробить такого хлопця, як я? Чому у вас виходять однi уроди?

Саломон Самсонович. Цiкаве питання. Будемо полемiзувати.

Саломон Самсонович (ухитряється робить два дiла: полемiзувати i маленькою паличкою зчищать з рєзiнового комбiнезона гавно, а паличку витирать об лаву, на якiй сидить Африкан Свиридович). Розумiєте, Мурзiк Васильович, людина завжди цiкавилася трьома речами. По-перше — своїм калом, по-друге — питками та казнями, i уродами. Дайте їй все це, i вона буде вiдчувать, шо живе не напрасно. Ми — вченi, питки та казнi — то не наше дiло, але кал, але уроди… Давно пройшли, шановнi, тi часи, коли цар Петро iмпортував уродiв за шалену валюту. Тепер маємо своїх i розробляєм все новi i новi моделi. По-перше, ми тепер незалежнi вiл Заходу, i економiя, а ви лiзете тут з своєю красотою, ви нiкому не потрiбнi. Перш за все тому, шо не цiкавi, у вас нема аномалiй, ви просто нудна тварина, у якої все на мiсцi. Той, хто вас робив, — не вчений!

Збуджено жестiкулiруя палочкой з калом, Саломон Самсонович задiває крокодила з iмпортними наклейками, який тихо висiв над головами в товариства. З страшним грюкотом крокодил пада прямо на голову Мурзiку, який з диким нявчанням злякано стриба прямо в бичачий пузир, яким затягнуте убоге вiкно. Мурзiк, заплутавшись у пузирi, вивалюється в страшну непривiтну природу, з якої iнколи продовжує доноситись його несамовите нявчання. Крокодил залишається лежати на столi. Їбало в крокодила пiл час удара розкрилося, як кришка вiд чамайдана. Возбуждьонний Саломон Самсонович кида палочку з гавном крокодилу в гризло i захлопує його кошмарну щелепу.

Перейти на страницу:

Подерв'янський Лесь читать все книги автора по порядку

Подерв'янський Лесь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нірвана, або Also Sprach Zarathustra отзывы

Отзывы читателей о книге Нірвана, або Also Sprach Zarathustra, автор: Подерв'янський Лесь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*