Перебежчик (ЛП) - Корнуэлл Бернард (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗
- Печатник? - хмуро предположила Салли. - Вам понадобится слишком много людей, Дилейни, и как пить дать кончится всё тем, что они начнут вас шантажировать. Кроме того, для каретного сарая у меня есть идея получше.
- Говори.
- Покрасьте его в черный цвет, застелите коврами, поставьте стол и с дюжину стульев, и я гарантирую больший доход, чем вы смогли бы выжать из моей спальни.
Дилейни непонимающе покачал головой.
- Собираешься устроить столовую?
- Черт побери, нет. Спиритические сеансы. Помогите мне стать лучшим медиумом Ричмонда, снабдите меня сплетнями, и будете брать пять долларов за общий сеанс и пятьдесят за приватную консультацию.
Эта идея пришла в голову Салли прошлой ночью, когда посетители заведения провели фальшивый сеанс в затемненной гостиной.
Хоть это и было всего лишь игрой, но Салли заметила, как некоторые участники всё равно ожидали вмешательства сверхъестественных сил, и прикинула, что суеверия можно с выгодой использовать.
- Мне понадобится помощник, чтобы стучал по стенам и махал по комнате марлей, - заявила она завороженному Дилейни. - Нам нужно изобрести и другие фокусы.
Дилейни идея понравилась. Он рассеяно махнул рукой в сторону верхних этажей.
- И ты оставишь постельный бизнес?
- Если буду больше зарабатывать, черт побери, то да. Но придется сначала вложить деньги. Мы не сможем ввести в заблуждение весь город дешевой комнатой. Всё надо обставить как следует.
- Ты восхитительна, Салли. Просто восхитительна, - искренне похвалил ее Дилейни.
Он получал удовольствие от еженедельных встреч с Салли, чья деловая хватка его впечатляла, а здравый смысл восхищал. Именно Салли управляла финансовой стороной заведения, ведя его с живой деловитостью и неподкупной честностью.
Бордель, с его роскошью и атмосферой эксклюзивности, был золотой жилой для адвоката, но также и местом, где он собирал сплетни о политиках и военачальниках южан, и все эти сплетни Дилейни передавал в Вашингтоне.
Какая часть информации оказывалась достоверной или полезной, Дилейни знал не всегда, да и не сильно об этом беспокоился. Достаточно было и того, что он сотрудничал с Севером и мог таким образом ожидать выгоды от этого сотрудничества, когда, как он предвидел, наступит неизбежный триумф северян.
Теперь, все еще раздумывая над предложением Салли превратить задние помещения дома в святыню спиритизма, Дилейни забрал свою часть недельной выручки.
- Так расскажешь мне новости?
Салли указала рукой в окно, где повозки и коляски беженцев все еще громыхали по улицам.
- Вот они, новости, разве нет? Скоро у нас не останется посетителей.
- Или прибудет новое общество? - деликатно намекнул Дилейни.
- И мы сдерем с них двойную цену, - фыркнула Салли и спросила, действительно ли северяне закрыли призывные пункты.
- Я не слышал об этом, - ответил Дилейни, позаботившись не выдать вызванное этой новостью воодушевление.
- Янки, должно быть, порядочные хвастуны, - скривилась Салли.
И у них на то есть основание, подумал Дилейни, так как теперь армия северян стояла всего лишь в дне пути от города.
- Кто из посетителей рассказал тебе о призывных пунктах?
- Это был не клиент, - ответила Салли. - Это Нат.
- Старбак? - удивился Дилейни. - Он был здесь?
- Прошлой ночью. Его только что выпустили из тюрьмы.
- Я знаю, что его освободили, - подтвердил Дилейни. Эта новость была и в "Наблюдателе", и в "Страже". - Он в своей комнате? Стоить его проведать.
- Этот глупый ублюдок совсем выжил из ума, - Салли закурила. - Бог его знает, где он сейчас.
- И что это значит? - спросил Дилейни. Салли пыталась скрыть волнение в голосе, но Дилейни был слишком проницателен, чтобы не заметить ее тона, и он знал, как сильно она привязана к Старбаку.
- Потому что он рискует своей чертовой жизнью, - ответила Салли, - вот что это значит. Он должен отвезти письмо через линию фронта и хотел, чтобы я поехала с ним.
Дилейни учуял тут лакомый кусочек, но не осмелился проявить в расспросах настойчивость, чтобы не пробудить подозрений Салли.
- Он хотел, чтобы ты вместе с ним отправилась к янки? Как странно.
- Он хотел жениться на мне, - поправила Салли своего работодателя. Дилейни улыбнулся ей.
- Какой утонченный вкус у нашего друга Старбака, - галантно произнес он. - И всё же ты отвергла его предложение? - он слегка поддразнил ее этим вопросом.
Салли скорчила гримаску.
- Он считал, что мы можем открыть галантерею в Мэне.
Дилейни рассмеялся.
- Моя дорогая Салли, ты бы зря потратила время! И ты бы возненавидела Мэн. Там живут в домах изо льда, посасывают соленую рыбу для поддержания жизниЮ а в качестве развлечения поют псалмы, - Дилейни грустно покачал головой. - Бедный Нат. Мне будет его не хватать.
- Он сказал, что вернется, - возразила Салли. - Он не хотел возвращаться, если бы я убежала вместе с ним, но раз я осталась, он сказал, что доставит свое письмо и снова вернется.
Дилейни сделал вид, что подавил зевок.
- Что за письмо? - невинно поинтересовался он.
- Он не говорил. Всего лишь письмо от нашего правительства, - Салли остановилась, но потом ее тревога за Старбака побудила продолжить объяснение, и она даже не подозревала, что как раз эти объяснения могут подвергнуть Старбака опасности.
Салли всецело доверяла Дилейни. Адвокат был другом, носил форму офицера Конфедерации и являлся человеком благородной доброты. Другие шлюхи смирялись с побоями и насмешками, но Бельведер Дилейни всегда вежливо и учтиво обходился с работающими на него женщинами; в самом деле, он в той же степени заботился о довольстве и здоровье своих работниц, как и о прибыли, которую они ему приносили, и Салли безо всякого стеснения изливала свои тревоги в его сочувствующее ухо.
- Нат считает, здесь завелся шпион, - сказала она, - очень опасный, который передает янки все планы нашей армии, и если он сумеет безопасно доставить письмо, это прикончит шпиона. Больше он ничего мне не рассказал, но и этого достаточно. Он просто идиот. Он же не хочет впутаться во всё это, Дилейни. Он закончит свои дни на виселице, как тот человек, которого вздернули в Кэмп-Ли.
Казнь Уэбстера дала богатую пищу для газетных статей, в которых повешение описывалось как заслуженная шпионом кара.
- Нам определенно не хочется, чтобы бедного Ната повесили, - мрачно заявил Дилейни и заметил, как его правая рука слегка задрожала, причем настолько ощутимо, чтобы заставить трепетать дым его сигары, поднимавшийся к лепному потолку.
Его первая мысль была о том, что Старбака собирался заманить в ловушку именно его, но потом он отбросил этот страх, как бессмысленное самовнушение. Ричмонд кишел шпионами, начиная от явных и эксцентричных, таких как богатая и помешанная Бетти Ван-Лью, которая ковыляла по всему городу, бормоча изменнические речи и одаривая пленных северян, до самого Дилейни - неуловимого и скрытного.
К тому же Дилейни был посвящен в удивительно малое количество военных тайн, а слова Салли наводили на мысль, что шпион, на которого охотился Старбак, был военным, имевшим доступ ко всем секретам Конфедерации.
- Так чего ты от меня хочешь? - спросил Дилейни.
Салли пожала плечами.
- Думаю, что Старбак будет счастлив, только если вернется в Легион. Ему там нравится. Вы можете это устроить? Если, конечно, он вернется после этой встречи с янки.
- И если Конфедерация еще будет существовать, - выразил сомнение Дилейни.
- Конечно же будет. Нас еще не разбили. Так вы можете поговорить с генералом Фалконером?
- Я! - Дилейни передернуло. - Я не нравлюсь Фалконеру, дорогуша, и он воистину ненавидит Старбака. Могу сразу тебе сказать, что Фалконер не позволит Старбаку вернуться в его драгоценный Легион.
- Может, тогда вы сможете устроить Старбака в другое подразделение? Ему нравится быть военным.
Ну и дурак, подумал Дилейни, но оставил это мнение при себе.