Лайла. Исследование морали - Пирсиг Роберт М. (библиотека электронных книг .TXT) 📗
А отчего бы нам не прогуляться, — заметил он, — вот по этой тропинке.
Можете гулять, если хотите, — отозвался Федр, — я же хочу вернуться на судно. Я и так ходил целый день.
Мне хотелось бы кое-что с вами обговорить, — продолжил Райгел.
Например?
Важные вещи.
У Райгела всегда было озабоченное выражение, как будто он что-то скрывает, а теперь это было даже хуже. Словами он выражал одно, а жестами и мимикой — как бы другое.
Помните наш разговор о Лайле ещё в Кингстоне?
Да, — отозвался Федр, — помню хорошо. Он постарался сообщить об этом равнодушно, но прозвучало это все-таки саркастически.
С тех пор, — продолжал Райгел, — я все время вспоминаю о том, что вы сказали.
Неужели?
Никак не выходит из головы, мне хочется поговорить об этом с вами ещё, а поскольку в присутствии Лайлы будет не совсем удобно, то я подумал было, что лучше прогуляться.
Федр пожал плечами. Снова привязал фал ко ржавому костылю и направился вместе с Райгелом по тропе от дороги.
Тропа в этом направлении была усыпана щепками, а чуть дальше она перешла в мелкий черный гравий. Знак, который он не заметил прежде, гласил: «Министерство природных ресурсов США». Болото со старым бакеном выглядело всё так же, но белой цапли уже не было».
Помните, Вы говорили, что у Лайлы есть качество?
Верно.
Расскажите мне, пожалуйста, как вы пришли к такому выводу?
Господи ты Боже мой, подумал Федр. — Это не вывод, — заметил он, — это восприятие.
А как вы к нему пришли?
Да не приходил я к нему.
Дальше они пошли молча. Руки у Райгела были сжаты. В голове у него почти слышно было, как ворочаются мысли.
Затем он воскликнул: «Что же там можно было усмотреть?»
Качество, — откликнулся Федр.
Да вы просто шутите.
Пошли дальше.
Райгел продолжил: «Она сказала вам что-то в тот вечер? И поэтому вы думаете, что у неё есть качество? Вы же поняли, что она душевнобольная, не так ли?»
Да.
Просто хотел удостовериться. Когда дело касается её. я никогда ни в чем не уверен. Она говорила вам, что преследует меня всю дорогу до Нью-Йорка от самого Рочестера?»
Нет, этого она мне не говорила.
В каждом проклятом баре. В любом паршивом ресторане, где бы я ни оказался, Лайла тут как тут. Я сказал ей, что не хочу иметь с ней ничего общего. Тот случай с Джимом уже прошел, я больше не занимаюсь им, но теперь вы уже поняли, как она делает выводы.
Федр только кивнул, но ничего не сказал.
Она явилась в тот бар в Кингстоне потому, что знала, что я там. И за вами она в тот вечер увязалась не случайно. Она подумала, что вы мой приятель. Я хотел было предупредить вас, но вы не стали слушать.
Федр припомнил, что Лайла много расспрашивала о Райгеле в баре. Да. это верно.
Затем он припомнил кое-что ещё. — Я так напился в тот вечер, что еле помню, что произошло, — сказал он, — но одно я все-таки помню. Когда мы перебирались на мою яхту через вашу, я велел ей вести себя потише, так как вы уже наверное спали. Она спросила: «А где?» Я показал ей место на палубе. Тогда она подняла свой чемодан и изо всей силы грохнула его в том самом месте.
— Это я запомнил, — отозвался Райгел. — Как бомба взорвалась.
Зачем она это сделала?
Потому что я больше не хотел иметь с ней дела.
А почему она вас преследовала?
Ну это долгая история.
Ещё со второго класса, говорила она
Райгел вдруг глянул на него почти с испугом. То, что беспокоило его, имело какое-то отношение к этому.
Она говорила, что только она относилась к Вам хорошо, — продолжал Федр.
Неправда, — отозвался Райгел.
Впереди среди кустов показались какие-то неописуемые бетонные руины, похожие на современную скульптуру, заросшую сорняками. Ржавые металлические болты торчали из бетонных плит, в трещинах которых росли цветочки. Похоже на портал двух стальных кранов.
Она сейчас уже не такая, как была раньше, — заметил Райгел. — Можете не поверить, но в школе Лайла Блюит была самой искренней, добродушной девочкой. Такие редко встречаются. Вот почему меня так потрясло, когда вы сказали, что у неё есть «качество». Я подумал, что вы что-то усмотрели в ней.
И что же случилось, что она так изменилась?
Не знаю, — ответил Райгел. — Наверное то же, что происходит и со всеми нами. Она выросла и обнаружила, что мир совсем не такой, каким он представлялся нам детьми.
У вас когда-нибудь была половая связь с ней? — наугад спросил Федр.
Райгел удивлённо посмотрел на него. Затем саркастически рассмеялся. — У всех была! В этом плане вы не исключение!
А она после этого беременела? — поинтересовался Федр.
Райгел отрицательно покачал головой и сделал отстраняющий жест. — Нет, не делайте таких выводов. Это могло быть от любого.
Они продолжали идти, и на Федра нашло уныние. Тропинка вела всё дальше и дальше, и видимо никуда не приводила. — Давайте повернём назад, — предложил он.
У него стало возникать ощущение как у детектива в конце расследования таинственного убийства, только у следователя оно вызвано удовлетворением при выявлении какой-то добычи, а Федр не получал никакого удовлетворения.
Ему же больше не хотелось иметь с этим человеком ничего общего.
Они повернули назад и пока шагали обратно, Райгел заметил: «Есть ещё один вопрос, который надо решить».
Какой?
Лайла хочет вернуться со мной.
Теперь?
Да.
И куда же?
В Рочестер. Я знаком с её родственниками и друзьями и могу позаботиться о ней.
Позаботиться.
Совершенно точно.
О Боже! Подумал Федр. Все по закону.
И тут ему стало совсем тошно.
Он просто шел молча, ничего не говорил, так как боялся сказать что-либо не так.
Наконец он вымолвил: «Думаю. что это очень неудачное предложение. У меня на яхте ей вполне хорошо.»
Но она хочет вернуться назад.
Потому что вы её уговорили.
Вовсе нет!
Когда я говорил с ней последний раз, она сказала, что хочет ехать на юг, куда мы и направляемся.
Этого ей не хочется, — возразил Райгел.
Я знаю, чего она хочет, — ответил Федр.
На этот раз промолчал Райгел.
Они продолжили путь, и вскоре корабли вновь появились в поле зрения.
Райгел снова начал: «Не знаю уж как и сказать, но вы лучше выслушайте».
Что?
Лайла говорит, что хочет обратно в Рочестер со мной… — помедлил он, — …потому что вы пытаетесь убить её»
Федр глянул на него. На этот раз Райгел твердо посмотрел ему в глаза и нервозность у него вроде бы прошла. — Так что видите, в чем проблема, — завершил он.
Потому-то я и хотел прогуляться с вами, — продолжил Райгел. — Когда я приехал сюда, то совсем не ожидал этого. Просто заехал посмотреть, всё ли в порядке. Но в сложившихся обстоятельствах… я как бы втянул вас в это дело… хотя разумеется я вовсе этого не хотел…
Я поговорю с ней, — сказал Федр.
Она уже перетащила свой чемодан и остальные вещи на мою яхту, — сообщил Райгел.
Ну так поговорю с ней там»!
Вот где начинается беда-то. Но если сейчас заспорить, то она станет ещё вероятней. Он прыгнул в свою шлюпку, и Райгел пропустил его вперед. Он пришвартовался у своего судна, взобрался на борт, и перешагнув через леера, перешёл на яхту Райгела ещё до того, как тот приплыл.
Посмотрев вниз, он увидел лицо бедной Лайлы всё в синяках, но улыбающееся ему. Затем улыбка пропала. Вероятно она подумала, что это Райгел.
Он спустился вниз и сел напротив её. Теперь она стала нервничать так же, как раньше Райгел.
Привет, — сказал он.
Привет, — откликнулась она.
Говорят, ты хочешь назад.
Она опустила глаза. Виновата. Впервые он видит, как она чувствует себя виноватой.
Он заметил: «Мне кажется это будет большая ошибка».
Она всё ещё смотрела вниз.
Почему ты хочешь вернуться?
Лайла подняла взор и наконец вымолвила: «Я хотела поехать с тобой. Даже не представляешь, как мне этого хотелось. А теперь я передумала. Сначала мне надо сделать кучу других дел.»