Невеста - Уикхем Маделин (читать книги полностью txt) 📗
– В глубине чего? – подначила ее Эсме.
Не говоря ни слова, Милли отвернулась.
– Эй, простите,– раздался сердитый мужской голос.– Вы видели, какой свет горит?
– Дама уезжает,– сказала Изабел и с силой захлопнула дверцу «даймлера».– Пойдем, Милли.– Она взяла сестру под руку.– Нам пора.
В машине Изабел Милли откинулась на сиденье и принялась массировать виски кончиками пальцев. Изабел вела автомобиль быстро и уверенно, то и дело поглядывая на сестру, но ничего не говоря. Через некоторое время Милли выпрямила спину и пригладила волосы.
– Спасибо, Изабел.
– Не за что.
– Как ты догадалась, что это Эсме?
– Методом исключения. Раз Александр молчал, значит, это сделала она. Больше никто не знал. И… еще кое-что.
– Да? – Милли повернула голову.– Что ты там говорила насчет «поквитаться с Гарри?»
– У них была связь,– коротко ответила Изабел.
– Откуда ты знаешь?
– Гарри сказал Саймону. И мне. Я как раз была у них.
Щеки Изабел порозовели, и она сильнее надавила на педаль газа.
Милли недоверчиво на нее покосилась.
– Что-то не так?
– Все в порядке,– соврала Изабел, однако ее щеки из розовых стали пунцовыми, и она не сводила глаз с дороги.
У Милли глухо застучало сердце.
– Изабел, что происходит? Что означают слова Эсме о том, что ты тоже любишь денежки Пиннаклов?
Изабел молча рванула рычаг передач, включила сигнал поворота и по ошибке запустила работать «дворники».
– Черт, идиотская машина!
– Ты что-то недоговариваешь,– пробормотала Милли.– И что-то от меня скрываешь.
– Нет.
– Что ты делала в Пиннакл-холле? К кому ты приходила?
– Ни к кому.
– Не морочь мне голову! Вы с Саймоном тайно встречались за моей спиной?
– Нет! – рассмеялась Изабел.– Не будь дурочкой.
– Откуда мне знать? Если меня предала крестная мать, то, вполне возможно, на это способна и родная сестра.
Изабел бросила взгляд на Милли: та сидела с бледным, напряженным лицом, вцепившись в сиденье.
– Ради бога,– поспешно проговорила Изабел,– не все такие, как Эсме Ормерод. Разумеется, между мной и Саймоном ничего не было и нет.
– Тогда в чем дело? – Милли повысила голос.– Объяснись, пожалуйста!
– Ладно,– вздохнула Изабел.– Ладно, я скажу. Я собиралась преподнести эту новость помягче, но раз тебя раздирают подозрения… – Она набрала в грудь воздуха.– Это Гарри.
– Что Гарри?
– Тот, к кому я приходила. Он…– Изабел нервно сглотнула,– отец.
На лице младшей сестры по-прежнему отражалось непонимание.
– Моего ребенка, Милли! Я… он… он тот мужчина, с которым я встречаюсь.
– Что?! – вскрикнула Милли.– Ты встречаешься с Гарри Пиннаклом?
– Да.
– Он – отец твоего ребенка?
– Да.
– У тебя роман с отцом Саймона?!
Милли почти перешла на визг.
– Да! – обиженно воскликнула Изабел.– Но…– Она не договорила, видя, что сестра разрыдалась.– Милли, что тут плохого?
Закрыв лицо руками, Милли согнулась пополам.
Из глаз Изабел тоже брызнули слезы, и дорога расплылась.
– Милли, прости! Я понимаю, сейчас неудачный момент… Милли, пожалуйста, не плачь.
– Я не плачу,– выдавила та.– Не плачу!
– А что ты…
– Я смеюсь! – Она судорожно вздохнула, поглядела на сестру и опять разразилась истерическим хохотом.– Ты и Гарри! Он же старик!
– Он не старик.
– Древний старик! Да ему сто лет, он совсем седой!
– Плевать мне на это! Я люблю его и собираюсь родить от него ребенка.
Милли подняла голову и посмотрела на Изабел. На лице старшей сестры была написана решимость, однако губы дрожали, а по щекам текли слезы.
– Ох, Изабел, прости! – воскликнула огорченная Милли.– Я не хотела тебя обидеть. Он вовсе не старый…– Она помолчала.– Из вас выйдет чудесная пара.
– Парочка старперов,– съязвила Изабел, включая сигнал правого поворота.
– Да ладно тебе,– хихикнула Милли и зажала рот рукой.– Просто не верится! У моей сестры тайный роман с Гарри Пиннаклом… Я знала, что ты темнишь, однако ни за что бы не догадалась! А еще кто-нибудь в курсе?
– Саймон.
– Ты сказала ему раньше, чем мне? – обиделась Милли.
Изабел измученно закатила глаза.
– Милли, ты точно как наша мать! Нет, я ему не говорила. Он нас застукал.
– Что, прямо в постели?
– Не в постели.
Милли захихикала.
– Откуда мне знать, может, и там…– Она взглянула на профиль сестры.– А ты умеешь хранить секреты.
– Кто бы говорил! – парировала Изабел.
– Ну… да,– помолчав, согласилась Милли.– Наверное. Только…– Она вытянула ноги и положила их на приборную доску.– Я никогда не считала свой брак с Алланом секретом.
– А чем тогда?
Не знаю,– неопределенно махнула Милли.– Понимаешь, секрет – такая штука, которую ты хочешь скрыть от окружающих. А это было чем-то… из другого мира, чем-то, никогда не существовавшим в реальности. Я до сих пор так думаю. Если бы о моем браке не узнали, то его как бы и не было.
– Чокнутая,– прокомментировала Изабел, поворачивая налево.
– А вот и нет.– Милли постучала носками ярко-розовых замшевых туфель.– Как тебе моя обновка?
– Очень мило.
– Двадцать фунтов. Саймон их просто возненавидит.– В ее голосе проскользнула злорадная нотка.– А еще я собираюсь подстричься.
– Дельная мысль,– рассеянно заметила Изабел.
– И обесцветить волосы. И повесить в нос кольцо.– Встретив испуганный взгляд сестры, Милли расхохоталась.– В общем, ты понимаешь.
Когда машина свернула на дорогу, ведущую к Пиннакл-холлу, Милли обвела пристальным взглядом окрестности и заметно напряглась.
– Изабел, в чем дело?
– Мы едем в Пиннакл-холл.
– Я поняла. Зачем?
– Давай приедем, а там разберемся,– не сразу ответила Изабел.
– Я не хочу видеть Саймона,– заявила Милли.– Если ты подстроила нашу встречу, и думать забудь. Я не собираюсь с ним общаться.
Он приходил к тебе сегодня днем, чтобы попросить прощения, принес цветы. Эсме не пустила его.– Изабел повернула голову.– Теперь у тебя появилось желание увидеться?
– Нет,– подумав, проговорила Милли.– Слишком поздно. Те слова, что он сказал, уже не возьмешь обратно.
– По-моему, он искренне сожалеет о своем поведении,– заметила Изабел, подъезжая к воротам Пиннакл-холла.