Какое надувательство! - Коу Джонатан (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
Отлучился он на три дня: три дня истрачено впустую, поскольку с браком своим он так ничего существенного и не решил, хотя именно это — как он сейчас понимал — и было причиной поездки. Но то, что уйти от Дороти никогда не сможет, он осознавал. Для него все кончено, если ферма останется у нее в руках; в таком случае, похоже, больше ничего не остается — только жить как жил. Конечно, есть еще животные. Пусть это выглядит жалко, но Джордж не ощущал, что пускает свою жизнь на ветер, если удается приносить утешение созданиям, перенесшим надругательства жены. Он ждал встречи с ними. Вот он заходит в коровник и пьет за их здоровье виски, спрятанное в стене за расшатанными кирпичами.
Домой он добрался в самом конце дня. Машина Дороти стояла во дворе, но Джорджу удалось проскользнуть в кухню незамеченным. Кухарка сидела за столом, задрав ноги на стул, и читала журнал. При виде Джорджа не вздрогнула, не засуетилась виновато: уже давно (сам того не замечая) он не имел никакой власти над прислугой.
Джордж спросил, все ли готово для завтрашнего ужина, и она сообщила, что все в полном ажуре, подавать будут телятину и Дороти уже выбрала теленка и собственноручно забила его меньше часа назад.
Джорджу вдруг стало нехорошо. Он кинулся к коровнику и пинком распахнул дверь.
Герберт еще не умер. Его подвесили за ноги к балке, и кровь стекала из тончайшего разреза на шее в ведро на полу, уже на три четверти полное. Глаза подернулись бледной пленкой и смотрели невидяще. Больше в коровнике никого не было.
Захныкав, Джордж побежал в главное здание фермы. Дороти у себя в кабинете тюкала по клавишам компьютера.
— Здравствуй, дорогой, — сказала она. — Уже приехал?
Джордж не ответил, и она продолжала:
— Извини, что пришлось так обойтись с твоим дружком, дорогой, но он был самым постным и симпатичным на вид. Нам больше никто не подошел.
Она развернулась к нему в кресле, посмотрела, вздохнула и вышла из комнаты. Через пару минут возвратилась с дробовиком:
— Да ради бога, — сказала она. — Прикончи его, если хочешь. На вкус будет не так хорош, но кому какая разница? Что угодно, лишь бы ты не мучился.
Джордж взял ружье и вышел. Дороти села за компьютер, ожидая выстрела. Но раздался не один, а два — с интервалом в несколько секунд.
— Идиот, — пробурчала она. — Даже теленка с трех футов не может пристрелить.
Ей так и не удалось достоверно установить, кто из батраков выболтал новость «Новостям мира» [89] . В конце концов пришлось уволить смутьяна — трудягу средних лет по имени Гарольд. Это больше напоминало убийство двух зайцев одним выстрелом — легкие Гарольда все равно уже крошились от чрезмерного количества ядохимикатов, и он стал решительно бесполезен. Однако маловероятно, что проболтался именно он. Тем не менее история сенсацией не стала — несколько мрачно-шутливых абзацев напечатали на девятой странице под заголовком «ФЕРМЕР СО СТРАННОСТЯМИ КОНЧАЕТ С СОБОЙ ОТ ЛЮБВИ К ТЕЛЕНКУ». Специалисты по связям с общественностью заверили, что новость никто всерьез не воспримет, и инцидент действительно забылся через несколько месяцев.
Случилось это в июне 1982 года.
Июнь 1982
Такое слово есть, это я знал. Только не мог его вспомнить.
…поза… лоск… стиль…
Я собирался успеть на поезд в 3:35, но рецензия заняла больше времени, чем рассчитывал, и теперь я опаздывал. Как попало напихал в портплед одежды на пять дней, сунул пару книг и блокнот. Я надеялся перед отъездом надиктовать материал по телефону, но времени уже не было. Придется из Шеффилда. Вечно одно и то же: две последние фразы, хорошо взвешенный итог, ироничный посыл на прощанье отнимают непропорционально много сил.
Я накорябал записку соседу, запер все двери и с сумкой в руке выбрался по чугунной лестнице на улицу. Стоял жаркий и безветренный летний день, но я не выходил из квартиры двое суток — столько у меня ушло на то, чтобы прочесть книгу и сформулировать отношение к ней, — поэтому солнце и свежий воздух сразу меня взбодрили. Наша полуподвальная квартира располагалась в переулке недалеко от Эрлз-Корт-роуд, несколько минут пешком до станции метро. Район оживленный, даже слишком, и несколько сомнительный; нескончаемая суета и мельтешение иногда утомляли, но в тот день, окунувшись в суматоху, я оживился. Мне вдруг показалось, что я отправляюсь на поиски великих приключений.
Чтобы из Эрлз-Корта попасть на вокзал Сент-Панк-рас, нужно двадцать минут тащиться по линии Пикадилли. Как обычно, я раскрыл книгу, но сосредоточиться не удавалось никак. Меня всего трясло от беспокойства и предчувствий. Странно снова встретиться с Джоан: не просто повидаться (виделись мы почти каждое Рождество, когда оба приезжали к родителям), но провести с нею какое-то время, как бы заново познакомиться. По телефону ее голос звучал дружелюбно, уверенно, властно. Приглашение было брошено мимоходом, будто эта мысль пришла ей в голову в последнюю минуту, и теперь я начинал понимать, что она, вероятно, и не придала ему особого значения: подумаешь, устроить в доме еще одного заезжего гостя, все равно некогда им заниматься. Для меня же это приглашение прозвучало обещанием невообразимой важности — моим шансом вернуться к юному и восторженному себе, что спрятался куда-то за годы абсурдного брака, единственным свидетелем которого, по сути дела, оставалась только Джоан.
Обо всем этом я и думал по пути к Кингз-Кросс, но, сказать по правде, большую часть поездки я разглядывал женщин в вагоне. Я ведь не просто восемь лет в разводе — больше девяти лет я не занимался любовью и за это время превратился в закоренелого глядельщика, оценщика, взвешивателя возможностей, и каждый мой пристальный взгляд был заряжен этакой вороватой напористостью — верным признаком поистине безрассудного (и опасного) самца. Вскоре стало ясно, что имеется лишь два объекта, достойных внимания. Чуть дальше на моем ряду, рядом с выходом, расположилась миниатюрная, невозмутимая, дорого одетая классическая ледяная блондинка типа Грейс Келли [90] . Она села в Найтсбридже. А в другом конце вагона — брюнетка повыше ростом и поаскетичнее на вид; ее я заметил еще на платформе в Эрлз-Корте, но и тогда, и теперь лицо за гладкими темными волосами и газетой, которой она явно увлеклась, разглядеть было сложно. Я снова бросил на блондинку рискованный взгляд, краем глаза, и она — если только я не придумываю — перехватила его на какое-то хрупкое мгновение и ответила — не поощряя, но и не отталкивая. И я моментально пустился фантазировать. Фантазия была из любимых — чудом выясняется, что она выходит на моей станции, делает такую же пересадку, садится в мой поезд и едет в один со мной город. Серия случайностей, что сведет нас вместе, причем мне — что кстати — не нужно будет делать совершенно ничего. Чем ближе мы подъезжали к Кингз-Кросс, тем больше мне хотелось, чтобы она не выходила. На каждой станции сердце сжимало пустым ужасом и все больше хотелось заговорить с нею; между тем ее фигура и лицо постепенно набирали в совершенстве. «Лестер-сквер». «Ковент-Гарден». «Холборн». Я был уверен, что она выйдет в Холборне, однако нет — она лишь поудобнее устроилась на сиденье, и сама поза ее стала томно-соблазнительной (а, между тем, в нашей половине вагона мы остались единственными пассажирами, и я к этому времени окончательно увлекся перспективами). Еще две станции. Если б только… Если бы… И вот мы въехали на станцию «Кингз-Кросс», и я посмотрел на нее — бесстыже, не таясь: было ясно, что выходить она не собирается. Я сам разрушал фантазию, но что хуже всего — перед тем как двери открылись, я бросил на нее прощальный взгляд, и она тоже посмотрела на меня, как бы с ленцой спрашивая о чем-то, безошибочно и пронзительно. Я выволокся на платформу, будто ноги мои сделались свинцовые; с вагоном меня связывали туго натянутые пуповины чувств. Поезд тронулся; я проводил его взглядом, но ее в вагоне не заметил, и следующие несколько минут, пока брел до Сент-Панкраса, покупал билет и болтался у газетного киоска, в желудке у меня не рассасывалась мертвенная тяжесть — измочаленное ощущение того, что мне удалось пережить еще одну личную крохотную трагедию из тех, что повторяются бесконечно и каждодневно.
89
»News of the World» — воскресная газета бульварного типа, публикующая сенсационные новости неполитического характера. Основана в 1843 г.
90
Грейс Келли (1928-1982) — популярная американская актриса 50-х гг., впоследствии — княгиня Монако.