Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Современная проза » Пожиратели звезд - Ромен Гари (полная версия книги txt) 📗

Пожиратели звезд - Ромен Гари (полная версия книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пожиратели звезд - Ромен Гари (полная версия книги txt) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лицо у него было цвета слоновой кости, а глаза – темно-синие – казалось, отбрасывали тень, придававшую глазницам почти черный оттенок.

При его появлении Диас тотчас вскочил с кресла, в которое только что рухнул – вроде бы вконец обессиленный, – и изобразил серию почтительных поклонов, по характеру своему никоим образом не имевших отношения к нынешнему столетию – нечто из времен picaros, hidalgos и бродячих цирюльников. В жизни Радецки не встречал существа, в такой степени наделенного даром пресмыкательства. Должно быть, его генеалогическое древо корнями угодило прямо в источник всяческого раболепства.

– Господа, – сказал посол, – я должен выразить протест.

Не считая пары стран – а Уругвай не входил в их число, – у Альмайо в Южной Америке друзей не было. Вот уже на протяжении месяца Уругвай пребывал на грани разрыва с ним дипломатических отношений – в интересах демократии и в знак протеста против того, что там именовали «перегибами диктаторского режима».

Альмайо ни за что бы не выбрал уругвайского посольства, будь у него время на то, чтобы вывернуться как-либо иначе. Но оно оказалось ближе всего от Дворца, и выбора не было. Теперь он чувствовал себя оскорбленным; холодность, с которой приняли его эти люди, привела его в ярость: можно подумать, он – бандит с большой дороги, а не lider maximo и все еще законный представитель власти. Неделю назад американский посол устроил прием в его честь, и там присутствовала целая делегация парламентариев и промышленников, а теперь ведет себя так, словно имеет дело с бешеной собакой. Тем не менее Альмайо с удовлетворением отметил про себя, что подбородок и нижняя губа у посла слегка дрожат.

Страх – самое убедительное доказательство уважения, лучшего и не придумаешь.

– Мы просим политического убежища, – прорычал он. – Вы, наверное, заметили, что происходит нечто вроде революции, и я, конечно же, должен буду покинуть страну. Согласно сложившейся традиции в разрешении такого рода вопросов – и вы в свое время основательно мне этим досаждали – я пришел просить убежища в вашем посольстве. Вы неоднократно предоставляли убежище моим врагам, в частности – Альваресу и Суттеру. Я сопротивлялся, но в конце концов выдал им охранные свидетельства. Теперь – ваша очередь. Вы добьетесь для меня охранного свидетельства, которое позволит мне и моим соратникам временно покинуть страну. В ожидании этого мы требуем предоставить нам право пребывать в стенах посольства.

– Право убежища не распространяется на преступников, – молвил уругвайский посол. – Кроме того, как вы, впрочем, прекрасно знаете, разрыв дипломатических отношений между нашими странами был неминуем. Я вынужден просить вас незамедлительно покинуть помещение.

Альмайо улыбнулся. Происходящее начинало забавлять его.

– Вы помогали деньгами Гомесу, – сказал он. – Деньгами и оружием. Теперь следует возместить мне убытки.

– Вы в свое время заверили уругвайскую сторону в том, что доктор Кортес может безо всяких опасений вернуться в свою страну, – произнес посол. – Он вернулся на родину и исчез.

– Обещаю вам организовать поиски, – заявил Альмайо.

– Прошу покинуть здание посольства.

Альмайо прищелкнул языком:

– Вы не можете сделать этого, ваше превосходительство, ведь право убежища – вещь святая. Это ляжет пятном на доброе имя вашей страны.

– Доброе имя моей страны будет действительно запятнано, если мы приютим отъявленного преступника, никогда не питавшего уважения ни к правам человека, ни к собственным словам.

С этим Альмайо был полностью согласен. И с некоторым уважением посмотрел на посла Уругвая. Такой маленький человечек, а такие высокие слова говорит. Эти испанцы, у которых за плечами столько поколений предков, что они способны назвать имя своего прадедушки, воображают, сукины дети, что им все позволено.

– А знаете, – сказал он, – ведь это еще не конец. Да, столицу я потерял, но южные провинции хранят мне абсолютную верность, и у меня там – лучшие войска.

Он повернулся к послу Франции:

– Объясните ему, что он не может выбросить меня за дверь. Всего несколько дней назад я получил очень теплое письмо от вашего президента.

Посол прикусил губу. Это было действительно так. Менее двух недель назад он сообщил французскому правительству, что ситуация в стране полностью контролируется Альмайо, всю эту историю с мятежом Рафаэля Гомеса искусственно раздувают южноамериканские газеты, и что в момент, когда «Марсельские строительные работы» имеют неплохой шанс получить контракт на сооружение плотины для гидроэлектростанции, на который претендуют также немцы и американцы, не мешало бы лишний раз подчеркнуть свое уважение Альмайо.

Альмайо поднял голову, взглянул на верхнюю часть лестницы. Он уловил там какое-то движение и не испытывал ни малейшего желания схлопотать вдруг оттуда пулю. Наверху стояла девушка в изумрудно-зеленом вечернем платье и, облокотившись на мраморную балюстраду, смотрела на него. Оружия у нее не было. А его только это и интересовало.

– Я должен вас просить немедленно удалиться отсюда, – сказал уругвайский посол.

– Чтобы нас перестреляли как собак?

– Я могу переговорить с представителями армии и добиться от них обещания организовать беспристрастный судебный процесс, – сказал посол. – Я уверен в том, что в их намерения входит лишь предать вас суду…

– Прошу прощения, но нам не до шуток, – вмешался Радецки.

– Вам известно, что произошло несколько лет назад с президентом Муньосом? – спросил Альмайо. – Он был повешен на фонаре возле президентского Дворца. Потом они привязали к трупу консервные банки и таскали его по городу. Я их хорошо знаю. Сам одну из банок привязывал.

– Я готов известить офицера, командующего собравшимися перед посольством войсками, о том, что вы желаете сдаться, – повторил посол. – И уверен в том, что получу гарантии проведения справедливого судебного процесса.

– Я еще не спятил, – заявил Альмайо.

Посол несколько повысил голос.

– Если вы отказываетесь от моего предложения, мне остается лишь одно: впустить сюда солдат, – сказал он.

Альмайо это уже порядком надоело. Все, хватит церемониться. Хорошие манеры, дискуссии, обещания, заверения и гарантии не спасут – будет он жариться на фонаре, облитый бензином, среди всеобщего народного ликования. Сейчас он этим собакам покажет, кто он такой и как далеко способен зайти. Да он скорее поубивает их всех одного за другим, начиная с посла Соединенных Штатов, чтобы заставить уругвайца уважать священные традиции стран Латинской Америки, нежели позволит взять себя живым.

– Мне нечего больше добавить, – сказал посол. – Сейчас я прикажу открыть двери.

Альмайо взял автомат из рук одного из охранников. Ему только что пришла в голову одна идея.

– Вы в самом деле сделаете это, ваше превосходительство? – спросил он. – Вы… ставите под угрозу жизнь прекрасной юной особы, что стоит там, наверху… Ваша дочь, не так ли? Я сказал бы, что есть определенное семейное сходство, этакий испанский тип. Вы на это меня хотите вынудить?

Девушка стояла в прежней позе, опершись на балюстраду. Стояла не шелохнувшись. Появился какой-то молодой человек и встал рядом с ней. Коснулся ее руки, но она никак не отреагировала.

– Нет, сеньор, – сказал Альмайо, направляя на него автомат, – все останутся на своих местах, никто не сделает попытки улизнуть через заднюю дверь. У Альмайо неприятности. Когда у Альмайо неприятности, он становится опасен и шуток не понимает. К тому же Альмайо не любит испанцев, не любит уже давно – много веков подряд. Из вас, ваше превосходительство, получится отличный труп. У вас для этого есть все необходимые качества. Слушайте, сеньорита, я уверен, что вы любите отца. Сразу видно – настоящий испанский дворянин. Все оставайтесь на местах, абсолютно все.

Морщины на лице посла углубились, по лицу цвета слоновой кости разлилась полупрозрачная восковая бледность.

– В последний раз, – сказал он чуть дрожащим голосом, – я прошу вас покинуть здание посольства. Положите оружие. Вы рискуете запятнать честь вашей страны.

Перейти на страницу:

Ромен Гари читать все книги автора по порядку

Ромен Гари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пожиратели звезд отзывы

Отзывы читателей о книге Пожиратели звезд, автор: Ромен Гари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*