Молодые, способные - Томас Скарлетт (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
Брин уже взвалил Тию на спину и двинулся в обратный путь. Джейми и Пол следуют за ним по пятам. Опасность подстерегает на каждом шагу, Брин вряд ли донесет Тию до самого верха утеса. Джейми знает: если пострадает кто-нибудь еще, он себе этого не простит. Это его долг – спасать Тию. Это он обязан совершить подвиг. За эти дни он уже упустил кучу возможностей. Карабкаясь вверх по тропе, прорубленной в кустах и бурьяне, поскальзываясь в грязи, Джейми мысленно дает себе клятву: следующего случая он не упустит.
– По крайней мере, теперь можно спуститься к воде, – говорит Пол, когда они добираются до вершины утеса.
Брин бережно опускает Тию на траву. Все-таки он справился.
– Спасибо, – говорит она.
– Идти можешь? – спрашивает Брин. Хромая, Тия делает несколько шагов.
– Нет, – качает головой она. – Кажется, у меня растяжение.
– Я отнесу тебя в дом, – предлагает Пол, но Брин отказывается от помощи и снова подхватывает Тию на руки.
В кухне пусто.
– А где Эмили? – спрашивает Тия.
Джейми пожимает плечами. Он уже не понимает, что творится.
Пол готовит ужин.
Стемнело. Дождь продолжается, слышатся далекие раскаты грома. Эмили по-прежнему нет, в кухне только Пол и Джейми.
– Что готовишь? – спрашивает Джейми.
– Фасоль с картофельным пюре, – отвечает Пол.
– Отлично, – печально говорит Джейми. – Хоть что-то радует.
– А ты точно в порядке?
– Ну и что ты будешь делать, если я скажу «нет»? – интересуется Джейми. – Позвонишь врачу? Сводишь меня в паб? Принесешь кассету с новым фильмом? Да, я не в себе, но скоро все наладится. Возьму себя в руки. Не беспокойся за меня, я выживу.
– Кто-нибудь растопил камин?
– Брин разводит огонь, – сообщает Джейми. – Сказал, что помощь не нужна. – Он зевает. Устал от волнений.
– Что там с лодкой? – продолжает Пол.
Этого Джейми и боялся. Конструкцию гребаной лодки ему не придумать. И даже если бы он мог, не успел бы – пришлось обманывать Эмили, волноваться из-за ножа, маски и прочих вещей из чемодана, а потом спасать Тию. В общем, Джейми – слюнтяй, а не герой. Выживание он тоже прохлопал. Правда, и Брин, и Пол взвалили на себя задачи не по плечу, но утешение так себе, слабенькое. Джейми хочется придумать лучшую лодку в мире, а он не может.
– Ничего, – вяло отвечает он. – Я лажанулся.
– А это не она? – смеется Пол.
Он показывает Джейми лист бумаги с детским рисунком. Несколько человек тонут, еще один злорадно смотрит на них из лодки. Джейми комкает рисунок и швыряет его в мусорное ведро.
– Умора, – цедит он.
– Картошку чистить будешь? – спрашивает Пол.
– А я думал, ты не умеешь, – удивляется Джейми. – Ну, готовить и все такое.
– Когда надо – умею, – отвечает Пол.
– А Эмили про ужин забыла, – грустно говорит Джейми.
– Да что с тобой такое?
– Не будем об этом.
– Хорошо.
Когда входит Энн, оба молчат.
– Кто еще умер? – спрашивает она.
– Тия подвернула ногу, – сообщает Пол.
– Что-нибудь узнала о приливах? – оживляется Джейми.
– Почти ничего, – отвечает Энн. – Здесь они бывают.
– Роскошно, – вздыхает Джейми. – Ты хоть знаешь, где мы?
– Извини, в библиотеке не нашлось карты со стрелкой: «Вы здесь».
– Значит, мы в заднице, – говорит Джейми.
– Оптимист ты наш, – говорит Энн.
– Отстань от меня, – просит Джейми. – Умоляю. У меня был дерьмовый день.
– Каждый день дерьмовый, если тебя похитили, – жизнерадостно возражает Энн. – Глазам не верю, – говорит она Полу. – Ты умеешь готовить?
– Только никому не рассказывай, – улыбается он.
– А почему ты?
– Ты не в курсе? У нас званый ужин.
– Кто сказал? – настораживается Джейми.
– Я, – говорит Пол. – Надо отметить, что нас не изнасиловали и не изуродовали. Только Эмили – ни слова.
Энн смеется и переглядывается с Полом. Джейми не понимает, шутят они или всерьез.
– Прикалываетесь? – спрашивает он.
– Да нет, по-честному, – отвечает Пол.
– Где будем ужинать? – интересуется Энн.
– На кухне, – решает Пол.
– Почему? – удивляется Джейми. – Вчера в гостиной было так уютно...
– А сегодня на ужин соус, – возражает Пол.
Глава 33
Ужин проходит в молчании.
Тию тревожит нога. Щиколотка страшно распухла, покраснела и болит. По школьным хоккейным матчам Тия знает, что вскоре щиколотка станет лиловой. Пригодилась бы ибупрофеновая мазь и повязка, но поблизости – ни одного травмпункта. С прошлой ночи и до сегодняшнего ужина Тию мучил лишь страх. Мертвец так ее перепугал, что она сама чуть не отдала богу душу. Но теперь труп ее только злит. Кто дал этому человеку право тащить их сюда? Как он смел привезти их на остров, где нет ни единого врача? А если бы кто-нибудь серьезно заболел? Тия помнит, что мертвец наверняка собирался убить их всех – или, по крайней мере, запугать до смерти, – но все-таки.
Пять минут гробовой тишины. Эмили начинает шмыгать носом.
Тия видит, как по щеке Эмили ползет слеза.
Через несколько минут это замечают все.
– В чем дело? – спрашивает Пол.
– Меня все ненавидят, – всхлипывает Эмили.
– Кто? – уточняет Пол. – Лично я – нет.
– Все думают, я чокнулась.
– Неправда, – возражает Тия.
– Тогда что с вами? Тия смотрит в стол.
– Мы просто... Послушай, это неважно. Брин встает.
– Ты куда? – спрашивает Эмили.
– Проверить камин, – говорит он.
– И я, – присоединяется Тия. – Я помогу.
– Может, хватит от меня бегать? – спрашивает Эмили. —Яне сумасшедшая, ясно вам?
Тия встает и хромает вслед за Брином в гостиную.
Когда они возвращаются, Эмили еще всхлипывает, а остальные обсуждают новые игры для «Дримкаста». Энн и Пол собираются сделать предварительный заказ.
– А десерт будет? – спрашивает Тия.
– Консервированные фрукты со сгущенкой подойдут? – предлагает Пол.
– Прямо как в пятидесятые, – вставляет Энн. Но когда Пол начинает раскладывать десерт, Энн
не воротит нос.
– Жаль, что здесь нет коки, – вздыхает Энн.
– Точно, – соглашается Брин.
– Она имела в виду напиток, – усмехается Пол.
– И я тоже, – говорит Брин и смотрит на Энн. – Так ты кока-колу предпочитаешь?
–Угу.
– И я.
– А я пепси, – сообщает Пол.
– Блондинок или брюнеток? – спрашивает Энн.
– Брюнеток, – говорит Брин.
– Тоже, – кивает Пол.
– Да, – соглашается Энн.
– Блондинов, – бормочет Эмили.
– Это игра такая? – интересуется Тия. Напряжение вдруг рассеивается.
– Уже игра, – отвечает Пол.
– Ладно, – Тия кивает. – Фашистов или коммунистов?
– Что? – не понимает Энн.
– Кажется, она не въехала, – говорит Пол.
– Наоборот, – заявляет Тия. – Диктаторы: фашисты или коммунисты?
– Какие лучше, что ли? – уточняет Брин.
– Это же игра, так?
– Видимо, – соглашается Пол.
– Коммунисты, – решает Энн.
– Коммунисты, – в один голос подхватывают Брин и Пол.
– А забавно, – оценивает Пол. – «Нинтендо» или «Сега»?
– «Нинтендо», – выбирает Энн.
– Ага, – кивает Пол.
– «Сега», – хором отвечают Брин и Тия.
– А вы разбираетесь в играх? – интересуется Энн.
– Я с детства на аркадах помешана, – объясняет Тия.
Все умолкают.
– Правда? – спрашивает Брин.
– Вот уж не думал, что ты... – начинает Пол.
– Это еще почему? – перебивает Тия.
– Честно говоря, не знаю, – признается он. – Ты слишком рассудительная.
– На самом деле нет, – отвечает Тия.
– А что, проблемы? – вмешивается Энн. – Ну, то есть – серьезное привыкание?
– Вроде того, – Тия не поднимает глаз от стола. – Вообще-то не знаю.
– А чего ж молчала? – спрашивает Брин.
– Мы еще не успели толком познакомиться.
– Какая у тебя любимая игра? – интересуется Энн.
– Пожалуй, «Дом мертвеца-II» [62].
«Дом мертвеца» («House of the Dead II», 1998) – шутер, разработчик – «AMI».