Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Современная проза » Блотт в помощь - Шарп Том (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗

Блотт в помощь - Шарп Том (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Блотт в помощь - Шарп Том (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сперва леди Мод решила, что это Блотт. Но чего Блотту крадучись пробираться в парк в… она взглянула на часы… в половине третьего ночи? И все-таки проверить не мешает. Леди Мод позвонила в сторожку.

– Блотт, – прошептала она в трубку, – вы у себя?

– Ага, – ответил он.

– Ворота заперты?

– Да. А что?

– Просто хочу проверить.

Она осторожно положила трубку, оделась и спустилась на первый этаж. Дернула дверь. Незаперта. Оглядевшись, она заметила возле двери ботинки. Она взяла их и обнюхала. Джайлс. Точно: Джайлс. Она поставила ботинки и, притворив дверь, пошла в мастерскую. Вернулся-таки скотина. Нетрудно догадаться зачем. Прийти-то он пришел, пускай-ка теперь попробует уйти.

Минуту спустя она мчалась по лужайке к сосняку с резвостью, которой трудно было ожидать от женщины ее комплекции, да еще в такую темную ночь. Темнота не помеха: леди Мод выросла в этих местах, знала лес вдоль и поперек и безошибочно угадывала, куда надо свернуть. Не прошло и пяти минут, как она уже стояла у ворот возле моста. Достав из кармана замок, она задвинула засов и заперла ворота. Потом, убедившись в прочности запора, отправилась обратно.

Сэр Джайлс затаился в кухне и выжидал. Главное условие успешного поджога – простота, а убийство лучше всего обставить так, чтобы оно выглядело как естественная смерть. Ночью кухонная плита включается автоматически через определенные промежутки. Сэр Джайлс зажег фонарь и взглянул на реле времени. Следующее включение в четыре утра. Так что спешить некуда. Он вынул из кармана раздвижной ключ и отвинтил гайку, которой труба, ведущая к плите, крепилась к бакам с мазутом. Мазут хлынул на пол. Присев на стул, сэр Джайлс слушал мерное бульканье, а мазут все растекался и растекался по полу. Скоро он вытечет в коридор, а оттуда в прихожую. Шутка ли – тысяча галлонов мазута: баки только недавно заправляли. Остается дождаться, когда они опустеют, вправить трубу на место и затянуть гайку – самую малость. И тогда полиция и инспекторы страховой компании решат, что произошла просто-напросто утечка. Да уж, тысяча галлонов мазута – верное средство. Никто и глазом моргнуть не успеет, как Хэндимен-холл будет охвачен бушующим пламенем. Пожарным из Уорфорда добираться полчаса, не меньше, за это время особняк успеет сгореть дотла. И леди Мод вместе с ним. Сэр Джайлс знает ее как облупленную: даже если она спохватится вовремя, то выпрыгнуть из окна спальни все равно не сообразит. А может, так и будет дрыхнуть, даже когда огонь доберется до второго этажа. А если и проснется, то наверняка бросится спасать свой ненаглядный родовой особняк. Если кто и поднимет тревогу, так это Блотт. Но он живет в сторожке. Какая жалость. Блотта тоже не мешало бы спалить.

Леди Мод стояла в саду и наблюдала за домом. Джайлс несомненно пришел за негативами фотографий, которые сделал Блотт. Что ж, пусть поищет. Все равно Блотт разрезал пленку на шесть частей и унес к себе в сторожку. Или ему понадобились снимки, которые хранились в сейфе? Ну так он и тут останется несолоно хлебавши. За чем бы он ни явился, кругом его ждут неприятные сюрпризы. Она подошла к парадному входу и взяла ботинки сэра Джайлса. Идея: а что, если их спрятать? Она отнесла их в гараж, сунула в пустое ведро и уже собралась уходить, как вдруг у нее мелькнуло подозрение,, что муж вернулся домой с не столь безобидными намерениями. Как-никак она прожила с ним бок о бок шесть лет и знает, что этот негодяй не только коварен, но и жесток. С ним держи ухо востро.

«Осторожность прежде всего», – решила леди Мод и отправилась на кухню. У самых дверей она почувствовала, что пол под ногами скользкий. Еле устояв на ногах, она нагнулась и пощупала пол. Мазут. Он вытекал из-под двери и лился вниз по ступенькам. И тут леди Мод осенило. Вот, значит, зачем он пожаловал! Хочет спалить Хэндимен-холл! Так она ему и позволит.

Леди Мод с яростным воплем бросилась на дверь, отперла ее и влетела в кухню, но в тот же миг шлепнулась на спину и заскользила по полу. Такой же конфуз случился и с сэром Джайлсом, только он покатился в. другую сторону: грузная супруга вышибла из-под него стул, отчего он упал ничком, проехал на животе по коридору, и его вынесло на мраморный пол прихожей. Пока он барахтался в мазуте, до него доносился грохот: леди Мод каталась по всей кухне, рикошетом отлетая от стены к стене. Судя по шуму, ее примеру последовали кастрюли, сковородки и прочие кухонные принадлежности в полном составе. Сэр Джайлс кое-как дополз до половика у входной двери и наконец встал на ноги. Попытался повернуть дверную ручку – ни в какую. Тогда он выхватил из кармана носовой платок, вытер руки, обтер дверную ручку и через мгновение был уже на улице. Где же ботинки? Как в воду канули, чтоб их…

Но искать было некогда. Невзирая на все происки мазута и земного тяготения, леди Мод все-таки поднялась с пола и уже мчалась по коридору, грозя задушить мужа голыми руками. Сэр Джайлс не стал дожидаться, когда она исполнит обещание. Он подхватился и, как был, в резиновых сапогах, поспешно затопал по лужайке к сосняку. А леди Мод скользнула в уборную, выскочила оттуда с дробовиком и распахнула входную дверь. Фигура сэра Джайлса едва виднелась в дальнем конце лужайки. Леди Мод вскинула ружье и выстрелила. Конечно, с такого расстояния попасть невозможно, но, по крайней мере, теперь он не скоро надумает опять сюда сунуться. Она отнесла ружье на место и начала прибираться.

23

Заслышав выстрел, Блотт вскочил с кровати. Уже после звонка леди Мод он почуял недоброе. С чего это вдруг она решила проверить, заперты ли ворота? И почему она говорила шепотом? Что-то здесь не так. А уж когда грянул выстрел, он понял, что в доме и впрямь что-то стряслось. Он оделся, схватил ружье и сбежал вниз. «Лендровер» стоял под сводами арки, но, прежде чем сесть в машину, Блотт отправился к воротам и проверил замок. Все в порядке. Подъехав к Хэндимен-холлу, Блотт остановил машину у парадного входа и вошел в дом.

– Это я, Блотт! – крикнул он в темноту. – У вас ничего не случилось?

В кухне кто-то все время подскальзывался и вполголоса чертыхался.

– Стойте на месте, – прозвучал голос леди Мод. – Тут повсюду мазут.

– Мазут? – Только тут Блотт заметил, что в доме действительно пахнет мазутом.

– Он хотел сжечь дом.

Тараща в темноте глаза, Блотт мысленно поклялся прикончить «его» при первой же возможности.

– Вот ведь гад какой, – пробурчал он.

В коридор выбралась леди Мод со шваброй.

– Вот что, Блотт, – сказала она. – Хочу вас кое о чем попросить.

– Исполню все, что прикажете, – галантно пообещал Блотт.

– Он появился из сосновой рощи. Тем же путем ему не уйти: ворота у моста я заперла. Машину он, скорее всего, оставил возле Уилфридова замка. Езжайте туда и на всякий случай снимите с нее дис… ну эту штуку, которая крутится.

– Трамблер, – сообразил Блотт.

– Вот-вот. А заодно повесьте на все ворота еще по одному замку. Нельзя допустить, чтобы в парк забрели ни в чем не повинные люди. Вы меня понимаете?

Блотт в темноте ухмыльнулся. Он все понял.

– Я уж и с «лендровера» сниму.

– Да, это разумная предосторожность, – согласилась леди Мод. – А потом возвращайтесь сюда. Нынче ночью он вряд ли опять сюда полезет, и все же подумать о безопасности нелишне.

Блотт повернулся к двери.

– И вот еще что, – добавила леди Мод. – Вы, пожалуй, львов утром не кормите. Пусть денек-другой сами поохотятся.

– Я и не собирался, – сказал Блотт и отправился выполнять поручения.

Леди Мод облегченно вздохнула. Хорошо, когда в доме мужчина. Без него хоть плачь.

А вот Айви Буллетт-Финч именно плакала – и плакала как раз оттого, что в ее доме (вернее, под его развалинами) находился мужчина. Мистер Буллетт-Финч остался верен себе: даже в смертный час он заботился о целости и сохранности обожаемой лужайки. Дандридж и главный констебль успели отдать покойному последний долг: они прибыли на место катастрофы в тот момент, когда пожарные выносили бренные останки из подвала. Миссис Буллетт-Финч, которая уже не угрызалась из-за якобы не выключенной духовки, при виде инспектора департамента дорожного строительства не могла сдержать своих чувств.

Перейти на страницу:

Шарп Том читать все книги автора по порядку

Шарп Том - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блотт в помощь отзывы

Отзывы читателей о книге Блотт в помощь, автор: Шарп Том. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*