Чудо любви - Спаркс Николас (полные книги .txt) 📗
– Понятно, – сказала Лекси.
Джереми посмотрел на нее.
– Ого, вы присвоили мое любимое словечко.
– Ну уж простите. Что еще можно сказать в такой ситуации?
– Да пожалуйста, пожалуйста, я ничего не имею против.
– Но зачем все-таки вы взяли с собой столько оборудования? – спросила Лекси, оставив без внимания шутливое замечание Джереми.
– Видите ли, – ответил он, – для расследований мне обязательно нужно использовать приборы, которыми пользуются исследователи паранормальных явлений. У этих людей есть свои правила, и я не хочу, чтобы меня потом обвиняли, что я что-то упустил из виду. К тому же и на читателей производит впечатление, когда я пишу, например, что использовал в своей работе детектор электромагнитного излучения. Они думают, что я в этой области большой специалист.
– А на самом деле вы большой специалист?
– Конечно. Я ведь говорил вам, что у меня есть руководство для охотников за привидениями.
Лекси рассмеялась:
– Ну что ж, тогда за работу. Могу я чем-то помочь? Наверное, нужно перенести аппаратуру из машины?
– Придется перенести ее всю. Но если вы считаете это мужской работой, то не беспокойтесь, справлюсь сам, а вы можете пока постоять в сторонке и пополировать ноготки.
В ответ на это Лекси взяла видеокамеру, взвалила на плечо, а потом подняла еще одну.
– Ну что, мистер Мачо, куда все это нести?
– А как вы считаете – где установить камеры? Поскольку вы сами видели огни, то, может, у вас есть какие-нибудь соображения?
Лекси кивнула в сторону магнолии, куда она направлялась в тот раз, когда он впервые ее увидел.
– Наверное, там, – сказала она. – Там могут появиться огни.
Этот участок располагался точно напротив Райкерс-Хилла, но сейчас холма не было видно из-за тумана.
– Они всегда появляются в одном и том же месте?
– Не знаю. Но я видела их именно там.
На протяжении следующего часа, пока Джереми устанавливал всю аппаратуру, Лекси снимала его на камеру. Поставив три другие камеры на штативы, он расположил их большим треугольником – так, чтобы они охватывали всю территорию, и закрепил на двух специальные фильтрующие линзы. Проверив дистанционное лазерное управление, Джереми принялся за аудиоустройства. Он закрепил на ближайших деревьях четыре микрофона, а пятый – в центре, где уже были установлены детекторы электромагнитного и микроволнового излучения и записывающее устройство.
Проверяя работу аппаратуры, Джереми вдруг услышал за спиной голос Лекси:
– Ну что, как я смотрюсь?
Он обернулся и увидел Лекси в очках ночного видения, делавших ее похожей на фантастического жука.
– Потрясающе, – сказал он. – Вам очень идет.
– Это невероятно. Я все вижу в темноте!
– Ничего опасного тут поблизости не заметно?
– Нет, если не считать парочки голодных пум и медведей, то вокруг никого нет.
– Ну вот и хорошо. А я уже почти закончил приготовления. Теперь осталось только посыпать землю мукой и натянуть нить.
– Мукой?
– Да, для того, чтобы быть уверенным – никто не трогал аппаратуру. В случае чего я обязательно замечу следы, а нить с колокольчиками сразу даст мне знать, если кто-нибудь здесь объявится.
– Разумно. Но вы же знаете, тут, кроме нас, никого нет.
– В этом нельзя быть уверенным, – возразил Джереми.
– О, лично я в этом не сомневаюсь. Но вы пока делайте то, что нужно, а я буду снимать вас. Вы очень здорово колдуете над всей этой аппаратурой.
Джереми засмеялся и, вытащив мешочек с мукой, стал тонким слоем сыпать ее вокруг камер. То же самое он проделал возле микрофонов и другого оборудования, после чего привязал к ветке дерева нитку и протянул ее по периметру всего участка, словно вокруг места преступления. Затем он протянул вторую нить двумя футами ниже и привесил к ней маленькие колокольчики. Когда работа была завершена, он подошел к Лекси.
– Я и не предполагала, что охота на привидений требует такого профессионализма, – сказала она.
– И теперь вы меня еще больше зауважали?
– На это не надейтесь. Я вообще это сказала просто так, чтобы поддержать разговор.
Джереми улыбнулся и кивнул в сторону машины:
– Пойду выключу фары. И будем ждать: надеюсь, мои старания не окажутся напрасными.
Когда он заглушил двигатель, фары погасли и все вокруг погрузилось во мрак. Он подождал некоторое время, но так и не смог ничего увидеть. Кладбище окутывала непроглядная тьма, и Джереми осторожно двинулся вперед, как спелеолог в темной пещере. Миновав ворота кладбища, он вскоре споткнулся о выступивший на поверхность земли корень дерева и чуть не упал.
– Может, отдадите мне мои очки? – крикнул он Лекси.
– Нет, не отдам, – донесся до него ее голос. – Я обожаю такие вещицы. А вы и без очков неплохо ориентируетесь.
– Но я же ничего не вижу!
– Ничего, я вам подскажу: сейчас можете спокойно сделать несколько шагов вперед. Давайте, смелее!
Джереми медленно пошел вперед, вытянув руки, и, сделав несколько шагов, остановился.
– Что теперь?
– Вы находитесь перед склепом, сворачивайте налево, – сказала Лекси, и Джереми почувствовал по ее голосу, что ее все это чрезвычайно забавляет.
– А почему бы вам самой не подойти ко мне?
– Я могла бы, но не хочу. Гораздо веселее смотреть, как вы бродите тут как зомби. Ну давайте, берите теперь левее. Я скажу вам, когда остановиться.
Игра продолжалась до тех пор, пока Джереми не добрался до Лекси. Когда он уселся на скамейку, она сняла очки и улыбнулась ему.
– Наконец вы тут, – сказала она.
– Исключительно благодаря вам, спасибо.
– Не за что. Рада была помочь.
Следующие полчаса они обсуждали сегодняшний прием в Лоусон-Плантейшн. В темноте Джереми не видел лица Лекси, но ему было приятно чувствовать, что она находится так близко.
– Расскажите мне свою историю о том, как видели эти огни, – попросил он, решив сменить тему разговора. – Я узнал сегодня множество версий – хотелось бы услышать и вашу.
Джереми, к своему удивлению, почувствовал, что она уносится мыслями в прошлое, которое ей, возможно, совсем не хотелось вспоминать.
– Мне было восемь лет, – тихо сказала она. – И в то время – не знаю почему – мне стали сниться кошмары про моих родителей. Дома у Дорис висела на стене их свадебная фотография, и такими я и видела их во сне: маму – в свадебном белом платье, а папу – в смокинге. Они были в салоне машины, упавшей в реку, и у них не было ни малейшего шанса выбраться. Я смотрела на все это со стороны и видела, как вода медленно наполняет салон, видела ужас, написанный на их лицах. В маминых глазах читалось скорбное осознание того, что это конец, а потом машина начинала быстро опускаться на дно. И видела, как она погружается все глубже и глубже в воду.
Когда Лекси рассказывала это, голос ее был на удивление спокоен, и лишь однажды у нее вырвался глубокий вздох.
– Я просыпалась, крича от ужаса. Не знаю, сколько раз это случалось – сейчас в памяти все сливается, но, несомненно, кошмары мучили меня достаточно долго, поскольку Дорис начала беспокоиться. Другие родители повели бы ребенка к врачу, но бабушка… в общем, однажды она разбудила меня среди ночи, велела одеться и сообщила мне, что мы поедем на кладбище Седар-Крик и я увижу нечто удивительное… Я помню, та ночь была такая же темная, как сегодня, и Дорис вела меня за руку, чтобы я не споткнулась. Мы прошли мимо могил, сели на скамейку и стали ждать. Вскоре появились огни. Они казались почти живыми, и свет, шедший от них, разлился по всему кладбищу… Потом огни просто исчезли, и снова стало темно. Когда все закончилось, мы с Дорис поехали домой.
Джереми почувствовал, как Лекси зябко повела плечами.
– Хотя была совсем маленькой, я понимала, что произошло, и, когда мы приехали домой, я долго не могла уснуть, думая об этом: ведь мне явились души моих родителей. Они словно пришли повидаться со мной, чтобы я обрела покой. И правда – после этого меня перестали мучить кошмары.