Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Современная проза » За стеклом - Мерль Робер (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗

За стеклом - Мерль Робер (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно За стеклом - Мерль Робер (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дверь резко распахнулась и ворвался нахмуренный Давид. Абделазиз поднялся, смущенный. Давид на минуту остановился в недоумении, потом лицо его просветлело.

– Вот это да, – сказал он со счастливым видом. – Это ты, Абделазиз, и так скоро! – Он горячо пожал его руку. – Садись. Садись, прошу тебя.

У Брижитт возникло неприятное ощущение, что она вовсе не существует. Давид сел на кровать рядом с Абделазизом и с сияющим видом повернулся к нему.

– Молодец, что пришел так скоро. Как жизнь?.. Плохо? – сказал он вопросительно, глядя в озабоченные глаза Абделазиза.

Брижитт заворочалась на своем стуле. Он мог бы все-таки обратить внимание на мое присутствие.

– Плохо, – сказал Абделазиз, – у меня неприятности.

Мне он, конечно, ни словом не обмолвился, неприятности – дело мужское. Рассказ об этом предназначается Давиду. А я? Что я тут? Я становлюсь злюкой, подумала она тотчас, у меня комплексы, всюду мне чудится унижение. Ну не ужасно ли, что ощущение моральной ущемленности возникает у меня только потому, что моя плоть не реагирует как положено? И вдобавок я сосредоточена ни себе, я никого не слышу. Давид сразу заметил, что у Абделазиза удрученный вид. Я, конечно, тоже это увидела, но тотчас забыла, погрузилась в мысли о себе, в свою собственную историю, в свой «случай», размечталась о платонической привязанности. Она сделала над собой усилие и прислушалась к рассказу Абделазиза. Ошалеть можно от того, что он говорит, увольнение, история с Юсефом. В сущности, мы тут в общаге варимся в собственном соку, живем в тепличной атмосфере. У нас есть все блага: свет, тепло, комфорт, кормежка, надежное положение, книги, отцовские деньги. Но стоит высунуть нос из этого мягкого футляра, не выходя даже из студгородка, здесь, на стройке начинается настоящий мир. Тут не жди пощады, люди грызутся между собой. Идет свирепая борьба.

– Предположим, ты вернешься к себе, – сказал Давид, – что они тебе сделают, его родичи?

– Они будут меня судить и, конечно, признают виновным.

– И тогда?

Абделазиз моргнул.

– Изобьют, если не хуже.

– Хуже?

Абделазиз покраснел, бросил спущенный взгляд на Брижитт и сказал, не глядя:

– Я молодой. Я живу в холостяцком лагере.

Давид сжал губы.

– И потом я должен буду ежемесячно платить определенную сумму. В принципе, пока Юсеф устроится на работу. Но на деле бесконечно. Всегда найдется предлог растянуть.

– А твои товарищи разве не могут защитить тебя?

– О, конечно!

– За чем же дело стало?

– Это гнусные типы, понимаешь. Полугангстеры, полутихари. Я не хотел бы, чтобы моим товарищам досталось из-за меня.

Они помолчали, потом Давид сказал;

– А я могу тебе помочь?

Абделазиз колебался.

– Давай, выкладывай! – сказал Давид. – Чего ты мнешься!

– Ты мог бы сходить в лагерь за моими вещами, – сказал Абделазиз. – Тебя-то они не тронут. Ты француз.

Давид сказал решительно:

– Завтра схожу. Сегодня я никак не могу. На вечер намечено важное мероприятие, нужно его подготовить.

Абделазиз покраснел.

– Что-нибудь не так?

– Я благодарю тебя, – сказал Абделазиз. – Но без чемодана меня не впустят ни в одну гостиницу. Где же я проведу ночь?

– Пошли, – сказал Давид, – есть выход получше, чем гостиница.

Он открыл ящик стола, вынул ключ, потянул за собой Абделазиза в конец коридора и там отпер дверь. Это была точно такая же комната, как и та, из которой они только что вышли.

– Вот ты и дома.

Абделазиз покраснел и огляделся.

– Здесь очень хорошо, – сказал он смущенно, – только, знаешь, у меня на это никогда не хватит денег.

Давид расхохотался.

– Какие деньги, ты спятил!

Абделазиз глядел на него, не понимая.

– Но она же принадлежит кому-то?

– Точно, – весело сказал Давид. – Комнаты в общаге принадлежат некоему государственному учреждению, которое носит благозвучное название Университетской организация и сдает их студентам за 90 франков в месяц.

Абделазиз огорченно помотал головой.

– Ты понимаешь, Давид, я не могу потратить на это девяносто монет. Я безработный.

– Речь и не идет ни о каких тратах. Ты здесь будешь совершенно неофициально.

– Нет, это не честно, – сказал Абделазиз с сомнением в голосе.

Давид расхохотался с мстительной радостью.

– А увольнять со стройки без предупреждения это честно? Позволить тебе приехать во Францию, взять тебя на работу и не обеспечить жильем, это честно? А честно со стороны буржуазного государства наживаться за счет студентов? Сдавать им комнаты, построенные на деньги налогоплательщиков?

Абделазиз слушал его, уставившись в пол. Это правда, повсюду сплошное воровство. Обман, эксплуатация, ущемление. Повсюду несправедливость. Вот и тащишь со стройки кусок парусины, чтобы прикрыть свой спальный мешок от дождя, потому что в твоей халупе худая крыша и дождь льет прямо на койку. Это кража. Хочешь выжить – воруй. Это нехорошо, но ты воруешь.

– Можешь мне поверить, – сказал Давид, – ты не первый будешь жить в общаге нелегально! И не единственный!

– А это не опасно? Контроля нет?

Давид расхохотался.

– В добрый час! Наконец-то ты ставишь проблему в должных понятиях. То есть в понятиях соотношения сил, а не морали. Будь спок, старик. Никакой опасности. Потому что никакого контроля. Никакого контроля, потому что – он вскинул голову и выпрямился во весь рост, уперевруки я бока, – потому что мы больше этого не допускаем! Хотел бы я посмотреть, как директор общаги посмеет сунуть сюда свой нос. G этим покончено! Внутренний распорядок отменен окончательно и бесповоротно!

Робкая улыбка стала медленно пробиваться на матовом лице Абделазиза.

– Ты уверен, что полиция…

– Ни в коем случае! И носа не сунут. Я тебе ручаюсь.

– Нам ведь, знаешь, спуска не дают. Мигом в тюрьму. А потом – вон. Проваливай восвояси, бико!

– Повторяю тебе, – убежденно сказал Давид, – здесь ты ничем не рискуешь. Я беру на себя всю ответственность за твое пребывание в этой комнате.

Абделазиз сделал два шага по комнате, и широкая улыбка, наконец, осветила его лицо.

– Просто невероятно, такое жилье, подумать только! – Голос его зазвенел. – С отоплением! Большое окно! Электричество! Горячая вода! Красивая мебель.

Он ходил взад-вперед по комнате, поглаживая пальцами стол, стул, спинку кровати под красное дерево. Его восхищенные черные глаза оценивали толщину стен, сухой потолок, прочный пол.

– О, Давид, – сказал он глухо, – да это рай!

– Ну, не надо преувеличивать, – покривился Давид. – Здесь тесно, настоящая кишка, обставлено по-дурацки, и посмотри, что за вид – окно выходит на бидонвиль.

Он тотчас спохватился – ну и дурак, что я несу. Но Абделазиз бросил взгляд в окно и простодушно сказал:

– Это мой.

IV

– Мистер Менестрель, – сказал голос миссис Рассел в трубке. – я была так счастлива узнать через мистера Демирмона, что вы соблаговолили дать согласие заняться моими мальчиками.

Голос был мягкий, низкий и музыкальный, но его музыкальность вовсе не походила на снобистскую и салонную музыкальность VII округа, с глубоким грудным «р» и наглым фальцетом, он напоминал скорее мелодию флейты – ни тени аффектации, неожиданные переливы, связанные с английской интонацией и произвольными ударениями то на первом, то на последнем слоге (мистер Менестрель, мистер Демирмон), но замечательнее всего была его мягкость (жесткий и властный голос госпожи матушки!), подчеркнутая полным отсутствием «р» и «ю», выговариваемым как «у», что придавало речи миссис Рассел что-то детское. И подумать только, что этот голос принадлежит миллионерше, а ведь богатые женщины, как правило, говорят надменным тоном, эти спотыкания, эта девичья робость в голосе миссис Рассел просто очаровательны.

– Мистер Менестрель, если вы позволите мне злоупотребить вашей любезностью, мне хотелось бы попросить вас о чем-то, но я умоляю вас, откажитесь без стеснения, если это вас в малейшей мере обременяет: не могли бы вы начать сегодня же вечером?

Перейти на страницу:

Мерль Робер читать все книги автора по порядку

Мерль Робер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За стеклом отзывы

Отзывы читателей о книге За стеклом, автор: Мерль Робер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*