Благородный дом. Роман о Гонконге. - Егоров Игорь Александрович (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
Суслев кивнул. К горлу подступила тошнота. Надо было принимать решение.
— Роджер, пожалуй, я ничего предпринимать не буду. Просто уйду и попытаю счастья. Я... я составлю тайный доклад, чтобы опередить Синдерса, и доложу в Центр, что произошло. Что бы Синдерс ни предпринял, какая-то надежда остается. Будущее покажет. У меня тоже есть приятели наверху. Возможно, вся эта заваруха в Гонконге и похищение Данросса... Химический допрос я проведу сам, на случай, если он нас обставил, ума палата, как ты утверждаешь... Что такое?
— Ничего. А что Коронский?
— Он улетел сегодня утром после того, как передал все препараты. Я решил провести допрос на «Иванове», не на берегу. А что?
— Ничего. Продолжай.
— Возможно, неразбериха в Гонконге умиротворит мое начальство. — Теперь, когда решение было принято, Суслев почувствовал себя чуть получше. — Пошли срочный доклад в Центр через обычные каналы в Берлине. Пусть «Артур» продублирует его сегодня по радио. Ты уж постарайся обернуть дело в мою пользу, а? Свали вину за меткинский провал на здешних цэрэушников, а заодно и утечку с авианосца, да и Воранского. А? Обвини во всем ЦРУ и гоминьдановцев.
— Непременно. За двойную плату. Кстати, Грегор, на твоем месте я бы стер отпечатки с бутылки.
— Что?
Кросс язвительно поведал ему о том, как люди Роузмонта стянули во время налета рюмку и как много месяцев назад он, чтобы оградить Суслева, лично изъял отпечатки пальцев русского из его досье.
Суслев побелел как полотно.
— У ЦРУ есть мои отпечатки?
— Только если у них досье лучше, чем наши. Я в этом сомневаюсь.
— Роджер, я рассчитываю, что ты меня прикроешь.
— Не беспокойся, в моем докладе ты предстанешь таким безупречным, что можешь рассчитывать на повышение. А взамен ты порекомендуешь, чтобы мой бонус увеличили до ста тысяч дол...
— Ну это уже слишком!
— Это плата! Я вытаскиваю тебя черт знает из какой передряги. — Губы Кросса улыбались, но глаза — нет. — Слава богу, мы профессионалы. Верно?
— Я... я постараюсь.
— Хорошо. Подожди здесь. Телефон Клинкера прослушивается. Я позвоню из квартиры Джейсона, как только узнаю про Данросса. — Кросс протянул руку. — Удачи. Насчет Синдерса сделаю все, что смогу.
— Спасибо. — Суслев сжал его в медвежьих объятиях. — И тебе тоже удачи, Роджер. Не подведи меня с Данроссом.
— Мы не подведем.
— И продолжай так же хорошо работать, ладно?
— А ты передай своим приятелям, чтобы не забывали платить, ладно?
— Хорошо.
Суслев закрыл за Кроссом дверь, потом вытер ладони о брюки и вытащил микропленку. Вполголоса он проклял и её, и Данросса, и Гонконг, и Синдерса. Он уже видел, как ему задают в КГБ вопросы про Меткина, про то, как он, Суслев, потопил его. «Как же мне вывернуться? — думал он, и по спине у него струился холодный пот. — Может, все же сдать „Артура"? Как это сделать, не запятнав Роджера? Должен же быть какой-то выход».
Выйдя на лестничную площадку, Роджер Кросс шагнул в лифт и нажал кнопку первого этажа. Теперь, оставшись в одиночестве, он измученно прислонился к шатким стенам кабины и потряс головой, чтобы избавиться от страха.
— Прекрати! — пробормотал он. Не без труда справившись с собой, он закурил и заметил, что пальцы трясутся.
«Если этот болван подвергнет Данросса химическому допросу, я пропал. И ставлю пятьдесят долларов против кучи дерьма, что Суслев по-прежнему подумывает сдать Пламма. Если он это сделает, господи, вся моя колода карт может посыпаться мне на голову [360]. Одна ошибка, одна крохотная осечка — и со мной все кончено».
Лифт остановился. Громко болтая, вошли какие-то китайцы, но Кросс их даже не заметил.
На первом этаже его ждал Роузмонт.
— Ну и?..
— Ничего, Стэнли.
— А как же твои предчувствия, Родж?
— Никогда не знаешь, Стэнли. Могло и повезти, — заметил Кросс, стараясь заставить сознание работать.
Он нарочно выдумал насчет предчувствия и взял Роузмонта с собой, оставив его ждать внизу, чтобы провести агентов ЦРУ, которые, как ему было известно, до сих пор вели наблюдение за вестибюлем.
— Ты как, ничего, Родж?
— О да. Да, спасибо. А что? Роузмонт пожал плечами.
— Не хочешь кофе или пива?
Они вышли на воздух. Рядом с домом стояла машина Роузмонта.
— Нет, спасибо. Мне вон туда. — Кросс указал на возносившуюся над ними многоэтажную громаду Роуз-Корта, выше по улице. — Прием с коктейлями. Нужно отметиться. — Он чувствовал, как его снова охватывает страх. «Что, черт возьми, теперь делать?»
— Что-то случилось, Родж?
— Нет, ничего.
— Роуз-Корт, говоришь? Может, мне поселиться там? Роузмонт из Роуз-Корта — звучит, а?
— Да. — Кросс собрался с силами. — Не хочешь съездить в порт проводить «Иванова»?
— Конечно, почему бы и нет? Как я рад, что ты выставил это чудо-юдо. — Роузмонт подавил зевок. — Мы сегодня вечером раскололи-таки этого ублюдка компьютерщика. Похоже, он припас на продажу массу самых разных секретов.
— И что именно?
— Да, всякая всячина про «Коррехидор»: максимальная скорость, которую он развивает, расположение ядерных зарядов, коды доступа — такие вот вещи. Я сегодня дам тебе краткое резюме. Заедь за мной в полночь, о'кей?
— Да-да, хорошо. — Кросс повернулся и торопливо зашагал прочь. Роузмонт, нахмурившись, проводил его взглядом, потом посмотрел вверх, на Роуз-Корт. На всех двенадцати этажах горел свет. Американец снова перевел взгляд на Кросса — теперь уже маленькую темную фигурку, которая сворачивала за угол, поднимаясь вверх по крутой петляющей дороге.
«Что такое с Роджем? — задумался Роузмонт. — Что-то не так».
80
20:10
Лицо Роджера Кросса оставалось напряженным, когда он вышел из лифта на пятом этаже и вступил через открытую дверь в квартиру компании «Эйшн пропертиз». В просторном помещении было людно и шумно. Кросс остановился в дверном проеме, высматривая среди гостей Пламма или Данросса. Ему тут же бросилось в глаза, что атмосфера на приеме царит безрадостная: большинство гостей глядело уныло, и от этого беспокойство только усилилось. Несколько жен приглашенных сбились кучкой в дальнем конце. Везде обсуждали грядущую катастрофу, которую вызовет крах фондового рынка и банковская паника.
— Ох, брось ты ради бога!.. Да, Хэвегилл — молодец, что объявил о многомиллионной покупке контрольного пакета «Хо-Пак». Но где взять наличность, чтобы всем нам остаться на плаву?
— Это было слияние, Дунстан, а не приобретение контрольного пакета, — начал Ричард Кван, — «Хо-Пак»...
Лицо Барра вдруг пошло пятнами.
— Господи боже, Ричард, здесь все свои, и каждый прекрасно понимает, что за этим стоит гораздо больше, чем просто желание выручить. Боже мой, мы же не дети. Я хочу сказать, — продолжал он так громко, что перекрыл голоса Ричарда Квана и Джонджона, — я хочу сказать, старина, слияние это или нет, нам, бизнесменам Гонконга, не удержаться на плаву, если вы, банкиры, допускаете такие глупости, как отсутствие наличности. А?
— Но видит бог, мы в этом не виноваты, — раздался резкий голос Джонджона. — Всему виной временная утрата доверия.
— Никуда не годное управление, черт возьми, вот что это такое, скажу я вам, — мрачно заявил Барр, ко всеобщему одобрению, и заметил пытавшегося проскользнуть мимо Кросса. — О, привет, Роджер! — окликнул он с притворной улыбочкой.
Роджер Кросс отметил, как Барр мгновенно насторожился. Так обычно и бывало, когда Кросс кого-то заставал врасплох.
— Иэн здесь?
— Нет. Ещё нет, — сообщил Джонджон, и покрывшийся испариной Кросс облегченно вздохнул.
— Ты уверен?
— О да. Как только он приедет, я откланяюсь, — угрюмо проговорил Дунстан. — Чертовы банки! Если бы не...
— А что слышно про проклятых Вервольфов, Роджер? Страшная утренняя находка стала ведущей темой радио Гонконга и всех китайских газет — газеты на английском в воскресенье днем не выходили.
360
Намек на один из заключительных эпизодов «Алисы в Стране чудес», когда вся колода карт поднялась в воздух и посыпалась на голову Алисе после приказа Королевы отрубить ей голову.