Нескромное пари - Холланд Джейми (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗
— Берти, ко мне! — рявкал время от времени мистер Стрингер, когда чувствовал, что его собака беспокоит гостей. Некоторые из игроков все еще не сняли белые футболки в зеленую и красную полоску, тогда как остальные переоделись, но все подтянулись поближе к решетке и болтали.
Джессика решила, что Люси была права. Она была груба с Томми. Она понимала, что подсознательно хотела испытать Томми. В конце концов, все это было просто игрой. Кошки-мышки, мало дал — мало получил. Вот что делало начало взаимоотношений таким забавным. Но, вероятно, теперь ей следует уделить Томми немного внимания, думала она про себя. Да и вообще, было приятно, что он так расстарался, чтобы впечатлить ее. Джессика подошла к нему и сказала:
— Наконец-то мне выдался случай поговорить с тобой. Крикет такая долгая игра.
Томми улыбнулся:
— Да уж, долгая.
— Ну, несмотря на то, что я была лишена твоего общества, ты просто блестяще выполнил все эти пробежки.
— Не так уж блестяще, чтобы чем-то помочь команде.
— Ах, ну да, конечно, ведь самое главное — это победа, — поддразнила Джессика. — Ну а теперь ты можешь принести мне что-нибудь выпить?
Позже, когда пикник закончился и миссис и мистер Стрингер ушли в дом, вечеринка все еще продолжалась на всю катушку. Ярко светили фонари, где-то в дальней части поля шла импровизированная игра в регби. Джессика видела, что Томми тоже не терпится к ним присоединиться, а когда Джош начал его звать, он больше не мог сопротивляться:
— Какой же он отличный спортсмен, — с иронией заметила Люси Джессике.
— Хм, — прикуривая еще одну сигарету, сказала Джессика. — По мне, так вся эта физкультура чересчур.
Флин к этому моменту уже успел порядочно надраться, и когда его кто-то сильно приложил об землю, он так и остался лежать на земле, тяжело дыша и уставившись в темнеющее небо, пока угроза быть растоптанным не стала слишком серьезной. Флин поднялся и нетвердой походкой поплелся назад к тому месту, где сидели Джессика с Люси.
— Дерьмовый выдался у меня день, — признался он.
— Согласна с тобой, дорогой, — сказала Джессика. — Теперь только осталось всем передраться.
Джессика была права: чем больше пили ребята, тем более агрессивными они становились. Блокировки и подножки становились все более беспощадными, ругательства звучали все громче, до тех пор, пока не раздался внезапный треск, который отчетливо был слышен в ночи. Игра резко прекратилась. В мгновение ока все столпились вокруг двух упавших игроков. Томми без сознания лежал ничком на земле, а второй — тот парень, что кинул в Флина футбольным мячом, — растирал ему виски.
— Надо вылить на него ведро воды, — сказал Джош, наклоняясь к Томми с только что зажженной сигаретой в зубах.
— Как думаешь, может, нам вызвать «скорую»? — тяжело дыша, спросил Саймон.
Люси сидела рядом с Томми на корточках, тихонько похлопывая его по лицу.
— Томми, ну, вставай. Томми, — повторяла она.
Джессика стояла где-то позади толпы.
— Что за нелепая, идиотская игра, — сказала она Флину. — Честное слово. И вот теперь все вокруг него столпились. Почему бы им просто не дать ему немного воздуха?
Томми пытался сесть, потирая с одной стороны свою голову.
— Ой, у меня перед глазами черти скачут, — поморщившись, простонал он.
— Томми, лучше бы тебе на сегодня завязать с игрой, — посоветовал ему Саймон.
— Да, ты прав.
— Давай я помогу тебе отвести его в дом, — предложила Люси Джиму.
— Спасибо, Люси, но, кажется, я и сам неплохо справлюсь. Если что, я попрошу Саймона мне помочь.
Толпа безмолвно рассеялась, а Саймон с Джимом подхватили Томми под руки и повели его к дому.
— С ним все будет в порядке? — спросила Джессика Люси.
— Да, думаю, переживет, только завтра утром будет мучиться жуткой головной болью.
— Значит, никакого секса в карете «скорой помощи»? — влез Флин.
— Да, думаю, обойдется, — ответила Люси, а потом улыбнулась: — Честно сказать, мне кажется, что все мы становимся слишком старыми для таких забав.
— Ты, наверное, права, — невнятно произнес Флин.
— Ну, Томми упустил свою блестящую возможность, — беззаботно сказала Джессика.
Люси рассмеялась:
— Ты безнадежна.
— А что? Я просто хотела с ним сегодня немного пококетничать, — продолжила Джессика.
— А как же твои клятвы насчет «держать себя в руках»? Мне казалось, ты решила послать всех мужчин подальше, — поддразнил ее Флин.
— Ах, это? Забудь, — решительно сказала Джессика.
Флин рассмеялся:
— Не беспокойся, у вас еще будет возможность, зуб даю.
— К тому времени я, может, уже найду кого-нибудь другого, — возразила Джессика.
Она огляделась по сторонам, а потом, собирая вещи, сказала:
— С меня на сегодня хватит. Пойду поищу себе койку. Спокойной ночи.
Она поцеловала их обоих и пошла к дому.
На следующий день Флин проснулся от того, что его кто-то задел.
— О, прошу прощения. Я не хотела тебя будить. Сделать тебе чаю?
Это была миссис Стрингер. Флин огляделся вокруг и понял, что пух из его старомодного спального мешка весь вылез наружу. Хотя Флин выглядел так, словно проснулся в курятнике, а не в просторной гостиной, он все же смог сказать:
— Было бы очень мило с вашей стороны, спасибо. Прошу прощения за мой вид.
— Не страшно. Я смотрю, вы там вчера ночью хорошо повеселились.
— Да, было здорово, очень весело, как обычно.
«Пожалуйста, уходи», — взмолился про себя Флин, осознавая, что он в одних семейных трусах и что у него эрекция.
— Я слышала, Томми вчера хорошо досталось, бедняге.
— Да, досталось, голова у него, думаю, поболит с утра.
Флин чувствовал себя неловко и неприлично, лежа посреди ее гостиной, особенно потому, что едва знал хозяйку. Но что еще хуже, ему нестерпимо хотелось в туалет. Но миссис Стрингер продолжала непринужденно болтать:
— Сегодня будет еще один восхитительный денек. Обожаю лето.
Тут две собаки, мокрые от утренней росы, вбежали в комнату и запрыгнули на Флина с Джошем, которые в мгновение ока проснулись.
— О господи, чертовы твари… простите, миссис Стрингер. Я очень извиняюсь за свою грубость.
Джош выглядел взъерошенным и обеспокоенным, хотя вряд ли его беспокоило то, что хозяйка видит его оголенный торс. Миссис Стрингер рассмеялась и выпроводила собак из комнаты.
— Для вас тоже чаю? — спросила она Джоша.
Джош поблагодарил ее и еще раз рассыпался в извинениях, а потом она наконец оставила их в покое. Как только она ушла, Флин схватил свою рубашку и джинсы и оделся, не вылезая из своего спального мешка.
— Просто не верю, что меня только что разбудил своими облизываниями этот спаниель, — проворчал Джош, а потом добавил: — У тебя в волосах полно перьев.
В кафе «Поваренок» они заказали себе завтрак и чай. Там же Джош с Флином обнаружили Томми, Джессику и Люси и, пренебрегая возможностью вежливо побеседовать за тостами и кукурузными хлопьями с хозяевами, извинились и поскорее уехали. Яичница с беконом так и манила, и Джош объявил, что он снова чувствует себя почти человеком:
— Интересно, в следующем году наше состязание будет таким же оживленным? — сказал Флин.
— Я могу сказать тебе прямо сейчас, что сто раз подумаю, прежде чем снова буду по ночам, в стельку пьяный, играть в регби, — проворчал Томми.
— Не думаю, чтобы кто-то еще раз вообще затеял такое.
Джош сказал:
— Отличная была вечеринка. Вы получили удовольствие? — спросил он Люси и Джессику.
— Я — да, — ответила Джессика, — но меня бесит вставать с утра и чувствовать себя разбитой. Не знаю, стоит ли это удовольствие таких мучений.
— В первом семестре в университете я был пьяным почти каждый день. И как мне только удавалось? Не понимаю, — вздохнул Томми.
— Что ж, признайся, мы все стареем, — скривился Флин. — Такая работенка нам уже не по силам.
— Тем не менее на следующих выходных снова большие игры, — вмешался Джош, а потом, глядя на Флина и Томми, добавил: — По крайней мере для нас. Я раньше никогда не бывал на холостяцких вечеринках, но, похоже, через неделю в это же самое время я буду чувствовать себя гораздо хуже. Это ж ведь наш Бома организует эту вечеринку.