Научи меня умирать - Монро Мацуо (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗
– Не хочешь сходить куда-нибудь? – опять остановившись напротив меня, спросила Вик.
– Ограбить еще какое-нибудь заведение?
– Нет, – она даже не подумала смутиться, – просто выпить. Ну, или пройтись.
– Сегодня я нагулялся. До сих пор, как вспомню, бросает в дрожь…
– А о чем ты думал в этот момент? – она уселась на пол.
– Когда?
– Ну, когда увидел прямо перед собой автобус? И когда понял, что вот-вот можешь погибнуть? Что ты почувствовал?
– Ничего, – честно ответил я.
– Неужели ни одной мысли? Говорят, что в такие моменты человек вспоминает всю свою жизнь…
– Ничего подобного не было.
– Ужас? Панику? Дикое желание жить?
– Я же сказал: ничего я не чувствовал и ни о чем не думал. Даже толком не понял, что происходит.
Вик выпятила нижнюю губу.
– Такой момент, а ты ничего не можешь рассказать…
– Прости. В следующий раз буду внимательнее. Специально для тебя.
– Ха-ха-ха, – сказала она. – Ну так что, давай выпьем где-нибудь?
И тут мне в голову пришла одна мысль. Кажется, дельная.
– Хорошо, – кивнул я. – Пойдем, выпьем. Тут недалеко есть одно местечко. Тебе понравится.
Я принял душ, почистил зубы, надел чистую футболку и джинсы. На все ушло минут двадцать. За это время я окончательно утвердился в правильности своей идеи.
Мне нужен независимый наблюдатель. Свидетель. Своего рода арбитр. Желательно, конечно, чтобы у него с головой все было в абсолютном порядке. У Вик не все в порядке. Это минус. Но в любом случае, одинаковых галлюцинаций у нас быть не может. Если она и не совсем нормальна, то ее ненормальность здорово отличается от моей. Так что на нее можно положиться.
Главное, чтобы она не затеяла очередное побоище. Кто знает, что у нее на уме…
– Куда идем? – спросила Вик, когда мы оказались на улице.
– Я же сказал, тут неподалеку есть одно неплохое место. Бар. В американском стиле. Там нет вообще ничего японского. Ни одного намека на то, что мы в Японии.
– Он тебе этим так понравился?
– Да нет. Там очень интересный бармен. Старый негр растаман.
– Чем может быть интересен старый негр растаман?
– Увидишь, – тоном я дал понять, что говорить больше не хочу.
Мне нужно было вспомнить дорогу. Не то чтобы я сомневался, что найду ее. Но все-таки я был здорово пьян, когда шел оттуда. Как бы не запутаться.
В полном молчании мы прошли два квартала. Людей на улицах хватало. Яркие вспышки неоновых вывесок, отблески на мокром асфальте, шумные стайки молодежи, огоньки проезжающих машин. Обычный вечер обычного города. Цель нашего похода казалась мне теперь абсурдной.
Еще полчаса назад я жаждал положить конец всей этой истории. И Вик должна была помочь мне. Но сейчас, глядя на беззаботные лица прогуливающихся людей, освещенные витрины магазинов, огни фонарей, на всю эту привычную уличную ярко-шумную суету, я казался сам себе обыкновенным психом.
Тем не менее, менять решение я не стал. Если я псих, то хочу в этом убедиться. Если все-таки нет – должен найти объяснение всему происходящему.
Я скосил глаза на Вик. Она опять шла, не разбирая дороги. Со своим рюкзачком за плечами… Типичная студентка. Только слишком погруженная в себя. Хотя это ведь не преступление.
Кстати, о преступлении… Я снова ощутил приступ страха. Интересно, закончатся они когда-нибудь, эти приступы? Ни в одном детективном романе не написано, сколько лет проводит в страхе удачливый преступник. Все они заканчиваются на том, что герой успешно уходит от полиции. А потом летит проматывать краденые денежки куда-нибудь на Гавайи. В жизни все не так. В жизни все самое неприятное начинается как раз тогда, когда тебе удается уйти с места преступления. Теперь я знаю точно. Осталось выяснить, когда же можно будет воздохнуть спокойно. Надеюсь, мне это удастся.
Из газет и тех же детективов я знал, что подобные преступления раскрываются по горячим следам. Или не раскрываются вообще. Прошло два дня. Интересно, сколько дней следы можно считать горячими. Я пожалел, что у меня нет ни одного знакомого в полиции. Было бы полезно поговорить с приятелем-следователем. «Я тут ввязался в неприятную историю. Проломил голову одному нехорошему парню, а его потом зарезали. Как думаешь, сколько времени понадобится вашим, чтобы вычислить меня и убийцу?» – «Если через неделю не придут с ордером на арест, можешь спать спокойно».
– Эй, долго нам еще? У меня ноги уже мокрые, – Вик вернула меня из кабинета следователя на вечернюю Окубо-дори.
– Да вроде нет, – неуверенно ответил я.
На самом деле, мы уже должны были прийти. От моего дома до бара – самое большее три квартала. Их мы уже прошли. Я не видел ничего похожего на ту маленькую улочку. Неудивительно, успокоил я себя, в том состоянии, в котором я был тогда, можно было ошибиться. Один квартал принять за два, а два за четыре. Очень просто. Если попытаться, все можно объяснить.
Мы прошли еще немного. Я уже перестал узнавать места. Тогда решил повернуть налево, потом еще раз налево и замкнуть круг. Беспроигрышный вариант. Во всех книжках это срабатывало на сто процентов.
В книжках, но не в жизни. Круг-то мы замкнули. Но с тем же успехом могли двигаться по прямой. Какая разница, как промокнуть и устать, – блуждая по кругу или бредя прямо? На собственном опыте я понял, что разницы абсолютно никакой.
– Ну? – сказала Вик, – Попытаешься еще раз или прекратишь валять дурака?
– Попытаюсь, – ответил я.
Ничего особенного. Остается еще один вариант. Начать путь не от дома, а от станции Накано. Ведь к бару я вышел с той стороны. Правильно определить исходную точку, и все проблемы с ориентировкой решаются. Во всяком случае, если мыслить логически, должно получится именно так.
Кратчайшей дорогой мы направились к метро. Вик опять ушла в себя. Вот и хорошо. Не хватало только ее комментариев. А так – дергай время от времени за рукав, чтобы не врезалась в какого-нибудь зеваку и думай спокойно о своем. Если бы не моросящий дождь, получилась бы неплохая прогулка.
Хитрый ход, задуманный мною, дал нулевой результат. Один раз я увидел улицу, похожую на ту, где располагался бар. Мы свернули в нее и прошли два раза туда и обратно. От начала до конца. Никакого бара. Пара крошечных мисэ да ятаи [31] и все.
Мы зашли в одну из лавочек. Владелец, он же продавец, старик с торчащими из ушей пучками седых волос, подслеповато прищурился глядя на нас.
– Добрый вечер. Извините, мы немного заблудились… Вы не подскажете? Где-то здесь недалеко небольшой бар. Его владелец гайдзин, негр, достаточно пожилой. Я был там не так давно, но вот теперь не могу найти…
– К сожалению, ничем не могу вам помочь, я не очень интересуюсь барами. К тому же хозяева которых гайдзины. Так что мне очень жаль.
В переводе это означало – нечего-шляться-по-кабакам-тем-более-по-иностранным-даже-если-бы-знал-ничего-бы-вам-не-сказал… И так далее.
Вик шумно чавкала жвачкой. На старика она смотрела, как на засохшего паука, благополучно сдохшего в центре собственной паутины.
Мне осталось только поклониться и выйти.
– Куда теперь? – спросила она, когда мы оказались на улице.
Я пожал плечами. Что я мог ответить? Бар где-то в этом районе. Я был уверен. Но вот где эта чертова улица?
– Давай сделаем еще одну попытку, – сказал я. – Мне очень нужно найти это место.
– Зачем?
– Долго объяснять. Но это очень важно для меня.
– Хо-ро-шо, – отчеканила Вик и выплюнула жевательную резинку под ноги, – Давай сделаем еще одну попытку, Котаро-тян. [32]
Я скривился, но ничего не сказал. Мне нужен бар и мне нужна Вик. Придется потерпеть.
Еще час мы бродили по улицам. Прохожих стало меньше. Машин – тоже. Восточная окраина Накано это все-таки не Гинза и не Сибуя, [33] хотя и близко.
31
Автомат-закусочная.
32
В японском языке существуют так называемые именные суффиксы, то есть, суффиксы, добавляемые в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам собеседника. Используются для обозначения социальных отношений между говорящими. – Тян – аналог «уменьшительно-ласкательных» суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему собеседнику, с которым складываются близкие отношения, например, при обращении взрослых к детям, молодых людей к любимым девушкам. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, – невежливо. Девушка, обращающаяся так к мужчине, с которым не имеет близких отношений, по сути, хамит.
33
Районы Токио.