Окончательный диагноз - Хейли Артур (читать книги регистрация .TXT) 📗
— Что вы предлагаете, доктор Пирсон?
— Нам остается только одно, — промолвил Пирсон и, подойдя к столу, нажал кнопку селектора и попросил прислать к нему Баннистера. А Коулмену пояснил:
— В этой области есть два специалиста: Коллингем в Бостоне и Эрнхарт в Нью-Йорке.
— Да, я слышал об их работах, — заметил Коулмен. Когда вошел Баннистер, Пирсон громко распорядился:
— Эти срезы надо немедленно отправить авиапочтой вместе с сопроводительными письмами и копией истории болезни. Ответ мы попросим телеграфировать, и как можно скорее.
“По крайней мере хоть здесь старик проявил оперативность”, — подумал Коулмен.
— Мы должны получить ответы не позднее чем через два-три дня, — продолжал Пирсон, обращаясь к Коулмену. — С Люси Грэйнджер я поговорю сам. Скажу, что у нас возникли сомнения. — Он посмотрел на Коулмена. — И мы решили проконсультироваться на стороне.
Глава 13
Ошеломленная, потерявшая всякую способность понимать что-либо, Вивьен словно окаменела. Нет, этого не может быть! Доктор Грэйнджер говорит о ком-то другом. Произошла ошибка, перепутали анализы. В больницах такое случается. Она сделала усилие над собой, постаралась взять себя в руки, и вдруг поняла — это не ошибка. Вот почему у Майка и доктора Грэйнджер такие странные лица, почему они так смотрят на нее!
— Когда вы узнаете.., точно? — наконец произнесла она, повернув лицо к Люси Грэйнджер.
— Через два дня. Доктор Пирсон нам сообщит.
— А сейчас он.., не знает?
— Сейчас нет, Вивьен, — ответила Люси. — Точно не знает.
— О Майк!.. — Вивьен протянула к нему руку. — Простите меня.., я, кажется, сейчас расплачусь… Майк обнял девушку за плечи. Люси поднялась.
— Я еще зайду, Вивьен, — сказала она. — Вы остаетесь, Майк?
— Да.
— Объясните ей, что мы еще сами не уверены, — шепнула Люси, направляясь к двери. — Но я хочу, чтобы она была подготовлена… Кто знает?
— Я понимаю. — Майк кивнул.
“Да, да, я знаю, что ты все понимаешь”, — подумала Люси, закрывая за собой дверь. Вчера, когда доктор Пирсон сообщил ей по телефону о своих опасениях, Люси не знала, говорить ей с Вивьен сейчас или подождать эти два дня. Если опухоль окажется доброкачественной, незачем пугать девушку. А если нет? Если немедленно потребуется операция, а время будет упущено и Вивьен не будет к ней готова? Как перенесет она это страшное известие? То обстоятельство, что Пирсон решил проконсультироваться на стороне, заставляло опасаться худшего. После недолгих колебаний Люси решила поговорить с Вивьен не откладывая. Если все обойдется, девушка быстро забудет о тягостных днях тревоги и ожидания. А если опасения подтвердятся, она будет подготовлена и операцию можно будет сделать без промедления. В этих случаях каждый день дорог.
Положение облегчалось тем, что теперь она могла рассчитывать на помощь доктора Седдонса. Вчера молодой хирург сам зашел к ней и сказал, что они с Вивьен собираются пожениться. Он признался, что вначале не намеревался сообщать кому-либо об этом, но теперь считает необходимым. Люси обрадовалась. Значит, Вивьен не одинока, у нее есть близкий человек, на чью помощь и поддержку она может рассчитывать.
Осторожно подбирая слова, Люси сообщила девушке о подозрениях на костную саркому. Теперь необходимо известить родителей, проживающих в штате Орегон, — Вивьен разрешила ей сделать это. По законам штата требовалось их согласие на операцию, ибо Вивьен была несовершеннолетней. Люси взглянула на часы. Сегодня все утро она будет занята приемом больных в городе. Лучше всего заказать телефонный разговор с Орегоном прямо сейчас, из больницы.
Кабинет, который Люси делила с Гилом Бартлетом, был так мал, что они старались не появляться в нем одновременно. Но, войдя, Люси увидела, что кроме Бартлета здесь был также Кент О'Доннел.
— Прошу прощения, Люси, — шутливо воскликнул он, — я немедленно ухожу. В этой каморке третий определенно лишний.
— Не беспокойся, я всего на минутку. — Люси с трудом протиснулась к своему столу.
— Советую остаться, — весело воскликнул Бартлет, и его бородка забавно подпрыгнула. — Мы с Кентом сегодня, как никогда, серьезны. Мы обсуждаем будущее хирургии.
— Разве вам никто не говорил, что у хирургии нет будущего? Что хирурги обречены на вымирание и скоро станут такой же редкостью, как шаманы? — в тон ему ответила Люси.
— А кто же будет резать, ставить заплаты, разрешите спросить? — запротестовал Бартлет.
— Никто. Все будет решать диагностика. Для борьбы с недугами медицина будет опираться на естественные резервы организма, данные ему природой. Наше физическое здоровье будет зависеть от нашей психики, рак будет побежден с помощью психиатрии, а подагра — с помощью прикладной психологии и так далее. Разумеется, вы догадываетесь, что я цитирую.
— Жду не дождусь этого счастливого времени, — улыбнулся О'Доннел.
Как всегда, общество Люси доставляло ему искреннее удовольствие. Не глупо ли с его стороны, что они так редко видятся?
Чего он, собственно, боится? Следует предоставить событиям развиваться своим чередом. Однако при Бартлете не стоит договариваться с ней о встрече.
— Боюсь, нам не дожить до этих времен, — промолвила Люси, доставая нужные ей бумаги и потянувшись за папкой. Ее слова прервал телефонный звонок. Она сняла трубку и передала ее Бартлету. Звонила сестра из “Скорой помощи”: произошла дорожная катастрофа, в больницу доставлены пострадавшие, один — с серьезной травмой грудной клетки. Доктор Клиффорд просит доктора Бартлета ассистировать при операции.
— Сейчас буду. Прости, Люси, закончим разговор в другой раз, — сказал Бартлет, повесив трубку. — Замечу только одно: безработица меня не пугает. Пока будут автомобили и будет увеличиваться их скорость, нам, хирургам, работы хватит.
Он вышел, а за ним, дружески кивнув Люси, ушел и О'Доннел. Люси, помедлив минуту, набрала номер междугородной и заказала разговор с родителями Вивьен Лоубартон.
О'Доннел торопливо шел по коридору. Впереди был трудный день: через полчаса операции в больнице, затем заседание медицинского совета, а потом до позднего вечера частный прием больных в городе. Вспоминая Люси, он снова невольно подумал, что общие профессиональные интересы могут осложнить их отношения. Странно, что в последнее время он так часто думает о ней и вообще о женщинах. Неужели это и есть тот пресловутый беспокойный возраст мужчины, которому повернуло на пятый десяток? Незаметно мысли его обратились к Дениз Квэнтс. Она просила позвонить, когда он будет в Нью-Йорке, и О'Доннел уже твердо решил, что поедет туда на предстоящий съезд хирургов.
Войдя в кабинет, он бросил взгляд на часы — первая операция через двадцать минут. О'Доннел снял трубку и заказал разговор с Нью-Йорком.
Он слышал, как телефонистка соединила его с Нью-Йорком и чей-то голос ответил:
— Квартира миссис Квэнтс.
— Вызывает междугородная, — сказала берлингтонская телефонистка. — Миссис Квэнтс нет в Нью-Йорке. Она в Берлингтоне, штат Пенсильвания. Вам нужен номер ее телефона в Берлингтоне?
— Да, будьте любезны. — Телефонистка свято блюла правила: клиент должен быть обслужен.
Узнав номер телефона, она осведомилась, расслышал ли его О'Доннел.
— Да, благодарю вас, — ответил он и повесил трубку. Справившись по телефонной книге и убедившись, что это телефон Юстаса Суэйна, О'Доннел набрал номер и через несколько секунд говорил с Дениз.
— Я не уверен, помните ли вы меня. Говорит Кент О'Доннел.
— Конечно, помню, доктор О'Доннел. Как мило, что вы позвонили.
— Я только что звонил вам в Нью-Йорк.
— Я прилетела сюда вчера вечером, — сказала Дениз. — У отца легкий бронхит. Решила побыть с ним пару дней.
— Надеюсь, ничего серьезного?
— Что вы? Разумеется, нет, — засмеялась Дениз. — Мой отец здоров как мул и так же упрям.
— Вы не откажетесь пообедать со мной на будущей неделе в Нью-Йорке?